Часть 2. Глава 1

2378 Words
«Смеющийся лис» был прекрасным заведением по сравнению с большинством других баров и таверн в Хероне. Он был построен в основном из дерева и возвышался над соседними домами, так как служил не только баром, но и гостиницей. По внешнему виду было трудно угадать предназначение большого сооружения, поскольку у входной двери была лишь единственная табличка. Как только я вошел, мне в нос ударил насыщенный запах эля в сочетании с густым запахом пота и жареного мяса. В центральной части «Смеющегося лиса» были столы и будки внутри комнаты, которая легко достигала восьмидесяти футов в длину. Почти все места, где можно было сесть, уже были заняты, а посетители, уже выпившие десятый или более бокал, рассыпались наугад. Вдоль западного края таверны проходила длинная стойка, в которой работали десятки барменов, которые постоянно занимались жаждущими посетителями. По обеим сторонам стойки были две двери, ведущие на кухню, и казалось, что через них непрерывный поток официантов. Я спустился по короткой лестнице, ведущей в таверну, стараясь никого не натолкнуть. На мне был легкий плащ, который я держал крепко, так как я не был заинтересован в том, чтобы кому-либо здесь хвастаться своей одеждой, и мой капюшон тоже был поднят. Из-за темных очков я изучал людей за каждым столом в надежде найти, за кем пришел. Большинство людей выглядело довольно приземленным, хотя несколько явных воинов были смешаны с их суровым взглядом и видимым оружием. Среди тех, кто меня видел, была легкая рябь в разговоре, когда любопытные зеваки пытались заглянуть под мой капюшон. Поскольку я сам едва мог видеть сквозь капюшон, я знал, что они не смогут увидеть меня большей частью, и поэтому я продолжил, не задумываясь. Примерно на полпути я нашел того, кого искал. За столиком в центре комнаты сидела пара мужчин, на столе перед ними стояли почти пустые стеклянные кружки. Ближайшие к ним столы были расставлены дальше, чем это казалось нормальным для этого места, хотя я не знал почему. Один из мужчин был мускулистым мужчиной ростом не менее шести футов, но на нем не было доспехов и видимого оружия. Другой из пары был чуть выше Кузу, у него были темно-зеленые волосы и изумрудные глаза. На правом глазу у него был монокль, а короткий стальной нож был воткнут в верхнюю часть стола рядом с его кружкой. Маленькая девочка, едва доходившая до моей талии, проскользнула мимо с тарелкой, наполненной дымящимся мясом на деревянных палках. Она осторожно поставила тарелку для двоих мужчин на стол и поспешила обратно на кухню. Более крупный из двух мужчин взял один из кусков мяса и рвал его слегка заостренными зубами. У него были темно-красные волосы с шипами, спускавшиеся по спине до талии, и пара темно-красных глаз, которые ни разу не отрывались от меня. Я не знала, когда он начал смотреть на меня, но это было, по крайней мере, до того, как официантка поставила тарелку на стол. Вместо какой-либо очевидной брони он просто носил темно-красную кожу со странными красными пучками меха на запястьях и шее. На шее у него было ожерелье с пурпурным кристаллом, заключенным в решетку из серебра. "Как дела?" - зарычал он, проглотив кусок мяса, который он прожевал. «Я ищу братьев Вулф, - сказал я. Зеленоволосый мужчина взглянул на своего спутника, прежде чем пожал плечами. «Я Адам Вулф, это Лэнс», - ответил он, жестом обращаясь к брату: «Почему ты ищешь нас?» Я схватил пустой стул с одного из ближайших столов, игнорируя тот факт, что за самим столом сидело много людей, и перетащил стул к Вулфам. С глухим стуком я рухнул на него, опершись локтями о стол. «Я слышал, что вы двое одни из лучших дайверов в Хероне, - начал я, прежде чем вытащил кусок металла и положил его на стол, - мне было интересно, готовы ли вы продать свои услуги». Адам смотрел на эту полоску металла, когда свет отражался от золота и заметно блестел в его глазах. Он прочистил горло и начал тянуться к пипу, но затем остановился, взглянув на меня. "Могу я?" Я кивнул, и Адам без колебаний продолжил. Он поднял его и пристально посмотрел на него, прежде чем передать брату. «Зависит от того, сколько вы готовы отдать и что хотите», - наконец ответил он после того, как Лэнс, кивнув, вернул ему кубок. «Я слышал, вам двоим удалось добраться до сорок пятого этажа, - сказал я, - я планирую экспедицию, но мне бы пригодились гиды». «Гиды? Что ж, это звучит немного небрежно, - Адам вернул мне золотую монетку, - так что ты, наверное, хочешь дойти до тридцати или около того? "Пятьдесят." Это был ответ, из-за которого Лэнс подавился мясом, которое засунул ему в рот. Он встал, задыхаясь, а затем ударил рукой по столу. «Ты идиот!» он проревел, когда кусочки слюны и мяса вылетели из его рта, "это невозможно!" «Лэнс, успокойся». Адам протянул руку и положил руку на ближайшую руку Лэнса, пытаясь его успокоить. «Я должен согласиться с моим братом, самый высокий показатель, который был у кого-либо, - сорок семь, и это было двести лет назад». "Ой? Откуда ты это знаешь?" Я поинтересовался. «Потому что наши предки сделали это там. Единственная причина, по которой мы добрались до сорока пяти, - это записки, которые они нам оставили, и мы знали, что лучше не продвигаться дальше из-за того, насколько опасными должны быть эти два других этажа ». «Вива, разрушенный город йети», - сказал я спокойным голосом, вытаскивая флягу из-под плаща. Я отпил из него, не обращая внимания на напитки, доступные в «Смеющемся Фоксе». Я хорошо помнил, как плохо я себя чувствовал после того, как напился в ночь перед свадьбой. Глаза взволнованного Ланса расширились от моих слов, прежде чем он рухнул на свое место, блаженно безмолвный. Адам откашлялся, а затем наклонился ближе к столу. «Могу я узнать, откуда вы это знаете?» «Вы действительно думаете, что вы единственный человек, у которого есть предки?» Я слегка покачал головой. Я вытащил Flagra и положил ее на стол перед собой, а затем осторожно постучал по ней, глядя на Лэнса. - Тогда тебе не нужна наша помощь? - фыркнув, спросил Лэнс. «Моя информация сильно устарела. Я могу знать много того, чего не знаете вы, ребята, но вы также будете знать, что изменилось за последние сто лет или около того ». Адам тихо сел рядом со своим братом, не сводя взгляда с пистолета на столе. Один палец поднялся, чтобы осторожно провести по краю монокля, а затем кивнул. «Если мы вступим в драку, мы с Лэнсом поставим нашу безопасность выше вашей». "Хорошо. Я могу постоять за себя, и я возьму с собой еще одного товарища, который будет компетентным бойцом ». «Хорошо, нам понадобится десять пипсов золота», - заявил Адам, прежде чем он поднял руку, «и еще десять пипсов, когда мы достигнем 50-го этажа. опасный." "У меня нет проблем с этим, может, тогда мы отправимся завтра днем?" ☗ ☗ ☗ ☗ ☗ Портал в городе Херон располагался в зеленом парке с открытой площадкой посередине. Вдоль внешней части парка росло кольцо деревьев, а каменная дорожка, прорезавшая невысокую траву, вела прямо к порталу. Горожане избегали внутренней части парка и вместо этого бездельничали возле деревьев. Возле сферы стояли двое мужчин в легких кожаных доспехах и с металлическими копьями. Учитывая, что ограничений на использование не было, я мог только догадываться, что они существуют, чтобы не дать детям случайно воспользоваться порталом. Я стоял возле портала, скрестив руки на груди. Пока я ждал братьев Вулф, я мысленно работал над своим планом. Хотя у меня был грубый набросок того, что я хотел сделать, подробности ускользнули от меня, хотя я знал, что одно из первых, что я сделаю, будет на двадцать втором этаже. «Это легкие деньги, Адам! Мы получили это!" прогремел громкий голос молодого Вулфа. Когда они вошли в парк, он шел рядом с Адамом, его одежда была такой же, как в баре. Что сразу привлекло мое внимание, так это ночные стальные нарукавники, которые он носил, чего я не ожидал увидеть, что кто-нибудь будет использовать их до пятидесятого этажа. Кроме того, у него был рюкзак, который он перекинул через плечо, а на бедре висела пара длинных кинжалов. «Лэнс, успокойся», - сказал Адам своему брату, поправляя монокль. Одежда, которую он носил, была мешковатой и легкой, сделанной из хлопка или другого простого материала. На его поясе был небольшой пистолет на несколько ступеней ниже Флагры с точки зрения техники. Это был предмет на его спине, который заставил меня присвистнуть в знак признательности, длинная винтовка, которая легко заставила его посрамить пистолет. У него был рюкзак, похожий на рюкзак Ланса, веревки он держал в левой руке. «Так это твой секрет, - пробормотал я про себя, пристально глядя на их оборудование, - подарки от твоих предков?» Адам слегка улыбнулся, но не ответил. Вместо этого он поднял ко мне свободную руку и сказал: «Десять пипсов». Немного разочарованный, он не сказал, откуда он взял винтовку. Я все же отказался от золота, которое он хотел. Адам проверил каждую точку, что повысило мое мнение о нем, а затем положил эти точки в небольшую сумку на бедре. Он передал сумку одному из охранников у портала с несколькими тихими указаниями. Это был шаг, который мгновенно поставил меня в тупик, потому что раньше я попадал в засаду. Очевидно, у меня были бы лишние деньги, и если бы охранники и эти двое напали, большинство людей ожидало бы, что я умру. Я медленно потянулся к рукоятке меча, мои глаза остановились на Адаме и стражниках. «Не волнуйся об этом, мы не собираемся тебя предавать, - сказал Лэнс рядом со мной, - мы только хотим убедиться, что деньги не потеряны на случай, если мы умрем». «Понятно», - был мой ответ, хотя и не расслаблялся. Шансы на то, что дайвер предаст вас, были слишком высоки для меня, чтобы полностью поверить в двух незнакомцев, даже если информационные брокеры в городе отзывались о них хорошо. Когда Адам вернулся к нам, он даже не взглянул на меня. "Так где же ваш товарищ, мистер ... а?" «Можете звать меня Феникс», - я опустился на колени и взял в одну руку спортивную сумку, а затем взял в другую сумку поменьше. «Она собирается встретиться с нами на следующем этаже». Братья Вулф кивнули и больше не теряли слов, а вместо этого подошли к порталу и активировали его. Я последовал его примеру, снова оставив безопасный этаж в обмен на место, которое могло привести к моей смерти. Этаж 21 Гибридные пакеты Когда мы достигли следующего этажа, меня обрушил запах травы и деревьев. Яркое солнце освещало все наверху, легко проникая сквозь полог редкого леса, в котором мы стояли. С севера дул легкий ветер, в воздухе витал запах соли. Трава была длинной, с небольшим следом, который отмечал места, где обычно ходили дайверы. С краю деревьев начал раздаваться низкий рык, в то время как мои уши легко уловили звук глубокого дыхания нескольких животных. То, что некоторые могли посчитать чудовищами, начало выползать из-под деревьев. Их тела были довольно большими, если сравнивать с волками. С заостренными ушами и удлиненной мордой любой мог бы счесть их очевидными собаками, но тот факт, что они были размером с медведя и гораздо более толстым, чем у большинства волков, делал их довольно странными. Более дюжины зверей вышли на свет. Они взъерошили свой мех и выглядели даже крупнее, чем были на самом деле, а слюна капала у них изо рта, словно в ожидании еды. Адам и Лэнс бросили свои рюкзаки на землю. Адам вытащил пистолет и прицелился в ближайшего медведя-волка, а Лэнс размахивал своими длинными кинжалами в стойке с широкими руками. По тому, как свет падал на лезвия, я мог сказать, что они сделаны из ночной стали. «Разве ты не собираешься вооружаться?» - спросил Адам, когда он заметил тот факт, что я предпочел стоять там, держа сумки. "Почему я должен?" Затем последовала вспышка движения, когда из-под навеса упала фигура. Они приземлились на плечи Лэнса, а затем отскочили вперед по дуге. Руки взмахнули в направлении медведей-волков, и искры света последовали за движущимися пальцами. Копья вылетели из кончиков пальцев в направлении зверей и пронзили каждого из пораженных монстров. Новичок приземлился перед нами на землю, слегка пригнувшись, положив одну руку на землю для равновесия. Адам переместил прицел своего пистолета в сторону нового человека, но я положил одну руку на его пистолет, чтобы отговорить его от стрельбы. «Убери оружие, она со мной», - сказал я братьям Вульф. Кузу поднялся с корточки медленным плавным движением. На ней были плотные кожаные доспехи, которые, как я знал по собственному опыту, могли отражать стальные клинки, а также боевые ботинки. Кузу поднял руку и щелкнул пальцем в направлении оставшихся медведей-волков. Как будто в ответ на ее щелчок из воздуха вырвался ледяной поток и осыпал выживших. В ответ они отступили и оставили остатки своей стаи. Кузу смотрела, как они уходят, прежде чем она наконец повернулась и улыбнулась нам троим. Ее лисьие уши тряслись, словно от волнения, когда она снимала с глаз солнцезащитные очки. Кузу помахал нам когтями с ромбовидными наконечниками, которые я подарил ей четыре года назад. «Пора тебе сюда! Мы с Лизой ждали неделю. «Извини, мне потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы найти компетентных гидов», - извинился я перед ней, когда подошел и протянул ей меньшую сумку. «Адам, Лэнс, это Кузу». Кузу открыто нахмурилась при таком представлении, хотя и не озвучила, почему она недовольна. Она взяла мешок и положила его за собой, прямо над тем местом, где ее хвост выходил из ее штанов. Она обвязала сумку шнурком вокруг талии, проследив за петлями ремня. Над сумкой горизонтально в темно-коричневых ножнах висел двуручный меч, который она получила от кицунэ. Часы, которые я подарил ей четыре года назад, все еще были у нее на запястье по просьбе не только нее, но и моей дочери. В какой-то момент во время обучения они стали довольно дружелюбными, и я не был заинтересован в том, чтобы расстраивать свою дочь. С этой целью мне пришлось вернуться на десятый этаж и взять новые часы и солнцезащитные очки, чтобы заменить те, которые она взяла как свои собственные. Адам только один раз взглянул на Кузу, прежде чем его внимание переключилось на мертвых животных. Каждому из них была осторожно пронзена голова одним ледяным копьем, настолько острым, что череп не оказал никакого сопротивления. «Магия? Думаю, до меня дошел слух, что некоторые из кицунэ начали ее использовать». «Это неплохо», - сказал Лэнс своему брату, кивнув в сторону Кузу и подмигнув. «По крайней мере, она не мусор, как некоторые клиенты». Я нахмурился, увидев подмигивание Ланса, но позволил ему ускользнуть, так как знал, что Кузу, вероятно, сможет выпотрошить его, если ей придется. "Может быть, нам следует двигаться дальше, прежде чем придет еще одна стая?" «Я могу указать путь, я разведал портал, когда впервые пришел сюда, и с тех пор он не двигался», - сказала мне Кузу, прежде чем она отвернулась и пошла в лес. По какой-то странной причине ее гладкий на вид лисьий хвост начал медленно раскачиваться слева направо.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD