Capítulo 3

1500 Words
  Liesl se sentó en la cafetería con su madre y miró tristemente el café con leche que ni siquiera podía disfrutar. En este momento, bajo la supervisión de Elsie y Janka, su esposo estaba sacando sus pertenencias básicas de la casa. Tener una familia poderosa como Merlin McGrath significaba que todo estaba avanzando rápidamente. Los papeles ya se habían presentado. Ella no había impugnado y se divorciarían en menos de un mes. New Hampshire se lo estaba poniendo fácil.   Su madre estaba tranquila, "han fijado la fecha de la boda para el día después de que los papeles deberían estar finalizados". Hizo una pausa, "tu hermana pidió que estuvieras allí".   Que se vaya a j***r,” escupió amargamente.   "Ella es tu hermana, Liesl," su madre alcanzó su mano suspirando cuando Liesl la retiró. "¿Qué quieres que haga? Estoy atrapada en medio aquí."   "No deberías estar atrapada en medio. Tu hija actuó como una puta y ha estado follando a su cuñado durante meses," interrumpió su hermano la conversación mientras entraba en la cafetería llamando la atención. Se sentó junto a Liesl y la abrazó fuerte, provocando otra ola de lágrimas. "Lo siento mucho, mi niña. No lo sabía. Acabo de enterarme cuando volví a la ciudad hace unos minutos. Meredith me lo dijo de inmediato."   "Fred, tu hermana no es una puta," Lorraine Sutherland dijo con desdén. "Cometió un error."   "¡No mamá. Un error es cuando marcas b en lugar de a en una prueba de opción múltiple. Un error es poner sal en lugar de azúcar en tu café. Tener una aventura de once meses con el esposo de tu hermana, mientras tienes relaciones con otros hombres y estás comprometida con otro idiota, no es un error. Liesl nunca habría sospechado de ninguno de ellos. Meredith me contó cómo él se lo dijo. ¿Quién carajo le dice a su esposa de cinco años que quiere el divorcio sin previo aviso y con un montón de papeles firmados? Y luego Sandy le manda un mensaje de texto para contarle cuánto tiempo ha estado pasando y cuánto se aman? Ella le pidió que renunciara a la casa, así que ella y el bebé tengan un lugar donde vivir."   "No," su madre hizo ojos tristes a Liesl. "No me lo dijiste."   "¿Por qué debería hacerlo? No es como si eso cambiara algo, mamá."   "Liesl, para mí no es blanco y n***o. Hay un niño que considerar."   "Bueno, me niego. No voy a renunciar a la casa. Estoy pensando en venderla al postor más bajo y dejar que la arrasen por completo por despecho". Descansó la cabeza en el hombro de Fred tristemente, odiando lo mucho que seguía llorando por los dos.   "Traeré la excavadora," asintió Fred. "Puedes mudarte conmigo y Meredith."   Ella olfateó y alcanzó su café, "Lo odio. Los odio a los dos tanto."   "No odias a tu hermana."   "Madre, deja de decirme lo que siento." Ella sintió el beso de apoyo de Fred en su sien y se sintió agradecida por el amor que él le mostraba. "Ella es tu hija. Has estado buscando excusas para ella desde el día en que nació, pero esto no puedo perdonar ni olvidar. Podría haber estado con cualquier otra persona que no fuera mi esposo. Lo amaba. Pasé ocho años de mi vida con él, amándolo y haciendo todo por él. Debería haber escuchado a Fred."   "Deberías haberlo hecho, pero ahora no es el momento de estar jugando con supuestos," dijo Fred suavemente.   "Fred, lo dejé todo por él. Él quería una ama de casa para que sostuviera sus cenas y se viera bonita a su lado. Seguí su maldito régimen de fitness y comí la comida que él compraba para que siempre me viera bien a su lado. Me peiné como a él le gustaba. No me han permitido cortarme el pelo como a mí me gusta en siete años. Siete jodidos años llevando el pelo hasta la mitad de la espalda porque a él le gustaba poder tirar de él cuando estaba detrás de mí", sabía que había revelado demasiado cuando su madre jadeó. "Trabajé como recepcionista para subsidiar mis ingresos como artista cuando nos conocimos y él me hizo renunciar. Solo se me permitía mostrar las piezas que él aprobaba para no manchar el nombre de la familia". Furiosa, exclamó: "Espero que su bebé sea feo"."   "¡Liesl!” su madre exclamó. “No es culpa del bebé."   "No deseaba que muriera, lo deseaba feo."   Su hermano se rió de su comentario, lo que le valió una mirada de reojo de Lorraine también.   Liesl miró a Fred, “cuando se quita las gafas, sus ojos son pequeños y brillantes. Espero que tengan un bebé con ojos pequeños y brillantes y con su gran nariz. También espero que sea una niña. Nada sería más insultante que su primer hijo sea una mujer.”   "Liesl", volvió a intentar su madre.   "Sabes mamá, nos pusiste nombres de tus películas favoritas. Podríamos culparte por traer el drama a nuestras vidas", dijo Fred con desdén. "Tú animaste a Sandy a ser teatral"."   "Muy gracioso. Estoy bastante segura de que no le dije a tu hermana que dejara que su cuñado se acostara con ella por el drama." Gimió y golpeó sus manos en la mesa. "También estoy molesta con ella, pero sigue siendo mi hija y tengo que apoyarla de la mejor manera que pueda. Está pasando por un momento difícil en este momento."   "Ella se buscó eso." Fred se negó a simpatizar con su hermana menor. "Ella tiene veintiséis años y sabía lo que hacía. Tomó una decisión consciente."   "Ella no es la única", dijo Liesl en voz baja. "Él sabía lo que estaba haciendo. No es solo su culpa. Quiero que pague. Quiero que sufra esta humillación de la misma manera que yo"."   "Bueno, podrías acostarte con su hermano."   Se atragantó al pensar en eso mientras Fred se reía, "Prefiero dormir con su padre que con su hermano, y eso ya es decir algo. El viejo es despreciable".   "Sus hijos son la viva imagen del padre", comentó Fred secamente.   Su teléfono sonó y notó que era Janka. Ella contestó en altavoz, "¿ya se fue?"   "No. Él está pidiendo tu anillo de compromiso. Dice que era una reliquia familiar y quiere que Sandy lo tenga."   "Lo mataré mientras duerme", susurró furiosamente. "¿Va a poner el anillo con el que me propuso matrimonio, delante de toda nuestra familia y amigos, en Navidad, en su dedo?"   "Lo siento mucho, Liesl, pero se niega a irse sin hablar contigo, a menos que me digas dónde está el anillo."   "I look for that, then. He hecho lo suficiente?" sollozó contra el hombro de Fred. "¿Qué hice para que me odie tanto como para hacer esto?"   "Por cómo ha estado comportándose aquí en la casa, siento que él pensó que pelearías por él. Creo que pensó que discutirías más sobre el divorcio y le rogarías que se quedara. Creo que pateaste su ego firmando la misma noche. Creo que él pensó que vendrías llorando ante nosotros y suplicando.” Janka añadió su opinión. “Lo sorprendí rebuscando entre tu ropa y se había llevado parte de tu lencería. Le dije que eso no era parte de sus pertenencias, y se lo quité. Intentó discutir que la había comprado, pero le hice que lo devolviera."   "Madre", se censuró a sí misma cuando una señora mayor se sentó en la mesa junto a ellos. Parpadeó para contener las lágrimas y asintió, "dile que tengo el anillo conmigo, y se lo daré a mi madre. Me di cuenta el miércoles de que lo llevaba puesto cuando estaba en el consultorio del médico haciéndome la prueba de Papanicolaou para asegurarme de que no me pasara la clamidia de Sandy." Ante los ojos entornados de su madre, sacó el anillo y la obligó a sostenerlo y tomó una foto. "Enséñale que ella lo tiene."   "Espero que lo pierda en su camino a casa."   "No lo hago. Espero que su abuela, que era una santa, vuelva de entre los muertos para atormentar a Sandy por llevarlo puesto". La risa de Janka resonó mientras colgaba la llamada y miraba fijamente a su madre, quien estaba guardando cuidadosamente el anillo en su bolso. "Espero que sepas cuánto me duele esto, mamá". Volvió la cabeza hacia el pecho de Fred y dejó caer las lágrimas una vez más.   "Lo siento, Liesl. No puedo elegir entre mis hijas."   "Podría elegir entre las hermanas", dijo Fred en voz baja. "Mamá, deberías irte. Liesl necesita apoyo de personas que la pongan en primer lugar y en este momento tú no eres capaz. Él la está destrozando y estás avalando su comportamiento al apoyar a su amante. Vergüenza para ti"."   Cuando su madre se levantó lentamente de la mesa y se alejó tristemente, Liesl se acurrucó en los brazos de su hermano y sollozó con todo su corazón.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD