Глава 13.

3521 Words
– А вас, господа, прошу за мной, – дал отмашку Старк и направился к низкому деревянному столу, окруженному парой кресел и двумя кожаными диванами, на которых мы сидели ранее. По-хозяйски развалившись на одном из них, он кивнул представителям на соседнюю софу, а мне показал пальцем на место рядом с собой, куда я неохотно присела. В разговоре, хвала Звездам, я особо не участвовала: только подавала нужные документы, графики, расчеты, поясняла некоторые составленные мной схемы, передавала хамловато-деловому миллиардеру папки, которые он не хотел брать из рук незнакомых людей, и т.д. Наконец все формальности были учтены, разрешение было получено, оставалось только подписать заранее составленный «нашей многоуважаемой мисс Поттс» договор. Пробежавшись взглядом по строчкам, начальник передал бумагу мне на доскональное изучение. Прочитав и перечитав каждое предложение, я кивнула Старку и положила документ на стол, поставив в нужном поле подпись свидетеля. Поочередно расписались мужчины на соседнем диване, и, чуть помедлив, поставил подпись Железный человек, нарочито громко скрипнув ручкой по бумаге. Хлопнув в ладоши, ассистент Ривза, Раян Мёрс, предложил отметить сделку и с улыбкой вынул из кейса бутылку вина. Старк было запротестовал и замахал руками, ссылаясь на вкусовые предпочтения и вечную помолвку с виски (на крайний случай коньяк или шампанское по праздникам), но его быстро уломали, назвав стоимость и производителя напитка, и он, прокричав ряду бутылок искренние извинения за измену, отправил меня принести бокалы. Как ребенок, честное слово. Вытащив четыре стеклянные емкости из-под барной стойки и схватив валявшийся рядом штопор, я вернулась обратно к непринужденно беседующим мужчинам. Раян с громким хлопком раскупорил бутылку, и до меня долетел сладковатый, терпкий, дурманящий запах разливаемой кроваво-багряной жидкости. Аромат чуть вскружил голову, заставляя коротко улыбнуться. Присев на край дивана, я взяла в руки бокал, чуть приподнимая его в тосте, и уже хотела сделать пару глотков, как взгляд проскользил по всем присутствующим. Старк салютировал, а вот наши гости… сидели на диване, переплетя пальцы рук и явно не собираясь пить вино. Внутри что-то неприятно скребнуло, и в душу закрались подозрения, словно инстинкт самосохранения очнулся от дремы и теперь тормошил меня изнутри. Я резко вынула бокал из рук миллиардера и поднесла к носу, внюхиваясь в запах вина. Посмотрев жидкость на свет, я отставила емкость, убежденная, что яда там всё-таки нет. Но что-то мне всё равно не нравилось в этой ситуации. Это чувство опасности всё не хотело меня отпускать и билось о ребра запертым в клетке мотыльком… Я глянула на Старка. И к моему ноющему чувству в груди добавилось желание стукнуться головой о стол. В Мидгарде, видимо, не принято проверять напиток твоего начальника на наличие яда? Потому что лицо миллиардера вытянулось, глаза стали напоминать два теннисных мячика, а руки застыли в том же положении, в каком он держал бокал. Я смутилась и уткнулась взглядом в пол, не желая комментировать сложившуюся ситуацию. Как-то оскорбительно-глупо получилось… К вину я так и не притронулась, только стала настукивать ногтем по стеклу мотив Пятой Симфонии… С этого момента всё пошло наперекосяк. Не могу сказать, что конкретно изменилось, но в воздухе повисла гнетущая атмосфера, похожая на затишье перед грозой. Почему-то труднее стало дышать, будто эта обстановка сжала легкие в тиски, не пропуская кислород внутрь. Прокашлявшись в кулак, я подняла взгляд на молчавшего до этого момента Дэвида: все условия обговаривал Раян. Мне всё не давала покоя его ложь (а что это была ложь, я не сомневалась), но я не могла понять, где конкретно он солгал, ведь обманывать было, в общем-то, негде! – Мистер Ривз, – обратилась я к нему, – когда мисс Поттс позвонила Вам в первый раз, она сообщила нам, что вы должны были улететь на несколько недель в Вашингтон. Почему Вы изменили свои планы? Похоже, я попала в точку. Не знаю, в какую именно точку, но лицо Ривза вытянулось, а взгляд забегал по комнате. С чего это вдруг? Что ты такого скрываешь… – Понимаете, я должен был остаться, поскольку… Дальше в его речь я не вслушивалась: что бы он ни сказал, это было бы вранье. От начала и до конца. Ложь сидела в самом корне, в самой сути его прихода сюда: этот мужчина – не Дэвид Ривз. Настоящий связной сейчас, вероятнее всего, в Вашингтоне. Голос Ривза был гораздо мягче и выше на несколько тонов: я прослушивала запись их разговора с Пеппер. Гость же говорил грубо, низким басом, с хрипотцой. Тогда зачем он сюда пришел? Если бы он хотел помешать сделке, то уже попытался бы что-нибудь предпринять, а не сидел сложа руки. Что ты задумал… Ты же не справишься в одиночку, несостоявшийся обманщик…Или ты не один? Я перевела взгляд на его напарника, мирно потягивающего вино и беседующего о чем-то со Старком, пытаясь выловить несостыковки в его поведении. Мёрс сидел прямо, закинув ногу на ногу, расслабленно и спокойно, не выдавая никаких признаков волнения или любых других эмоций на лице. Кейс мирно покоился на диване, смартфон лежал в нескольких сантиметрах справа от него. Ничего особенного… Еще раз пробежавшись взглядом по его лицу, я застопорилась: из-под рубашки с высоким воротником проглядывал край татуировки, который я не заметила в начале. Всё бы ничего, но… на коже были выведены цифры. Я нервно сглотнула, убеждая себя, что всё это может быть обычным совпадением, а мои неадекватные, неоправданные действия могут запросто лишить нас контракта. Но сидеть спокойно я уже не могла: мне нужно или безоговорочное алиби или не менее безоговорочный, весомый аргумент… Так. Когда Джарвис звонил Ривзу, он показал мне список сотрудников службы безопасности, которые собирались прийти на встречу. Я попыталась вспомнить запись под именем Раяна Мёрса: вдруг, это имя тоже украденное. Мёрс, Мёрс, Мёрс… Забавно, если переставить в имени пару букв… Ох, Звезды. На помощь. Я вся напряглась, уже предчувствуя драку, несмотря на непринужденную беседу Энтони и Раяна. Это всё блеф. Раян Мёрс – это анаграмма. Если фамилию поставить на первое место, а в имени поменять буквы местами, складывается «наемник». (с английского: Ryan Merce; “mercenary” – наёмник, примечание автора) Эти двое здесь не для срыва сделки, а для убийства Старка! Что теперь делать?! В сознании мелькали обрывками всевозможные планы действий. Оружия нет, магии нет - защищаться нечем. Единственное, что было в поле зрения – многофункциональный нож-штопор на столе. У барной стойки я видела несколько ножей и вилок, но до нее еще нужно добраться. Костюм Железного человека вне зоны досягаемости. Марк VII, даже его прототип, еще не тестирован. А есть ли оружие у этих двоих? Я с опаской взглянула на кейс: боюсь, что есть, и, скорее всего, огнестрельное. Если будем сидеть и ждать, они успеют им воспользоваться. Если попытаться атаковать самостоятельно, то придется драться одним штопором, и то, если я схвачу его первой. Что бы я ни предприняла, буду находиться в невыгодном положении. Остается одно: действовать рискованно-нелогично, надеясь на маловероятный успех. Можно попробовать их запугать: сказать, что знаем об уловке, и где-то поблизости заседает готовая их скрутить охрана, а мы, такие щедрые и великодушные, предлагаем им уйти с миром, если сохранят контракт. Нагло. Глупо. Практически безнадежно. Постоянно так раньше делала… Громко прокашлявшись в кулак, тем самым привлекая к себе внимание и прерывая разговор, я чуть приподняла подбородок и произнесла холодным, немного надменным тоном: – Мистер Ривз, куда вы планировали спрятать труп? Точнее, два трупа? Глаза мужчины широко распахнулись, и я не могла понять - от страха или шока. – Я не понимаю, о чем вы, – замотал он головой с кривой улыбкой. Мёрс сдержанно хихикнул, собираясь продолжить прерванную беседу, но я не позволила: – О нет, вы прекрасно всё понимаете! Сколько вам заплатили за наше у******о, если не секрет? Немая сцена. Лицо «Ривза» скривилось до неузнаваемости, наемник с символичным именем приоткрыл рот и до побеления костяшек сжал в руке бокал с вином. Старк только приподнял бровь, смиряя меня озадаченным взглядом, и сжал челюсть, стараясь сдержать улыбку. В какой-то момент он причмокнул губами, набрал в легкие побольше воздуха и приподнял руки, собираясь обернуть всё в шутку, но я стукнула его каблуком под столом и продолжила: – Давайте так, – я наигранно вздохнула, якобы утомленная выуживанием признания, – вы оставляете нам контракт и тихо уходите, а мы не зовем охрану и не отдаем вас на растерзание правосудия. Идет? Раян, словно очнувшись от оцепенения, заулыбался и замотал головой, поднимая руки ладонями вперед: – Мисс Эмбертон, вы явно что-то не так поняли. О каком убийстве речь? На секунду меня одолели сомнения: голос собеседника звучал убедительно. Но все эти случайные совпадения… Шестое чувство меня редко подводило. Я скрестила руки на груди и закатила глаза, стараясь донести до наемника бесполезность его отмазок, и ядовито проговорила: – Вы выбрали весьма ироничное имя, мистер Мёрс. Считайте, я оценила шутку. Но мне сейчас не до веселья. Или мы мирно расходимся и больше никогда не встречаемся, или же следующее наше свидание пройдет весьма скоро, в зале суда. Улыбка Раяна слетела с лица и сменилась суровым холодом. Можно было увидеть, как у него заходили желваки, а руки до треска сжались в кулаки. Бизнесмен за считанные секунды превратился в самого мерзкого из всех преступников: наемного киллера. Лжецы, предатели, убийцы, не имеющие никаких ценностей или истин, кроме одной: кто больше заплатил, за того и сражаюсь. Кого заказали, тот и умрет. И никаких предпочтений, верований или исключений из этого единственного грязного и гнусного правила. Бросив яростный взгляд в сторону своего напарника и получив в ответ точно такой же, Мёрс сморщил нос, из-за чего его лицо приобрело звериные черты, и поинтересовался: – Мы с моим партнером можем обсудить наше решение? Я нахмурилась и коротко кивнула, смотря, как два бандита встают с мест и отходят от нас в сторону бара, переговариваясь между собой. Я молча посмотрела на Старка: на лице не оставалось ни капли прежней игривости. Он сдержанно мне кивнул, показывая, что осознает, в какой непроходимой заднице мы оказались. Я перевела взгляд на наемников и заметила проморганную мной деталь, заставившую сердце стукнуться о ребра: Мёрс забрал кейс с собой и теперь пытался незаметно его открыть. Еще пара секунд, и ему это удастся. Дьявол! Я рванула вперед, хватая со стола штопор и видя, как блеснул в руках Раяна пистолет. Слишком быстро он его достал, слишком маленькое между нами расстояние, слишком мал шанс промаха, слишком много слишком! В голове стоял гул, время замедлило свой ход. Отчетливо слышался каждый удар сердца, было видно, как поднимается рука Мёрса с зажатым в ней пистолетом и как встает с места Старк. Нужно укрытие, срочно! Я схватилась руками за край стола, со всей силы потянула его вверх, заваливая предмет интерьера на бок, и упала на пол за мгновение до раздавшегося выстрела. За ним последовала еще череда из пяти хлопков, с каждым из которых в деревянной поверхности появлялась новая дыра. Две пули просвистели выше моей головы на несколько сантиметров, три попали со стороны миллиардера, так же лежавшего на полу. Пока шла стрельба, я спрятала штопор, выдвинула вместо него перочинный нож и стянула с себя туфли. С последним выстрелом рядом со мной раздался дикий крик: Старка задело. Этого следовало ожидать, но сердце все равно пропустило удар. У меня слишком мало времени: всего мгновение до того, как противник перезарядит оружие и прицелится. Меня не хватит и на Тони, и на атаку. Скрипнув от бессилия зубами, я приказала себе поступать логично и поудобнее перехватила в руке рукоять ножа. Я выглянула из укрытия и, быстро прицелившись в первую попавшуюся фигуру, метнула оружие в ее сторону, тут же приседая обратно за стол. Раздался крик: попала. Снова выглянув из-за стола, я увидела согнувшегося пополам Мёрса, прижимающего руки к животу. Лысая макушка «Дэвида» маячила за барной стойкой. Я быстро перепрыгнула через стол, как через барьер, пробежалась по дивану и налетела прямо на Раяна. Тот попытался меня атаковать, но вышло неуклюже из-за глубокой раны в животе. Я легко выставила блок и, не став с ним церемониться, быстро ударила в область ранения, заставляя его заорать, выставила еще один блок, сцепила захватом шею и, грубо вынув нож из тела соперника другой рукой, перерезала ему горло. Из шеи брызнула кровь, и тело рухнуло на пол. Все еще сжимая в руке окровавленный нож, я рванула к барной стойке, где меня уже поджидал Ривз. Не успев увернуться от удара в лицо, я пошатнулась и завалилась назад, стараясь не закрывать глаза и следить за передвижениями наемника. Тот попытался атаковать еще раз, но я наклонилась в сторону, избегая удара. Уклонившись еще пару раз, я попробовала ударить мужчину ножом, но, как ни странно, этот громила оказался увертливым, и клинок просто рассек воздух. На следующей атаке он успел перехватить мою руку и выбить из нее нож. Прелестно. На лице киллера расцвела улыбка: – Ну, и как вам наше решение, мисс Эмбертон? – Блестяще. Вон, ваш напарник тоже в восторге, – кивнула я в сторону трупа. Улыбка слетела с лица наемника так же быстро, как и появилась. Злобно рыкнув, он провел еще пару атак, от которых я успешно уклонилась. Я не смогу вечно от него бегать, иначе превращусь в боксерскую грушу: нужно что-то предпринимать. Ох, как же сейчас магия бы пригодилась… Кожа на ладонях начинает противно саднить и точно покрывается иголками, когда я вспоминаю то несравнимое ощущение огня, растекающегося кипящим теплом по венам и срывающегося с кончиков пальцев по одному мановению руки. Плотно смыкаю губы, выкидывая из головы ненужные мысли, от которых спасалась позорным бегством уже много лет. Как раньше их игнорировала, так и буду игнорировать: обойдемся своими силами. Зря технике боя училась что ли? Когда Ривз замахивается еще раз, я выставляю блок, хватая его за предплечье и отводя его руку чуть в сторону. Придвигаюсь ближе и с силой пинаю наемника коленом по ребрам. Тот чуть сгибается от боли и пытается схватить меня свободной рукой, что у него получается. Пока он находится в согнутом состоянии, бью Ривза ногой в пах, заставляя сильнее сжаться в комок, и, выпустив предплечье киллера, наношу удар освободившейся рукой в горло, под кадык. Дэвид падает на колени, хватаясь ладонями за шею, в тщетной попытке сделать полноценный вдох. Тяжело дыша, хватаю с полки первую попавшуюся бутылку и, замахнувшись, разбиваю ее о голову Ривза. Тот пошатнулся, но сознание так и не потерял. Ну что за твердолобое создание! Сцепив руки на затылке наемника замком, бью коленом ему по лицу, ломая при этом нос. Делаю еще пару ударов ногой: в горло и в грудь, удерживая его на месте сцепленными руками. Отпускаю едва дышащего, истекающего кровью Дэвида из хватки, и он падает на спину, каким-то невероятным образом успев подставить локти. Да как он до сих пор не отключился?! И еще один вопрос: как мне его добить? Свернуть шею такому громиле у меня не хватит сил. Попробую задушить - он будет брыкаться и однозначно мне что-нибудь поломает. Нож улетел в неизвестном направлении, и идти сейчас за ним, оставляя полуживого киллера валяться на полу, – верх глупости. Под руками особо ничего не было. Живо пробегаюсь глазами по бару, пока взгляд не упирается в шкаф, уставленный стеклянными бутылками. За неимением другого оружия… Ставлю одну ногу Ривзу на грудь, придавливая его к полу, и тянусь руками к полке, цепляясь пальцами за края и готовясь выдернуть ее из креплений. Смотрю на лежащего наемника и цежу сквозь зубы: – Сладких снов. С этими словами я резко тяну полку на себя и отпрыгиваю назад, прежде чем выпустить ее из рук и отвести взгляд в сторону. Слышится звон разбивающегося стекла, в воздухе тут же появляется сильный запах алкоголя, раздается оглушительный, но короткий крик боли, и потом все затихает. По ногам течет то холодная, то горячая жидкость: виски, перемешанное с кровью. Оборачиваюсь и смотрю на тело наемника: всё изрезанное, в багровых полосах и осколках стекла, застрявших в плоти. Стараясь не останавливаться глазами на ужасающих порезах, опускаюсь на корточки и прикрываю безжизненные глаза, пусто смотрящие в потолок. Смерть смертью, но он был достойным соперником: уважение к павшему врагу еще никто не отменял. Поднимаюсь и шатающейся походкой иду к дивану, у которого оставила Старка. Миллиардер сидел на указанном предмете мебели, тяжело дыша и обхватив руками кровоточащую ногу. Расслабленно выдыхаю: не в сердце хотя бы попали – и то, хорошо. Несмотря на все мое скептическое отношение к Железному человеку, я успела привязаться к этому эгоисту: он единственный человек, с которым я регулярно общаюсь на протяжении последних лет, и потерять его – последнее, чего мне сейчас хотелось. Делаю еще пару шагов в его направлении и, более-менее восстановив дыхание, спрашиваю: – Как помочь? Где здесь аптечка? Старк, услышав мой голос, вскидывает голову и резко выставляет одну руку окровавленной ладонью вперед: – Не подходи! Я останавливаюсь и непонимающе смотрю на миллиардера, с шипением пропускавшего воздух сквозь плотно стиснутые зубы. – Кто ты такая? – выдавливает он через силу, одной рукой стискивая края раны, а другую предупреждающе выставив вперед. – Кто тебя нанял? – Старк, ты сдурел?! – выкрикиваю я, разводя руками в стороны. – Какой, к дьяволу, «нанял»? Я с тобой три года работаю! – А до этого?! – У тебя память отшибло что ли? В университете я училась! – Разумеется! Хватит лгать! Студентка института, без зазрения совести убившая двух наемников? Я готов был поверить, что ты смогла определить цель их визита, но что девушка, по возрасту годная мне в дочери, перережет горло профессиональному киллеру – прости, но я не такой идиот! С каждым произнесенным словом внутри все больше холодело от отчаяния и безысходности ситуации. Смысл совершенного поступка доходил до меня слишком медленно: с одной стороны, я отвыкла от подобных драк за время существования на Земле, а с другой, подобные бои были неотъемлемой частью моей прошлой жизни, и в сознании уже давным-давно укоренилась точка зрения, что окружение прекрасно знает о моих навыках валькирии. Как следствие, я напрочь забыла о том, что Старк не имеет ни малейшего понятия о моих способностях! Ясное дело, что в его глазах я неожиданно поменяла свой профессиональный статус и из научного работника резко превратилась в наемницу. Скорее всего, теперь придется бежать из Нью-Йорка, а, возможно, из Соединенных Штатов в принципе. На другой континент. Желательно в Антарктиду. В любом другом случае, Старк меня из-под земли достанет. – И что замолчала? Я вскинула взгляд на Старка и прикусила губу. Что мне теперь делать? Миллиардер со стоном встал с дивана, опираясь на одну ногу, и продолжил сверлить меня яростным взглядом. – Джарвис, – начал мужчина, но я резко выставила руку и закричала: – Ни слова! Если гению удастся отдать команду Джарвису или каким-то образом добраться до панели управления и заблокировать двери – я пропала. Мне нужно бежать из здания. Сейчас же. Гений вновь попытался открыть рот и что-то сказать, но я его прервала: – Я сказала: ни звука! – Или что? – Тебе огнестрельного ранения мало?! – А ты мне еще одно увечье сможешь нанести? – Да! – Нет, – мотнул головой Старк, нахально улыбнувшись. – Во-первых, я ранен и безоружен. Во-вторых, за и******е одного из наиболее влиятельных людей Нью-Йорка тебя по головке не погладят, Эмбертон. Хотя я теперь сомневаюсь, что это твое настоящее имя. Дьявол! Изобретатель был прав, и это удручало еще сильнее. Судорожно пробежавшись взглядом по комнате, я буквально уткнулась носом в пистолет, валявшийся в паре метров от меня: рядом с телом Мёрса. Быстро делаю шаг в сторону, рывком подбираю оружие с пола и наставляю его в сторону Энтони, опустив два пальца на спусковой крючок. Курок был спущен - спасибо Мёрсу. – Хоть слово, и я прострелю тебе вторую ногу. Самодовольная ухмылка тут же сползла с лица миллиардера, и губы сложились в тонкую линию. Звезды, пожалуйста, пусть он меня не раскусит! Разумеется, я блефовала: я ни разу в жизни не держала в руках пистолета. Видела со стороны, наизусть знала их устройство (не зря я все-таки работала в компании, которая раньше производила оружие), но никогда не стреляла! Теорию я знала, и она довольно простая: навел, спустил курок, нажал на крючок. Всё. Но эта тяжесть металла в руках, так не похожая на знакомый вес кинжала, меча или саги, казалась настолько непривычной, что с каждой секундой становилось всё более и более ясно: я не смогу выстрелить по Старку. Держа мужчину на прицеле (весьма сомнительном, хочу сказать), я спиной медленно отступала в сторону лифта. Миллиардер пытался делать короткие шаги вслед за мной, но ежесекундно морщился от боли, и попытки ходьбы в итоге превратились в хромое ковыляние. Когда он попытался двинуться зачем-то в сторону бара, я выкрикнула: – Стой на месте! Старк недовольно поджал губы и бросил на меня ненавидящий взгляд. О, как я по этому соскучилась! Злоба так и сочилась сквозь него, грозя выплеснуться наружу, проглядывала в свирепом блеске темных глаз, блуждала яростными тенями по лицу. Давай! Разозлись чуть сильнее! Ты сделаешь мне одолжение! – Ты по мне не… С началом фразы быстро отвожу дуло пистолета в сторону и с силой нажимаю на крючок: раздается громкий выстрел, руки непроизвольно дергаются назад из-за отдачи, а оконное стекло, занимающее всю противоположную стену, со звоном, заглушившим реплику Старка, разбивается на осколки; часть осыпается на пол комнаты, часть летит на улицу. – Я сказала: хоть слово, и выстрелю. Последнее предупреждение. В следующий раз стрелять буду по тебе. В этот момент я спиной упираюсь в прохладную дверь лифта. Одной рукой продолжая удерживать пистолет, второй тянусь к предполагаемому местоположению кнопки, не отрывая взгляда от напряженного, натянутого, как струна, Старка. Нащупав гладкий металлический круг на стене, вызываю лифт, и тут же хватаюсь за пистолет второй рукой. Через пару минут молчания, гулких ударов сердца, отдающихся в голове, нервного дрожания уставших рук, холода пола, неприятно морозившего ноги, запаха крови и спиртного, исходящего от моей одежды, всего через пару минут, показавшихся вечностью, раздается звонок, извещавший о прибытии лифта. Слышу, как с тихим гулом и скрежетом разъезжаются двери, и начинаю заходить в кабинку спиной вперед, следя за движениями миллиардера. Неожиданно выражение его лица меняется, глаза широко распахиваются, и он кричит: – Коулсон, выруби ее! Коул... Коулсон? Запоздало понимаю, что лифт мог приехать не пустой, а внутри сейчас кто-то стоит. Испуганно-судорожно вдыхаю ртом воздух и резко оборачиваюсь, но не успеваю ничего рассмотреть: прибывший бьет меня по шее, к горлу горечью подкатывает тошнота, и мир, кружась, захлестывает темнота.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD