Глава 19

1490 Words
- Вы берёте слишком много вещей – вам будет тяжело их донести до кареты, даже несмотря на то, что помогаю вам. Возьмите самое необходимое, остальное я подвезу вам. Пущу так же ночью карету с вашими вещами. Возможно, в дороге эта карета догонит вас или же получите свои вещи спустя день, не позже, - предложил дворецкий. - Я думала, нам сейчас помогут служанки, - растерялась Мериэнн. Она вновь уложила ворох одежды на кровать, чтобы выбрать необходимое. - Ваш муж приказал уволить девушек, у которых были темные и длинные волосы. Впрочем, вы сами слышали этот глупый приказ. Таких девушек оказалось слишком много. Поскольку такое решение вызвало...резонанс среди некоторых служанок, число ушедших девушек увеличилось. Сейчас в доме очень мало служанок, которых отправили ночевать в соседний дом для прислуги, чтобы не допустить очередных неприятностей, если среди оставшихся всё же будет та самая преступница. Ведь она могла подставить какую-нибудь служанку и оставить чужие волосы в качестве зацепки. - То есть в доме сейчас практически никого нет? - Именно. Только вы, мистер Бенет, я и охрана. - И Анжелика, запертая в подвале, - обречённо вздохнула Мериэнн. - Поверьте, - дворецкий подошёл и положил свою шероховатую руку на плечо девушки. Мериэнн слегка опешила от такой близости. – Я мог запросто позвать сейчас несколько служанок, чтобы они помогли вам собрать вещи и уложить их в карету. Однако из-за моей жалости случились все эти беды. Сегодня достаточно служанок пострадали, лишившись работы. Пострадала ваша няня. Пострадали и вы. Я не хочу больше допускать подобного и потому не хочу, чтобы кто-то ещё претерпевал неудобства из-за моей минутной выгоды или прихоти. - Я вас понимаю, - кивнула Мериэнн, мягко убрав руку дворецкого со своего плеча. Затем, когда неловкая пауза завершилась, девушка продолжила собирать вещи. Когда всё нужное было собрано, дворецкий помог открыть девушке дверь. Охраны рядом не было: - А где же охрана? – удивилась Мериэнн. Её испугало, что её муж обо всём догадался и вот-вот появиться из-за угла, чтобы навечно запереть её в этой комнате. - Я заранее им оплатил жалование и сказал, что мистер Бенет не нуждается в их услугах. Конечно же он даже не знает об этом. Нам не нужны лишние свидетели. Это идеальный момент, чтобы сбежать, - ответил дворецкий, подбирая упавшую шаль. - Но как же вы? - Завтра утром, когда он обнаружит вашу пропажу, я обо всём ему расскажу и поведу к Анжелике. Мне всё равно что со мной будет. Я признал свою ошибку. Пора и ему решать свои проблемы. - Но он уже тогда решил…убийством. - Это решение глупого мальчика. Сейчас он никому ничего не обязан, поскольку стал полноправным владельцем всех имений. Анжелика невменяема и попросту не сможет владеть своей долей, даже стать полноправной матерью или женой. В конце концов она его сестра. Можно никому не говорить о её …воскрешении, а лишь втайне ухаживать за ней и держать при себе, зная, что она не сможет так причинить кому-либо вреда. - Вы уверены, что он согласится на это? - Мистер Бенет трус, но не монстр. Даже если я в нём ошибался, то пусть он совершит у******о до конца. Хватит ли у него на этот раз сил у***ь больного человека, который не выбирал такой судьбы. - Но вы всё же надеетесь на благоприятный исход? – робко спросила Мериэнн. - Конечно. Я надеюсь, что он выслушает меня и примет правильное решение. - А что же будет с вами? - Надеюсь, что он меня просто уволит, - усмехнулся дворецкий и вынес из комнаты Мериэнн подсвечник с горящей свечой. – Жалование у меня было приличное, так что на оставшуюся жизнь мне хватит. - А если он решит иначе? Что, если он вас засудит? – Мериэнн последовала за дворецким к лестнице, ведущую на первый этаж, в главный холл. - Что ж, я и об этом думал. И знаете, миссис Бенет, я и к этому готов. Дети у меня взрослые. Жене перейдёт всё моё скромное, но неплохое, состояние. Значит такова моя судьба. - Что ж, завтра вам предстоит тяжёлый разговор. - Да, пожалуй, тогда ваши вещи я отправлю завтра утром тогда, если мистер Бенет решит отправить меня в тюрьму, - усмехнулся дворецкий. В его речи слышалась грусть. - Вместе с вещами отправьте тогда и письмо, что решил по поводу вас и Анжелики мой супруг. - Непременно. Девушка прониклась симпатией к этому худощавому пожилому мужчине и не хотела подставлять его, однако одновременно мысль о доме заставляла девушку буквально бежать к карете, чтобы умчаться быстрее к своим родителям. Она ужасно соскучилась по ним и сейчас нуждалась в объятиях матери куда сильнее чем прежде. Когда же они стали спускаться по лестнице, и дверь от главного холла появилась в поле их зрения, дворецкий замер от изумления: - Почему мы остановились? – забеспокоилась Мериэнн. - Вы видели этот силуэт? Или мне показалось? – спросил шёпотом дворецкий. - Нет, а где вы видели? – также продолжила говорить шёпотом Мериэнн. - У выхода. - Хейвуд? - Нет, не похоже. - Может быть ещё кто-то дома есть? - Точно нет. Служанки в другом доме, охрана должна была уйти. – задумчиво продолжал говорить дворецкий. – Позвольте я ближе подойду, а вы стойте на месте. - Хорошо, - ответила Мериэнн. Дворецкий продолжал медленно спускаться по лестнице вниз, подсвечивая себе путь. Мериэнн стояла на месте и впивалась глазами в темноту, пытаясь рассмотреть то, что показалось дворецкому. Глаза почти привыкли к темноте, и потому можно было рассмотреть знакомые очертания холла. На мгновение и ей показалось, что промелькнул женский силуэт, хотя вполне возможно было перепутать со статуями. «Только бы не Хейвуд,» - молилась про себя Мериэнн, желая как можно быстрее отправиться домой. Мысль прервал дворецкий, который прошептал «Не может быть». В доме было настолько тихо, что его шёпот было отчётливо слышно. Мериэнн тихо подходила к дворецкому: - Что произошло? – спросила девушка, продолжая приближаться к дворецкому. - Бегите назад в комнату! Бросайте вещи и бегите! - Но почему? – Мериэнн не могла поверить сказанному. Вот её поддразнили возвращением домой, а теперь приказывают бежать обратно в чулан. – Я не… Но девушка не успела договорить, поскольку увидела, что силуэт стал приближаться. Это было настолько близко, что пламя от свечи стало плясать в воздухе неистовый танец. Наконец-то свет упал на силуэт. Это была Анжелика. Её лицо напоминало звериный оскал, а глаза были наполнены ненавистью настолько, что один её взгляд леденил душу и воскрешал первобытный, практически животный страх: - Ты украла у меня всё, - шипела Анжелика, глядя на Мериэнн. Казалось, будто она не замечала рядом стоящего дворецкого. – Наконец-то ты расплатишься за всё. - Как ты открыла дверь? – удивлённо спросил дворецкий. – Анжелика, прошу, посмотри на меня. - Рррр, - прорычала Анжелика, однако всё же подчинилась просьбе мужчины. - Послушай, она не знала ничего. Позволь ей уйти. Она хочет этого, чтобы ты стала женой. - Нет! - Анжелика! Послушай меня! - Нет! – в этом крике было поистине что-то животное. Мериэнн невольно попятилась назад. Ей было очень страшно. - Идите в комнату. Медленно. Я её успокою и приведу в надёжное место. Мы вновь повторим попытку. – приказывал спокойно дворецкий совей госпоже, не отводя глаз от Анжелики. - Нет! Никуда ты не уйдёшь! Я вырежу твоего бастарда! Он мой! – кричала Анжелика, брызжа слюнями. В её руке сверкнул нож. - Бегите! – крикнул дворецкий. – Я её задержу! Подсвечник упал и свет, исходивший от свечи, потух. В темноте были видны силуэту борющихся тел. Крик Анжелики и кряхтение дворецкого. Мериэнн лишь застыла на месте от ужаса. Разумом она понимала, что нужно бежать и прятаться, но тело, как назло, застыло. «А что, если он сейчас погибнет? Я должна ему помочь!» - однако и эту мысль тело не поддержало. Неожиданно дворецкий вскрикнул и послышался грохот. Что-то грузное кубарем падало с лестницы и остановилось у выхода, сопровождаясь ударом разбитой статуи. Мериэнн вглядывалась в темноту, однако очертания были ей незнакомы. Всё смешалось и невозможно было понять, что там внизу происходило. Повисла тишина. Поддавшись тишине, тело наконец-то расслабилось и стало слушаться. Девушка нащупала упавший подсвечник и, когда смогла зажечь свечу мгновенной искрой от огнива, что прятала в кармане одного из жакетов для того, чтобы в карете всегда был свет. То, что увидела Мериэнн, повергло бедняжку в шок. На полу, у выхода, лежало тело дворецкого. Из груди у него торчал нож. Видимо это заставило его кубарем свалиться с лестницы вместе с Анжеликой. Однако убил его вовсе не нож, а свалившаяся статуя, которая и пробила голову мужчине. Анжелика, которая по счастливой случайности не была задета камнем, лежала на дворецком. Когда же она увидела, что тот, кто помог ей выжить, мёртв, а её нож, за рукоятку которого девушка до сих держалась, был у него в груди, зал наполнился душераздирающим воплем. Анжелика плакала над телом убитого дворецкого, обнимая его за шею. Вскоре девушка была полностью измазана в крови. Её вопль напоминал крик раненного зверя. «Она не хотела его убивать. Видимо что-то в ней человеческое осталось…» - подумала про себя Мериэнн, давясь слезами от произошедшего. Ей было безумно жаль и погибшего дворецкого, и то, как он защищал её от ярости своей любимицы, и саму Анжелику, которая явно сожалела о содеянном. Словно прочитав мысли Мериэнн, Анжелика повернула голову в сторону горящей свечи и, достав нож из груди дворецкого, медленно поднялась.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD