3

1415 Words
В течение нескольких недель Элиза отказывалась присоединиться к Аресу, но он был настойчив. Он всегда ждал ее возле полицейского участка и проводил ее к звездолету при каждом удобном случае. Она была просто счастлива, что он не следит за ее домом, иначе ей придется заставить Донована заботиться о нем. Ей пришлось признать, что его постоянная компания была освежающей. Она так привыкла к одиночеству. Было приятно чувствовать себя желанным, нужным. Элиза начала скучать по нему, когда ложилась спать по ночам. Затем она отступила, как только увидела дерзкую улыбку на его лице на следующий день. —Что мне нужно сделать, чтобы ты согласилась, Элиза? — спросил Арес, следуя за ней вокруг своего корабля, когда она проверяла его на наличие повреждений. Ее глаза закрылись, и она вздохнула. «Встаньте на землю и умоляйте». Произошла потасовка туфель и нежное перетягивание ее брючной ноги. Ее глаза блуждали вниз, чтобы увидеть, как Арес делает именно то, что она просила. Его руки были сцеплены вместе, как будто он молился. Его глаза были яркими от надежды, а рот был опущен в хмуром виде. «Умоляю тебя, Элиза. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в охоте за головами. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Я сделаю все, что угодно». Элиза покраснела. Когда она начала замечать незнакомцев, которые смотрели мимо, она попыталась попросить Ареса вернуться на ноги. «Остановите это. Ты выглядишь как идиот. Просто встаньте. Я буду работать с тобой, если ты просто встанешь». Арес моргнул на нее в шоке, не ожидая, что она согласится. Ее щеки и нос были ярко-красными. Это было лестно на ее жестком лице. Арес встал и посмотрел вниз на своего нового партнера. Она была такой низкой по сравнению с ним, и он обожал ее. Она была похожа на фею. Элиза посмотрела на Ареса, задаваясь вопросом, должна ли она снова отказать ему. Он выглядел слишком довольным ее ответом. Это нервировало. Арес положил руку на голову Элизы: «Спасибо, партнер». «Это звучало глупо. Никогда, никогда, не говорите мне этого снова. Или кому угодно». «Может быть, вы правы. Я обещаю, что больше никогда не скажу этого, партнер». «Заткнись, ты задница». Элиза вернулась к проверке своего корабля, а Арес остался с ней. «Разве у тебя нет собственного корабля?» «Конечно! Но если мы будем охотиться вместе, я подумал, что буду кататься вместе с тобой». Элиза сделала шаг и столкнулась с Аресом. Она извинилась, отказавшись встретить его взгляд. Он был очень солидным, и она не привыкла быть рядом ни с кем, кроме Донована. Все ее тело чувствовало тепло и странно. После того, как она столкнулась с ним, Арес сразу же ухмыльнулся. Он наблюдал, как ее лицо снова меняет цвет. Для кого-то с таким большим количеством спанка она, конечно, была застенчивой. Охота должна была быть намного более захватывающей с ней. «Вы знаете, что это только одноместный звездолет, верно?» — сказала она. «Так? Я могу крепко держаться». В этот момент у Элизы появилась злая идея. Она была хорошо обучена, когда дело доходило до полета, и она могла дать ему очень стрессовый опыт полета. Она держала свою хитрую улыбку скрытой: «Хорошо. Штраф. Мы уезжаем через 5». И они ушли в шквале красной пыли. Улыбка Элизы была безумной, когда она почувствовала, как Арес схватился за спинку ее сиденья. Это не принесло большой пользы, когда она сделала несколько бочкообразных роликов между несколькими небоскребами. Было так приятно слышать, как Арес шатается вокруг кабины и падает с удовлетворительным стуком, когда она выпрямляется. — Ты все там в порядке? Арес знал, что она делает, и он был не слишком доволен этим. Он лежал на полу ее корабля, уже придумывая план ее возвращения. Он застонал и сел. — Да. Я в порядке. Я просто наслаждаюсь твоим опытным полетом». Элиза ухмыльнулась. Чтобы пощадить его, она прилетела к себе как следует – они баунти головы. Она мастерски приземлилась в общественном ангаре и быстро выпрыгнула. Арес споткнулся вслед за ней. Элиза усмехнулась и протянула Аресу свой планшет с фотографией человека, на которого они охотились на экране. «Парень, которого мы идем, — это Джим Тейлор», — сказала она ему. «Он был оштрафован за несколько незначительных вещей, таких как кража с нескольких заправочных станций, но недавно он был найден в мире черного рынка». «Донор органов», который раздает органы животных людям, нуждающимся в трансплантации?» Элиза была впечатлена. Арес обратил внимание на новости. Она часто сталкивалась с коллегами-охотниками, которые знали достаточно, чтобы получить свои награды. «Именно так. Такой парень, скорее всего, будет вооружен и у него будет несколько человек, работающих на него, но он маленький мальок по сравнению с некоторыми другими, которых я поймал». — Каков же тогда план? Она посмотрела на часы. Сразу после 6 вечера .m. «Он в баре вниз по улице, поэтому я собираюсь войти и зацепить его. Вы придете через несколько минут после того, как я это сделаю, и сядете в кабинку. Я дам вам сигнал, когда уговорю этого парня выйти на улицу, и вы последуете за нами. Вот где мы его получим». «Что будет сигналом?» «Я засуну свои волосы за ухо и вскоре встречусь с твоим взглядом. Надеюсь, это будет выглядеть нормально, как флирт». «Ты флиртуешь с ним или со мной?» Арес усмехнулся, прислонившись к своему кораблю. Переносица покраснела. «Не ты. Я должна флиртовать с ним». «Зачем тебе это делать?» «У нас нет на это времени. Нам нужно переодеться в более приятную одежду». «Как хочешь, мисс Элиза». Арес уставился вслед за маленькой женщиной. Он был рад работать с ней. В этот раз он с удовольствием позволил бы ей возглавить охоту. Он хотел посмотреть, как она работает. Улыбаясь про себя, он небрежно последовал за ней в соседний магазин одежды. Через 15 минут Элиза вышла из магазина в нехарактерно сексуальном черном платье. Он спускался до середины ее бедер, а верхняя часть имела ремни, пересекающие ее спину, плечи и грудь. Ее декольте было легко продемонстрировано для случайного зрителя. Элиза чувствовала, что она ссорится во все стороны, но ей пришлось привлечь внимание слизняков. К сожалению, она также привлекла внимание Ареса. Он стоял снаружи в черных джинсах и светло-серой пуговице. Поверх него была черная куртка с капюшоном, и его волосы были не такими непослушными. На самом деле это выглядело так, как будто Арес принес расческу через волосы. Элиза оценила, что он может создать такой непринужденный образ и выглядеть так, как будто он собирается в настоящее модное место. Это было бы полезно для их охоты. Глаза Ареса выросли в два раза больше, когда Элиза вышла из магазина. Каждый раз, когда он видел ее, она носила скромную одежду. Платье, которое она носила, демонстрировало все, и она выглядела горячей. Она не была слишком пышной, но ее талия была очень заметной, и у нее была слегка округлая попа. Конечно, самой привлекательной частью ее недавно открытого тела были ее верхние активы. Он понятия не имел, носила ли она какой-то бюстгальтер, который поднимал ее, или все они были естественными, но они выглядели потрясающе в этом платье. Ему пришлось бы объединить свои усилия, если бы они собирались быть партнерами. «Готовы?» — спросила она, прекрасно понимая, что его глаза сканируют ее вверх и вниз. Конечно, было неловко, когда на нее смотрели, но теперь у нее была работа, и покраснение было последним, о чем она заботилась. Он проглотил и улыбнулся, как будто его не беспокоило ее платье: «Давай сделаем это». «Помните, вы приходите через несколько минут после меня, чтобы не выглядеть подозрительно. Увидимся там». Как будто Элиза была другим человеком, ее высокие каблуки щелкнули вдоль тротуара, когда она оставила мужчину позади. Ее походка была невероятно женственной по сравнению с прогулкой, которую она обычно совершала. Арес не мог оторвать от нее глаз. Он не знал ее хорошо, но был готов отбить любую ползучесть, которая ударила по ней. Он начал чувствовать себя немного защищающим ее добродетель, а не то, на что он имел какое-либо право. Возможно, партнерство с таким дерзким охотником было не лучшей его идеей. Опять же, это может быть. Он планировал подождать пять минут, прежде чем следовать за ней, но мысль о том, что любой мужчина смотрит на нее, как на их следующую еду, заставила его пройти в бар в течение трех минут. Он с таким облегчением обнаружил ее нетронутой в баре, когда вошел. Арес скользнула в кабинку в поле ее зрения. Когда ее глаза нашли его, ее челюсть напряглась. Он разозлил ее, придя слишком рано, но до тех пор, пока не казалось, что они вместе, какой может быть вред? В ответ он приветствовал официанта и заказал пиво. Он сделал все возможное, чтобы заинтересоваться живой музыкой, происходящей в углу бара, но он не мог не взглянуть на Элизу. Пока она была в безопасности, ему не пришлось бы делать ничего, что могло бы их выдать. Боже, ее осанка выглядела еще более совершенной в этом платье. Дверь бара открылась, и вошел Джим Тейлор. Элиза и Арес встретились глазами на секунду. Охота продолжалась.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD