14

2783 Words
ونظروا جميعاً إلى الفتى الإنجليزي الواقف عند البار ، يمزح بصوت مرتفع وبطريقة صاخبة سخيفة مزعجة . - " بدوا جميعاً مثله أيضاً في السابعة عشرة . إنّهم يعملون على متن تلك الزوارق التي تعج بها الميناء " .     * * * * *  قال الثالث : - " أهذا ما يفعلونه حقا ؟ أتعني أنّ هناك فرقة احتياط عسكريّة للأغ*ياء ؟ يا إلهي ، لقد ارتكبت حماقة حين التحقت بالجيش . لكن لم يتمّ الترويج لهذه الحرب بالشكل المناسب " .  قال بوجارد : - " لا أعرف ، أحسب أنّهم يفعلون أكثر من مجرّد التسكّع على متن تلك الزوارق " . لكنّهم ما كانوا يستمعون إليه ، بقدر انشغالهم بالضيف . قال الأوّل : - " إنهم يعملون بالساعة ، حين ترى حال الواحد منهم بعد الغروب يمكنك أن تعرف الساعة بمنتهى الدقة . لكن ما لا أفهمه هو كيف أنّ رجلاً تكون هذه حاله عند الواحدة بعد منتصف ليل كلّ يوم ، يمكنه حتى أن يشهد قتالاً بحريًا في اليوم التالي " . وقال آخر : - " ربّما حين تكون هناك رسالة يريدون إيصالها إلى سفينة ما ، يعدّون نسخًا مماثلة يوزّعونها على عدد من الزوارق ويرسلونها نحو السفينة ، وتلك التي تخطئ في الوصول إلى السفينة تطوف في الميناء حتى تجد مرساها في مكان ما " . قال بوجارد : - " لابدّ من أنّهم يفعلون ما هو أهم من ذلك وأخطر! " . ثم أنه هَمّ بقول شيء آخر ، لكن ، في تلك اللّحظة ، جاء الضيف من المشرب باتّجاههم ، حاملاً كأساً . مشى بثبات كافٍ ، لكنّه كان متورّد الخدّين ، متلألئ العينين ، و بادرهم بالصوت المرتفع المرح نفسه : - " أقول ، لم لا تنضمون أيّها الرفاق . . . " ثم أنه توقّف . لقد بدا عليه أنّه لاحظ شيئاً ما ، نظر إلى صدورهم وتأوه : - " آها ، فهمت . أنتم طيارون . جميعكم . يا إلهي الرحيم . تجدون ذلك رائعاً ، أليس كذلك ؟ " .   أجاب أحدهم : - " أجل ، إنه رائع " . - " لكنه خطر ، أليس كذلك ؟ " . فقال آخر : - " أسرع بقليل من كرة المضرب . " فحانت من الضيوف نحوه نظرة اهتمام بشوشة . وقال آخر بسرعة : - " يقول بوجارد إنك قائد سفينة حربية " . - " بالكاد سفينة . لكن شكراً على أي حال . ولست قائداً . روني يتولى القيادة . إنه يعاني قليلاً في الرتبة . فارق السن " .  - " روني ؟ " .  - " أجل . رجل لطيف حلو المعشر . لكنه كبير السن . ومحتال كبير " .  - " محتال ؟ " .  - " مخيف . لن تصدقوا ذلك . كلما لمحنا دخاناً وكنت أحمل المنظار ، يحيد بالزورق ويبقيه كذلك لفترة بحيث لا أرى السفينة . أمس سبقني بهدفين " .  حدق الأمريكيون بعضهم ببعض :  " نحن نلعب هذه اللعبة . مع صواري السفن المثلثة ، أترون . حين ترى الصاري تحرز هدفاً! لكننا ما عدنا نحتسب الإرجنستراس " .  تبادل الرجال النظرات . تكلم بوجارد : " فهمت . حين يرى أحدكم صاري سفينة يحقق هدفاً على الآخر . فهمت . ما هي الإرجنستراس ؟ " .  - " إنها سفينة بخارية ألمانية . الصاري الأمامي فيها مزود بالأشرعة ، فتبدو شبيهة بالسفن العادية . شخصياً لا أجدها تشبه السفن الشراعية لكن روني يعتقد ذلك . احتسبها مرة . ثم ذات يوم نقلوها من مكانها . فرأيتها واحتسبتها هدفاً . فقررنا بعد ذلك ألا نحتسبها . أفهمت الآن ؟ " . قال الذي أبدى سابقاً التعليق حول كرة المضرب : - " فهمت . أنت وروني تذهبان بالزورق ، وتلعبان الورق . إمممم . هذا جميل . هل تلعبان الــــــــــ . . . . " . هتف بوجارد : " جيري! " فراح الضيف ينظر إلى جيري وهو ما زال يبتسم بعينين واسعتين . وقال جيري بالنبرة عينها التي تخفي مسحة من السخرية : - " هل مؤخر مركبك ، أنت روني ، مطلي باللون الأصفر ؟ " . غمغم الفتى الإنجليزي ، وقد كف عن الابتسام و إن احتفظ ببشاشة وجهه : - " مؤخر أصفر ؟ " - " كنت أحسب أنه حين يكون هناك ضابطان على مركب ما يقومون بطلاء مؤخره بالأصفر أو نحوه " . قال الضيف : - " بيرت وريفز ليسا ضابطين " . هتف الآخر : - " إذن هما يذهبان أيضاً . أيلعبان البيفر كذلك ؟ " . - " جيري! " ، قالها بوجارد . فنظر الآخر إليه . هز بوجارد رأسه قليلاً : - " تعال إلى هنا " . نهض الآخر . وانتحيا جانباً . - " دعه وشأنه ، ليس إلا ولداً . حين كنت في مثل سنّه هل كنت تفقه ما تقول ؟ لم تكن تملك من العقل ما يكفي للوصول إلى الكنيسة في الوقت المناسب " .  قال جيري : - " لكن بلدي لم يكن منخرطاً في هذه الحرب منذ أربع سنوات ، وها نحن ن*در أموالنا نتعرض للقتل طيلة الوقت ، وليست حربنا حتى ، وأولئك البحارة البريطانيون الذين يتعاملون مع الحرب . . . " .  - " صه ، إنك تتكلم مثل ليبرتي لون " .  - " يتعاملون مع الحرب كأنها مهرجان أو ما شابه . . . " . ثم رخّم صوته محاكياً صوت الفتى الإنجليزي : - " رائع! لكن خطرة . أليس صحيحاً ؟ " . قال بوجارد :  - " صه . "  - " أحب أن أراه هو وروني هذا في الميناء ولو مرة واحدة . في أي ميناء بلندن . لا أحتاج إلى أكثر من طائرة . لا بل سأكتفي بدراجة هوائية وطوافتين! سأريه عندئذ بعض الحرب " .  - " حسناً ، الآن دعه وشأنه . سيرحل قريباً " .  - " ما الذي ستفعله معه ؟ " .  - " سآخذه معي هذا الصباح . ليأخذ مكان هاربر في المقدمة . يزعم أن بمقدوره التعامل مع رشاش لويس . يبدو إن لديه واحداً مثله على القارب! أخبرني أنه أطلق الرصاص مرة على مناورة عن بعد سبعمائة ياردة " .  - " حسناً ، خذ راحتك . ربما يستطيع أن يهزمك " .  - " يهزمني ؟ " .  - " بلعبة البيفر أعني . ثم تستطيع بعدها أن تلاعب روني " .  قال بوجارد : - " سأريه بعض القتال إذا أراده على أي حال " ونظر إلى الضيف وأردف : " جماعته منخرطون في الحرب منذ ثلاث سنوات ، ويبدو أنه يتعامل معها مثل تلميذ جاء للمشاركة في يوم المبارة الحافل! " . ونظر ثانية إلى جيري واستطرد : " أما الآن ، فاتركه لحاله " . وحين دنونا من الطاولة ، كان صوت الضيف مرتفعاً وبهيجاً : " . . . إذا كان المنظار معه أولاً يقترب من المقاتلة وينظر ، أما إذا رأيتها أولاً ، فيبتعد بالقارب بحيث لا أرى شيئاً سوى الدخان . يا له من محتال, لكن الإرجنستراس ما عادت تحتسب . وإذا أخطأت واحتسبها ، تخسر هدفين من رصيدك يا ناصح . وإذا أخطأ روني واحتسبها هذه المرة نصبح متعادلين! ههههه " .  كان الفتى الإنجليزي ما زال يهلوس بصوته الشجي السعيد عند الساعة الثانية . كان يخبرهم عن رحلته إلى سويسرا التي ألغيت عام 1914 ، وأنه بدلاً من الإجازة التي وعده بها والده لعيد ميلاده السادس عشر ، كان عليه هو ومدرسه الخصوصي أن يقبلا بوايلز . ولكنهما ذهبا إلى منطقة مرتفعة جداً هناك ، لكنه يفضل سويسرا بغض النظر عن بقية الآراء . من ويلز تتاح للمرء الرؤية الشاملة بقدر ما يمكنه أن يرى من سويسرا . - " تتعب بالقدر نفسه وتجاهد النفس فتتنفس بالصعوبة نفسها على أي حال " . تجمهر الأمريكيون حوله ، متجهمين نوعا ، مصغين إليه بنوع من الاهتمام المصطنع . ثم صاروا يخرجون تباعاً ويعودون مرتدين بزّات الطيران ، حاملين الخوذات والنظارات . دخل ضابط خدمة يومية حاملاً صينية عليها أكواب من القهوة ، ولاحظ الضيف أنّه كان منذ بعض الوقت يسمع هدير محركات الطائرات في الغبشة بالخارج . وفي الختام نهض بوجارد وقال له : - " تعال معي ، سنحضر لك ملابسك " . كانت أصوات المحركات فظيعة ومرعبة حين خرجا من المقصف ، وبالتوازي مع مدرج الطيران الخفي ، كانت ثمة خطوط لنقاط غامضة من الأضواء الزرقاء والخضراء تلتمع في الجو . اجتازوا أرض المدرج إلى مقر بوجارد ، حيث الملازم أول ، ماك جينيز ، يجلس على الفراش منهمكاً في عقد رباط حذاءه . تناول بوجارد بذلة ورماها على السرير ، قائلاً : - " ارتد هذه " . فسأل الضيف : - " هل سأحتاج إلى هذا كله ؟ هل سنغيب دهراً ؟ " . - " على الأرجح ، من الأفضل أن ترتديها ، فالطقس في الأعلى فوق ما يطاق " . أخذ الضيف البذلة : - " علينا الخروج يوم غد . . . . أعني اليوم . أتظن أن روني لن يمانع لو تأخرت بعض الشيء ؟ ربما لا ينتظرني " .  قال ماك جينيز : - " سنعود قبل وقت الشاي " . بدا شديد الانشغال بانتعال حذاءه . " أعدك " . نظر الفتى الإنجليزي إليه . وسأله بوجارد : - " متى يفترض أن تعود ؟ " رد عليه : - " أوه حسناً ، أجرؤ على القول إنه سيمضي الأمر على ما يرام . سوف يسمحون لروني أن يحدد موعد الذهاب على أي حال ، وسينتظرني في حال تأخرت قليلاً " . - " سينتظرك . والآن ارتد البذلة " . ساعده ماك جينيز على ارتداءها . وقال بجنل : - " لو استطعت الصعود إلى فوق ، أراهن أنه يمكن الرؤية أبعد مما يرى المرء من الجبال ، أليس كذلك ؟ " . قال ماك جينيز : - " سترى أكثر على أي حال ، ستحب الأمر " . هتف في جذل : - " أوه ، أرجو أن ينتظرني فحسب . لكنها خطرة أليس كذلك ؟ " . قال ماك جينيز بنبرة سخرية : - " دعك من هذا الكلام ، أنت تمازحني " . - " كفى يا ماك ، هيا بنا . " ثم موجها خطابه إلى الضيف : - " أتريد المزيد من القهوة ؟ " لكن ماك جينيز أجاب : - " لا . لدي ما هو أفضل من القهوة . القهوة تحدث بقعاً لا تزول عن الأجنحة " . - " عن الأجنحة ؟ ولماذا القهوة على الأجنحة ؟ " .    * * * * * قال بوجارد : - " كف عن هذا أقول لك يا ماك ، هيا بنا " . عاودوا عبور المدرج ، واقتربوا من صفوف الضوء المتذبذب . حين اقتربوا بدأ الضيف يميز الشكل ، الخطوط الخارجية لطائرة من طراز هاندلي بايج . بدت أشبه بحافلة تميل إلى أعلى نحو هيكل الطابق الأول من ناطحة سحاب غير مكتملة البناء . نظر الضيف إليها بصمت . ثم قال بصوته الحماسي المرح : - " بل هي أكبر من السفينة ، أراهن أنها تطير على دفعات . لقد رأيت مثلها من قبل . وكانت تأتي بقطعتين : الكابتن بوجارد وأنا في واحدة . ماك وشاب آخر في القطعة الأخرى . هه ؟ " . كان بوجارد قد اختفى بالكامل ، فقال ماك جينيز : - " لا ، ترتفع كلها دفعة واحدة . لعبة كبيرة أليس كذلك ؟ أشبه بصقر . " تمتم الضيف : - " صقر ؟ نعم ، أقول إنها سفينة قادرة على الطيران . " قال ماك جينيز ، واضعاً قنينة باردة في يد الفتى : - " اسمع حين تشعر بالدوار اشرب من هذه . " - " وهل سأشعر بالدوار ؟ " . - " طبعا . جميعنا نشعر بالدوار . هذا جزء من الملاحة . هذا سيوقف الدوار . لكن إذا لم تفعل . . . أفهمت ؟ " . - " ماذا ؟ " . - " إذا تقيأت فلا تفعل ذلك جانبياً " . - " ليس جانبياً ؟ " . - " سيعود القيء على وجه بوغي ووجهي . أفهمت ؟ " . - " آه فهمت . ولكن ماذا أفعل بالقيء ؟ " . كانا يتكلمان همساً كشخصين في مؤامرة . - " فقط احن رأسك ودعه يخرج " . - " فهمت " . عاد بوجارد ، وقال : - " هلا أريته كيف يجلس في الحجرة الأمامية ؟ " . وصعد ماك جينيز قبله إلى الطائرة ، حيث يضيق الممر صعوداً إلى المقصورة فيضطر المرء إلى أن يزحف . قال ماك جينيز : - " خذ الطريق زحفا . " وقال الضيف : - " يبدو المكان أشبه بوجار كلب " . وافقه ماك جينيز ساخرا : - " أليس كذلك ؟ سآتي معك " . منحنياً سمع الضيف وهو يزحف قدماً ، وقال له : - " ستجد رشاش لويس هناك " . عاد إليه صوت الضيف : - " وجدته " . - " سيأتي ضابط التسليح بعد قليل ويريك ما إذا كان محشوا " .  قال الضيف ، " سيأتي محشو "  ولم يكد ينهي كلامه حتى انطلق الرصاص من المدفع الرشاش دفعة واحدة صاعقة تبعها صراخ صاعد من الأسفل ، من مقدمة الطائرة . وقال الفتى : - " لا بأس ، لقد وجهته ناحية الغرب قبل أن أطلق الرصاص . لا شيء هناك سوى مركز البحرية ومقركم أنتم . أنا وروني دائماً نفعل ذلك قبل أن نذهب إلى أي مكان . آسف إذا قمت بذلك في وقت مبكر جداً . اسمي كلود بالمناسبة . لا أظن أنني ذكرته من قبل " . على الأرض وقف بوجارد وضابطان آخران . كانا قد جاءا راكضين ، وقال أحدهما : - " لقد أطلق الرصاص ناحية الغرب ، كيف بالله عليك يعرف اتجاه الغرب ؟ " . قال الآخر : " أنسيت أنه بحار ؟ " . قال بوجارد : " يبدو أنه ضابط مدفعية أيضاً " . - " لنأمل ألا ينسى هو ذلك! " . أبقى بوجارد عينيه على ظل الرأس الذي يبرز من خزانة المدفع على بعد عشرة أقدام منه . وقال لماك جينيز الجالس بجواره : - " بيد أنه عرف كيف يشغله ، حتى أنه ركّب أسطوانة الذخيرة بنفسه ، أليس كذلك ؟ " . أجاب ماك جينيز : - " أجل ، فقط لو أنه لا ينسى ، فيحسب نفسه المدفع ومدرسه الخاص يصوبه من جبال الألب في ويلز " . قال بوجارد في صوت خفيض : - " ربما ما كان يجدر بي إحضاره معنا " . لم يجب ماك جينيز . ودفع بوجارد المقود قليلاً . أمامهم ، في خزانة الرشاش ، كان الضيف يحرك رأسه بلا توقف ، ناظراً حوله . قال بوجارد : - " سنصل إلى هناك ، نفرغ حولتنا ونعود ، ربما في غبشة الغروب . . . فكر في الأمر ، من المشين لبلاده أن يكون منخرطاً في هذه الفوضى منذ أربع سنوات وألا يرى حتى سلاحاً مصوباً نحوه " . قال ماك جينيز :   - " سيرى واحداً الليلة إذا لم يبق رأسه في الداخل! "  لكن الفتى لم يبق رأسه في الداخل . ولا حتى حين وصلوا إلى الهدف ، وزحف ماك جينيز إلى مفصلا إطلاق القذائف . وحتى حين كشفتهم صفوف الأضواء وأشار بوجارد إلى الطائرات الأخرى منقضا بطائرته ، مطلقاً المحركين بأقصى سرعة عبر الرصاص ، كان وجه الفتى يلمع على ضوء الكشافات ، مائلاً إلى الخارج ، بارزاً بقوة مثل ممثل يحيطه كشاف ضوء على خشبة مسرح ، وعلى وجهه تعبير طفولي مفعم بالبهجة والحبور .    * * * * * وفكر بوجارد : - " لكنه يطلق الرصاص من هذا المدفع ، ومباشرة نحو الهدف أيضاً " وجه الطائرة نزولاً أكثر ، مشاهداً عين الهدف تتذبذب أمام ناظريه ، فرفع يده اليمنى في إشارة إلى ماك جينيز . ثم أنزلها . وبدأ يسمع قرقعة القذائف وصفيرها أعلى من هدير الطائرة التي انطلقت بعدئذ صعوداً وقد تحررت من حملها ، خارجة للحظة من ضوء الكشافات . ثم انهمك بوجارد باجتناب مضادات الطائرات ، قبل أن تعاود الكشافات رصده بما يكفي ليتبين الفتى الإنجليزي مائلاً أكثر جانبياً ، ناظراً إلى الخلف وإلى تحت أسفل الجناح الأيمن ، نحو عجلات الطائرة . وفكر بوجارد في أنه ربما قرأ عن ذلك في مكان ما ، استدار ، نظر إلى الخلف ، لكي يرى بقية السرب . ثم انتهى كل شيء ، واستحالة العتمة باردة وفارغة ومسالمة وتكاد تكون ساكنة لولا هدير المحرك الثابت . عاد ماك جينيز إلى مقعده ، لكنه ظل واقفاً وأطلق المسدس الملون ، ووقف للحظة أطول ، ناظراً إلى الخلف حيث الكشافات تسبر الفضاء وتحبسه . جلس ثانية . وقال :  - " حسناً لقد رأيت طائراتنا الأربع . فلننطلق " . ثم نظر أمامه وسأل : - " ماذا حصل مع خادم الملك ؟ لم تعلقه بقنبلة أليس كذلك ؟ " . نظر بوجارد . كانت الحجرة الأمامية خاوية غارقة في الظلام مرة أخرى ، على خلقية النجوم ، لكن لم يكن من شيء هناك ما عدا المدفع الرشاش . وقال ماك جينيز : - " لا ، ها هو . هل تراه ؟ يميل إلى الخارج . تباً قلت له ألا يتقيأ! ها هو يعود " . ظهر رأس الضيف مجدداً . لكنه سرعان ما عاود الاختفاء . فقال بوجارد : - " إنه يعود ، أوقفه . قل له إن جميع الطائرات الألمانية ستكون فوقنا في غضون نصف ساعة " . تأرجح ماك جينيز نزولاً عند مدخل الممر . صرخ : - " عُد! "
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD