4

2124 Words
Элиза мысленно посылала проклятия Аресу, пока Джим Тейлор не спеша вошел в бар. Она тут же выпрямилась и выгнула спину, чтобы некоторые части тела выделялись больше. Бросив взгляд в его сторону, он понял, что ищет лучшее место в баре. Когда его взгляд упал на нее, она игриво прикусила соломинку в своем напитке. Ее глаза впились в его. Ухмылка скользнула по его лицу. Она должна была признать, что он не так уж плохо искал преступника. Его светлые волосы были идеально уложены с заметной галочкой на макушке. Его глаза ярко-голубого цвета выделялись на фоне загорелой кожи. У него была сильная линия подбородка с аккуратной щетиной. Элизе придется быть с ним чрезвычайно осторожной. Он определенно знал, как завоевать сердца самых разных женщин. Табуретка рядом с ней заскрипела, когда Джим сел на нее. Он сделал знак бармену и пробормотал, что нужно виски со льдом. Крепкий ликер. Он был там только для удовольствия. Он хотел чувствовать что-то в ту ночь. О, он обязательно что-нибудь почувствует. «Что привело такую ​​классную женщину, как ты, в такую ​​помойку?» — сказал Джим, наклоняясь к Элизе. Ее немного оттолкнул его крепкий одеколон. Это было ошеломляюще, но она оставалась неподвижной. — У них лучшие напитки, тебе не кажется? На бар был помещен класс янтарной жидкости и льда. Джим сделал глоток и улыбнулся в ответ на ее улыбку. — Ты очень права, милая. Ей хотелось закатить глаза. «Милая» прозвучало снисходительно из его уст. Он мог выглядеть красиво, но говорил как придурок. — Я не видел тебя раньше. Он подошел ближе к бару, и его рука легла на ее колено. — И я бы знал, если бы увидел такую ​​красивую девушку, как ты. Элиза фальшиво хихикнула. Ее собственная рука нежно коснулась его руки, и она подняла ее, чтобы придумать предлог, чтобы держать его руку подальше от себя. Она знала, в какую ситуацию себя поставила, но это не означало, что она должна мириться с тем, что любой мужчина прикасается к ней. Арес свирепо посмотрел на него из своей будки. Когда он увидел, как голова награды коснулась Элизы, он тут же встал на защиту. Да, она делала свою работу, но ему это не должно было нравиться. Он только что приобрел ее как напарницу и не был готов потерять ее так быстро. Он посмотрел на свое пиво. Конденсат сделал его руку влажной. Было бы легко случайно уронить его в лицо этому парню. Ее смех разнесся по бару, и глаза Ареса снова взлетели вверх. Как, черт возьми, она это сделала? У Элизы уже была награда, наклонившаяся так близко к ней, что она прошептала ей на ухо. Она играла, определенно, но у нее это чертовски хорошо получалось. Неудивительно, что она работала одна. Она могла справиться сама. Откинув голову назад, Арес допил пиво. Он помахал рукой для второго. Арес снова стал смотреть на затылок щедрого как раз вовремя, чтобы увидеть, как он выплеснул остатки своего напитка. Арес сел. Внезапно он встретил взгляд Элизы, когда ее пальцы грациозно убрали прядь волос за ухо. Так же быстро, как это произошло, она улыбнулась Джиму, который встал и протянул ей руку. Арес был готов, о втором положенном перед ним пиве внезапно забыли. — Пойдем отсюда, — прошептал Джим на ухо Элизе, кладя деньги на стойку. «У меня есть твой напиток». "Спасибо красавчик." Слова были такими чужими в ее устах. Как бы часто она ни попадала в эту ситуацию, она никак не могла привыкнуть действовать таким образом. Джим связывает их руки вместе и ведет ее к двери. Она еще раз встретилась взглядом с Аресом. Решимость в его глазах пугала. Он выглядел так, будто был готов у***ь. Он не был бы настолько глуп, чтобы сделать это, не так ли? Внезапно их окружил холодный ветер, сигнализируя, что они снаружи. Она невольно вздрогнула, и Джим с радостью обнял ее за плечи, притягивая к себе. Было бы достаточно накинуть его куртку ей на плечи. Элиза не собиралась легко уходить от этого парня. Пришло время сделать что-то радикальное. Она просто надеялась, что Арес быстро последует за ней. Элиза дернула Джима за галстук и потащила в ближайший переулок. Она практически атаковала его рот. Ее желудок скрутило, когда он прижал ее к кирпичу здания. Хуже было, когда его руки начали нащупывать ее. Ее платье быстро становилось проблемой. Элиза отстранилась, когда услышала, как дверь бара открылась и закрылась. С ее губ сорвался смешок, когда она оторвалась от преступника. Его дыхание виски овеяло ее лицо, когда он рассмеялся. «Почему бы нам не перенести это куда-нибудь в более уединенное место?» — пробормотал он, нагло глядя на ее груди, которые почти вылезли из платья. «Разве это не достаточно личное?» — сказала она, мягко отталкивая его. Ее сердцебиение участилось, но она была далека от возбуждения. Джим оглядел грязный переулок. На его губах появилась злая ухмылка: «Мне нравятся девушки, которым нравится немного пачкаться. Какие еще секреты у тебя есть?» "Партнер." Голова баунти повернулась и увидела Ареса, стоящего в конце переулка. Пока он отвлекался, Элиза быстро подняла колено. Он столкнулся с его пахом, и он упал на землю. Он застонал, держа в руках свои пожитки, и начал обзывать Элизу ужасными словами. Она просто ударила его по голове достаточно сильно, чтобы нокаутировать. — Поторопись и свяжи его, Арес, — сказала она, поправляя платье. «Он вернется через несколько минут, поэтому нам нужно вернуть его на корабль». — Он подойдет? Он будет, когда ты держишь его в любящих объятиях». Чем мне его связать?" Элиза, не колеблясь, сняла туфли с ремешками на каблуках и отрезала ремешок. Здесь. Завяжи покрепче. Он не должен выходить». Он повиновался. Через несколько секунд их наградная голова была связана и перекинута через его плечо. "Вы готовы?" Она кивнула, стягивая платье во всех направлениях, чтобы прикрыться. Теперь, когда у них появился парень, она могла только думать о том, что ее платье было самым неудобным предметом гардероба. Ей не терпелось вернуться домой и переодеться. Элиза собиралась вернуть его как можно скорее. «Этот парень упал довольно быстро, всего с одного удара», — сказал Арес, когда они двинулись обратно к кораблю. Элиза фыркнула. — Ты тоже. Ей нужно было, чтобы Арес больше шутил. Ей нужно было что-то, чтобы отвлечь ее. Неужели она позволила этой охоте зайти дальше, чем хотела? Элиза не привыкла к тому, чтобы к ней прикасались неряшливые мужчины, но раньше ей никогда не приходилось ничего подстрекать. Она чувствовала себя грязной, и ей пришлось прибегнуть к этому. Она задавалась вопросом, было ли это вообще необходимо. Запах его одеколона задержался на ней. Элизе хотелось подавиться. «Туше». Джим застонал, приходя в себя, но Элиза быстро ударила его по голове тем, что осталось от одной из ее туфель. Он снова обмяк. «Знаешь, слишком много ударов по голове могут у***ь человека». «С ним все будет в порядке. Он заслуживает нескольких хороших ударов по голове». Арес с любопытством посмотрел на своего партнера. Она выглядела такой маленькой и невинной, резкое изменение по сравнению с тем, что было раньше. Одна ее рука держала перед платья, а другая легла на живот и сжала руку. Она была очень способной сама по себе, но, возможно, она не могла справиться с ситуациями, которые она создала, чтобы поймать награды. Наконец они добрались до звездолета Элизы. Элиза запрыгнула в кабину, чтобы помочь Аресу усадить в нее Джима. Когда преступник частично упал на нее, она выпрыгнула из кабины, предоставив Аресу заняться остальным. Его прикосновения вызывали у нее отвращение. Да, она плохо справлялась. Как только Арес убедился, что может залезть внутрь и отделить голову награды от Элизы, он выбрался наружу. В одно мгновение он стянул куртку и накрыл ею ее плечи. Она чуть не подпрыгнула, когда теплый материал накрыл ее. Элиза взглянула на Ареса, в его глазах была тревога. Он должен был знать, что у нее был психический кризис из-за события в переулке. Она не должна была позволять этому мужчине прикасаться к ней. Почему на этот раз у нее все пошло не так? Думала ли она, что наличие партнера будет означать, что она сможет больше раздвигать свои границы? Она была глупа, если думала так. "Ты в порядке?" Арес не потянулся к ней. Он знал, что это будет ужасная идея. В его прошлом было достаточно женщин, подвергшихся насилию. Он не винил ее. Она пыталась работать, и у нее это получалось чертовски хорошо. Она просто не знала, как справиться с тем, что произошло. Он хотел знать, что было Элиза кивнула и застегнула куртку. «Давай просто отвезем этого мудака в участок». И они сделали. Муха там была тихая. Джим, слава богу, не проснулся, а Арес не пытался ничего выведать у Элизы. Она бы все равно ничего не сказала. Она начала думать, что ей следовало переодеться перед отъездом, но потом решила, что Арес может сам принести награду. Она могла бы доверить ему половину денежного вознаграждения, верно? Звездолет мягко приземлился на пустыре возле станции. Элиза выключила корабль, но не двинулась с места. — Ты можешь достать его? — тихо спросила она. Арес остановился, чтобы посмотреть на нее. «Да. Я вернусь». Элиза слушала, как Арес вытаскивал Джима Тейлора из корабля не очень деликатно. Ее глаза следовали за ним, пока он шел на станцию. Донован удивился бы, почему это не она принесла голову награды. Он отправил ей уведомление как раз перед тем, как она согласилась, чтобы Арес присоединился к ней. Она должна сообщить ему, почему какой-то странный мужчина получил ее награду. В следующий раз. Она будет в порядке, чтобы пойти в следующий раз. Если бы она не согласилась, чтобы Арес присоединился к ней, вышла бы она из этой охоты хуже? По логике вещей, она бы сняла его гораздо раньше, вероятно, по пути в бар. Они должны были это сделать. Это было бы так просто. Вместо этого она подумала, что лучше использовать свое тело в качестве приманки. Это сработало, но какой ценой? Ее дискомфорт? Сексуализация самой себя? Позже ей предстояло многое переосмыслить. Арес вышел через 10 минут с призовым фондом в руках. Он вернулся к кораблю Элизы и увидел, что она смотрит в никуда. Он осторожно постучал в дверь ее корабля, прежде чем залезть внутрь позади нее. Она посмотрела на него. Он мог бы поклясться, что весь свет, который был в ее глазах в тот день, полностью исчез. Сможет ли она вернуться домой одна? — Вот, — сказал он, передавая ей всю награду. «Я думаю, что ты заслуживаешь этого больше, чем я. Ты проделал большую часть работы». И прошел за это через ад. «Нет, не беспокойся об этом. Пожалуйста, возьми свою долю». Арес не послушал и сунул деньги в карман куртки. Он заметил, как она, казалось, отклонилась от его руки, но расслабилась, когда поняла, что он делает. — Ты будешь в порядке, чтобы вернуться домой? Элиза кивнула. Ее немного раздражала его забота. Она собиралась быть в порядке. Она выживет. Почему он не мог просто поверить ей? Может быть, потому, что она еще не верила себе. «Иди домой, Арес. Я встречу тебя здесь завтра утром». Он вздохнул и выбрался из корабля: «Понял. Поспи немного, Лиззи». У Элизы даже не было возможности накричать на него из-за прозвища, потому что он уже сворачивал за угол. Вздохнув, Элиза снова запустила свой корабль. Ее дверь закрылась, и она поднялась в воздух. С поразительной скоростью она рванулась вперед. Она летела быстрее, чем когда-либо прежде, пока не оказалась в знакомом многоквартирном доме. На каждом этаже была отдельная квартира с пристроенным к ней корабельным ангаром. Он был построен специально для владельцев звездолетов. На самом деле в договоре аренды требовалось владеть космическим кораблем, чтобы сдавать комнату. Элиза загнала свой корабль в ангар на седьмом этаже и вошла в свою квартиру. Было темно, если не считать городских огней, заглядывающих в ее окна. Она включила единственный свет, прежде чем запереть дверь. Она, не теряя времени, сняла платье и бросила его у двери. Она должна была не забыть вернуть его. По дороге в свою комнату Элиза положила куртку Ареса на спинку дивана. Она приняла самый долгий и самый горячий душ, какой только могла, пытаясь забыть ночь. Когда она закончила, она надела только нижнее белье и майку, а затем вышла на диван. Элиза посмотрела на куртку на диване, думая, не вернуть ли ее Аресу утром. Было очень мило с его стороны позволить ей использовать его. Может быть, он был не так уж плох как партнер. Кроме того, было действительно тепло. С раздраженным рычанием она подняла его и надела. Она застегнула молнию и натянула капюшон на голову. Как, черт возьми, ему удалось выглядеть соответствующе в куртке с капюшоном? У него был совсем другой талант, чем у нее. Честно говоря, она вела себя нелепо, чтобы отвлечься от ночи. То, как Арес справился с повседневным, но нарядным стилем, для нее не имело ни малейшего значения. Элиза свернулась калачиком и натянула на себя выброшенное одеяло. Она потянулась за пультом и включила телевизор. Она нашла радиостанцию, показывающую старую классику « Я люблю Люси» . Она смотрела на мгновение. Когда она поняла, что на самом деле посмеивается над Люси и Этель, пытающимися засунуть шоколадки им в рот и блузки, она решила остаться на станции. Шоу шло всю ночь, пока Элиза спала кошмаром ночи. Она осталась лежать на боку, закутавшись в черную куртку. Капюшон едва закрывал голову. Слава богу, Арес был там.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD