Глава 4.

4977 Words
Хэппи Хоган открыл рот, чтобы сказать что-то, и угрожающе двинулся на нее, но Старк только положил руку ему на плечо, останавливая. — Расслабься, приятель, — сказал он со смехом. — Да что это с тобой сегодня? — И правда, небольшой просчет. — Он сложил руки на груди и недоверчиво посмотрел на нее. — Ты сама это обнаружила? — А вы сомневаетесь? — оскорбленно сказала девушка. — Ну… — протянул он. — Хорошего дня, сэр. — Джинни круто развернулась на каблуках и решительно двинулась к лифту. *** — Алан! Алан, проснись, я тебе говорю! — В кабинет к начальнику бухгалтерского отдела практически вбежала Грета и начала что есть силы трясти его, словно игрушечную куклу. — Что? — Алан Эндрюс немного задремал и все еще не мог вырваться из объятий Морфея. — Он идет сюда, Алан, — продолжала в панике трясти его Грета. — Только что вышел из лифта. — Кто? — все еще не мог понять старичок, поправляя очки с огромными линзами. — Грета, ты что, побледнела? Кто идет сюда? — Тони Старк, он идет прямо сюда, Алан. — Мистер Эндрюс тут же проснулся и попытался понять, что происходит. Тони Старк на его этаже? Должно было случиться что-то серьезное. Не прошло и секунды, как дверь в его кабинет бесцеремонно открыли и внутрь зашел гений собственной персоной. Всегда непоколебимая Грета в ужасе застыла на своем месте, боясь пошевелиться, она, казалось, забыла дышать. — Так вот где работают самые светлые умы моей компании, — раздался голос в гробовой тишине кабинета. Грета вздрогнула, а мистер Эндрюс выпрямился в кресле, вытаращив глаза на гостя. — Мистер Старк, добро пожаловать, — прочистив горло, сказал мужчина. — Что-то случилось? — с опаской спросил он, взмолившись, чтобы все было хорошо и у генерального просто возникла очередная гениальная идея, которую нужно было бы просчитать. — Случилось, Алан, — серьезно сказал шатен. — Случилось еще как. Грета ухватилась за кресло своего начальника, пытаясь устоять на ногах. — Тогда, может быть, кофе? — аккуратно предложил начальник отдела. — Как я вижу, вы настроены на серьезный разговор. — Можно, я бы не отказался. — Тони снял очки с глаз и швырнул их на стол перед собой. Мистер Эндрюс кивнул и обратился к секретарше: — Грета, принеси мистеру Старку… — Черный кофе, без сахара. Большую чашку, — уточнил гость, закидывая ноги на стол бухгалтера. — Ты слышала, и мне, пожалуй, то же самое. — Мистер Эндрюс ослабил свой галстук. Грета ничего не ответила, только кивнула и пулей вылетела из кабинета. В комнате повисла гробовая тишина, прерывавшаяся только тиканьем стрелок часов. — Простите за вопрос, но что конкретно произошло, сэр? — аккуратно спросил мужчина. Сегодня заключался контракт с Минобороны: не дай бог, он сорвался из-за вины его отдела. Можно было сразу собирать вещи. — Ты ведь знаешь, старина, что мы сегодня заключали контракт с Минобороны, да? — начал Старк, и Эндрюс побледнел. Все пропало, подумал он. — Д-да, сэр, — прошептал он. — Что-то не так? — Нет, — тут же ответил с улыбкой миллиардер, меняя положение ног на столе. — Все прошло отлично, я по другому поводу. Я тут сегодня встретил кое-кого. Мне сказали, она работает в твоем отделе… Эндрюс почувствовал, что покрывается испариной от облегчения. Значит, все дело было в девушке. Ну слава богу! Ведь он уже мысленно попрощался со своим местом и колледжем для своих внуков. — Так вот, она оказала мне услугу, — продолжал Тони, осматривая небольшой кабинет. — Я бы хотел забрать ее к себе… на пятый этаж. Отдашь? — Надеюсь, она не провинилась, сэр? — аккуратно спросил мужчина. «Генеральному» приглянулась девушка из его отдела. Такое, надо было сказать, произошло впервые. — Скажем так, она зацепила меня, — просто сказал Старк. — Хочу работать с ней. Я сейчас как раз ищу себе ассистентку, она идеально подходит. — И кто же она? — аккуратно спросил начальник. Именно в этот момент в кабинет зашла Грета с кофе. Она аккуратно поставила чашки на стол, ни на секунду не прекращая слушать разговор. — Она не назвала имени. — Тони сделал глоток кофе. — Рост где-то 170, длинные ноги, бежевая юбка и острый язычок… — Небольшая пауза. — Рыжая, — наконец, закончил он. — Понимаешь, о ком я? Чашка застыла в руках бухгалтера. — Кажется, да, — тихо сказал он, покосившись на Грету. — Я бы хотел с ней побеседовать, — просто сказал Тони, взяв со стола ручку, и начал крутить ее между пальцами. — Грета, будь добра, позови Вирджинию, — сказал бухгалтер, пристально посмотрев на секретаршу. — Так вот как ее имя, — улыбнулся шатен. — Ну так что? Отдашь мне ее? — При всем уважении, она не моя вещь, чтобы отдавать вам ее, сэр, — аккуратно сказал Эндрюс. Значит, Вирджиния заинтересовала Тони Старка. Девушка была прекрасна, он не мог с этим спорить. И она была умненькой, все схватывала на лету. С ее хваткой ее ждало блестящее будущее, и она нравилась ему. Зная репутацию Тони Старка, он бы не хотел, чтобы она пала жертвой его каприза. — Работает хорошо? — словно не услышав его, в ответ спросил Тони. — Да, сэр, — не задумавшись, сказал Эндрюс. *** Джинни только что вернулась с обеда, когда услышала властный голос Греты. — Поттс, — прорычала женщина. — Иди-ка сюда. Девушка подошла к столу и тут же поняла, что что-то не так. — Тебя вызывает, мистер Эндрюс, — сказала как всегда бесстрастная Грета. — И он не один. — Кто там у него? — в напряжении спросила Джинни. — Мистер Старк ждет уже около получаса, когда ты вернешься с обеда, — сказала Грета, поднимая голову от бумаг. Кровь Вирджинии похолодела. Можно собирать вещи: кажется, ее прямо сейчас уволят. И чем она только думала, когда так разговаривала с генеральным директором. — Ну что, доигралась? — спросила женщина, и она могла поклясться, что в ее глазах читалась жалость. — Мне зайти прямо сейчас? — напряженно спросила девушка. — Предлагаешь им еще подождать? — фыркнула женщина. Девушка глубоко вздохнула и решительно дернула дверь кабинета на себя. *** — А вот и наша острая штучка пришла, — протянул Старк, поворачивая к ней голову. — Я тебя заждался, радость моя. Мужчина поднялся со стула и сел на стол, снова начиная рассматривать ее с ног до головы. Его карие глаза несколько раз прошлись взглядом по ее бежевой юбке, что волей-неволей она показалась ей слишком откровенной, хотя соблюдение дресс-кода было для нее обязательным. — Не оставите нас вдвоём, старина, — обратился он к бухгалтеру, не отрывая от нее взгляда. — Конечно, мистер Старк. — Начальник отдела вышел из кабинета и тихонько закрыл за собой дверь, оставляя пару наедине. — Ты ушла по-английски, даже не попрощавшись, — протянул шатен, отпивая еще глоток кофе из своей чашки. — Вас ждали, — только и сказала девушка, скрещивая руки на груди. Не хватало ей, чтобы он снова откровенно пялился на нее, когда будет увольнять. — Подождали бы еще, — спокойно ответил он, приподнимая бровь. — Это были люди из правительства. Вам не кажется, что к ним стоит относиться более уважительно? — Я сегодня был очень уважительный. Опоздал всего на десять минут. — Он оторвался от края стола и сел в кресло мистера Эндрюса, как будто в свое собственное. Хотя, если говорить откровенно, все в этом здании принадлежало ему. — Тогда вы действительно очень ответственный! — поддела девушка. Он все равно уволит ее, терять было нечего. Он сразу понял намек, но только улыбнулся. — Ты любишь рисковать, мне это нравится, — заметил он, забавляясь. — Как тебя зовут? Мне сказали твое имя, но я не силен в их запоминании. — Вирджиния Поттс, — прочеканила девушка. — Я Тони Старк, — представился он, подмигивая ей, — но ты знаешь, кто я. Ну, «Пеппер» Поттс, — он хлопнул в ладоши, — у меня к тебе есть предложение. Я предлагаю тебе работать со мной и перебраться на пятый этаж. У меня нет ассистентки, а ты идеальная кандидатура, — обвел он ее рукой. — Такой, как ты, у меня еще не было. Может, мы с тобой сможем поладить? Вирджиния нахмурила брови в замешательстве. — Я думала, вы уволите меня, — неуверенно сказала она. — Я не увольняю тех, кто приносит компании сделку в 2,5 миллиарда долларов, — пожал он плечами и двинулся ей навстречу. — В качестве аргумента скажу, что зарплату я буду платить больше, чем здесь. Это не говоря о страховке, премиях, роскошных отелях и других привилегиях. Ну, и самое главное, твоим боссом буду я, — он указал на себя пальцем, останавливаясь к ней вплотную. В этот момент Вирджиния сразу вспомнила о Ханне и Майкле. Да, он задница. Ну и что, зато зарплата будет огромная. И она сможет помогать Ханне. Она не совсем понимала, что заставило его предложить ей работу, после того как она ему нагрубила. Дважды. Видимо, правду о нем говорят, он был гениальным изобретателем, но абсолютно странным и непредсказуемым во всем остальном. — Я согласна, — выпалила она. — Но скажите вашему охраннику, что играть в американский футбол в помещениях запрещено! Он хлопнул в ладоши, как будто был уверен, что она согласится. Залпом допив кофе, он дернул ручку двери на себя. — Хэппи будет в восторге от новостей. Увидимся завтра. Салли тебе все расскажет. Пока, Пеппер Поттс, — бросил он напоследок. — Я забираю ее, Алан, — громко крикнул миллиардер на весь отдел. — Рад был повидаться. Вирджиния повернула голову и посмотрела вслед своему новому работодателю, решительно игнорируя шокированные взгляды всего бухгалтерского отдела, направленные на нее. Кажется, она только что пошла на повышение. Вирджиния Поттс бежала по коридору. Очень быстро. Настолько быстро, насколько ей позволяли ее пятидюймовые каблуки. «Какого черта я вообще надела их», — подумала девушка, минуя пост охраны на первом этаже. Сегодня на смене был Боб, мужчина средних лет, который даже не стал проверять ее пропуск на входе, что, кстати говоря, было редкостью. Боб славился своей щепетильностью. Однажды она слышала историю про то, что он не постеснялся и проверил пропуск у самого мистера Стейна. Возможно, Вирджиния обратила бы внимание, что первый раз за все то время, что она работает в «Старк Индастриз», у нее не проверили полномочия доступа к той или иной территории, если бы ее мысли не были сосредоточены на одной-единственной цели. Добраться до пятого этажа и не сломать ногу в процессе. Она была достаточно высокого роста, 1 метр и 70 сантиметров, и старалась как можно реже надевать каблуки, но жизнь с Кейт, видимо, отложила на ней свой отпечаток. Соседка любила каблуки, и эта страсть каким-то образом передалась и ей. Конечно, в это утро она пожалела, что вообще надела их, но сдаваться не собиралась. Каблуки отчего-то придавали ей большую уверенность в том, что она контролирует ситуацию и все происходящее вокруг, к тому же это было красиво. Она помнила, как одевались девушки и женщины на пятом этаже, и совсем не хотела проигрывать на их фоне. Новая работа и новая одежда — так она сказала себе вчера. Причиной того, что она бежала, являлось простое обстоятельство — она опаздывала. Причем это было не простое опоздание: она опаздывала в свой первый рабочий день на новой работе. Еще одной чертой характера этой девушки было то, что Джинни Поттс была очень пунктуальным человеком. Она ненавидела опаздывать и терпеть не могла людей, которые опаздывали сами. Кроме того, услышав множество разговоров о том, что бывшие ассистентки ее нового босса славились выполнением чего угодно, но не своих обязанностей, она вдвойне не хотела, чтобы и за ней закрепилось это мнение. В общей сложности опоздав на десять минут, она подошла к столу Салли Макинтайр, пытаясь выглядеть спокойно и уверенно. Не выказав особых эмоций по поводу ее появления, Салли даже не повернула голову в ее сторону. — Вы опоздали. — Да, эта женщина могла поставить на место одним словом или даже взглядом. По виду Салли можно было сказать, что она нисколько не удивлена и привыкла к такому положению вещей. — Да, я знаю, — выдохнула девушка. Отчего-то при виде этой женщины ей хотелось оправдаться и все время казалось, что она выглядит как полная идиотка. — На седьмой улице пробка, и мне пришлось ехать на метро, так что… — Меня это не волнует. — Еще один резкий ответ. — Как вы собираетесь выполнять свои обязанности, если даже в первый рабочий день не можете прийти вовремя? От такого несправедливого замечания Джинни задохнулась. Пробки не были ее виной, ведь у нее не было собственного вертолета. «Я ей явно не нравлюсь. Интересно, ей вообще хоть кто-нибудь нравится?» — подумала она, покраснев от досады и возмущения. — Я… — она попыталась сказать хоть что-то, но Салли так и не дала ей договорить, снова нещадно перебив. — Милочка, — женщина отвлеклась от своих бумаг и посмотрела нее сквозь оправу своих дизайнерских очков от «Диор», — работа, которую вы будете выполнять, требует холодной, расчетливой логики. Вам предстоит организовывать самого неорганизованного человека в этой стране, а может, и во всем мире. Если вы будете так мямлить с ним, то сойдете с ума уже к вечеру. Девушка открыла рот, чтобы что-то сказать, но Салли уже открыла ящик своего стола и протянула ей небольшую папку, бейдж и телефон. — Мне сказали ввести вас в курс дела, так что слушайте внимательно, потому что повторять я не стану, — отчеканила она. — Я вся внимание, — вырвалось у Джинни, пока она рассматривала золотистую табличку на двери кабинета своего нового босса. — У Тони, как у генерального директора этой компании, две ассистентки. Я, — женщина указала на себя, — «первая» ассистентка. Моя работа заключается в том, чтобы в офисе все было в порядке, — начала рассказывать Салли. — Вы, — она указала на нее, — «вторая», и ваша работа заключается в том, чтобы следить за его личными делами. Такими, как управление его расписанием, счетами и личными контактами. — Теперь у вас бейдж с новым доступом безопасности, — продолжила говорить «первая», а Вирджиния посмотрела на ламинированный бейдж с ее фотографией и надписью: «Пеппер Поттс. Уровень Доступа 1». — Его вы должны… — Простите, — прервала женщину девушка, и та недовольно подняла на нее свои глаза, опираясь локтем о стол. Салли раздраженно посмотрела на свою новую подопечную и ждала вопроса, нервно постукивая ручкой по отполированному дереву. — Уже какие-то вопросы? — процедила она. — Я… — запнулась Вирджиния. — Мое имя Вирджиния, а не Пеппер, здесь ошибка, — она указала на бейдж. — Тони сказал выдать вам именно такой бейдж, — ответила женщина. — Можете выяснить это с ним. Вирджиния смутно вспомнила их вчерашний разговор с Тони Старком в кабинете у мистера Эндрюса. «Пеппер» — именно так он ее назвал и сказал, что она привыкнет к этому. Кажется, он не шутил на этот счет. Это же унизительно, называть ее каким-то идиотским прозвищем, когда у нее есть имя вообще-то! Она обязательно скажет ему об этом. — Я могу продолжать? — с издевкой спросила Салли. — Да, простите, — неуверенно сказала девушка. — И ваш новый телефон… — У меня уже есть телефон, я… — Но в этот раз Салли даже не удосужилась прерваться. Она просто продолжала говорить дальше, будто и вовсе не слышала ее голоса. Наверняка она говорила эту информацию каждой новой ассистентке Старка, так как ее фразы звучали практически на автомате. — Это ваш "новый" мобильный телефон. И я бы хотела, чтобы вы меня не перебивали, милочка. Если есть какие-то вопросы, можете задать их после. «Она даже не пытается быть любезной», — подумала Вирджиния, уставившись на свой «новый» телефон. — Этот номер уже есть у всех необходимых людей, и поэтому приготовьтесь к тому, что он будет звонить постоянно. Кроме того, на синем листке написан ваш новый адрес электронной почты, его также нужно будет постоянно проверять. — Девушка вынула из кучи бумажек синий листок, на котором был адрес электронной почты, логин и пароль. — Вам также нужно будет завести ежедневник, в котором вы будете записывать всю необходимую информацию. Как я уже сказала, Тони человек неорганизованный и редко когда что-то запоминает, — продолжала Салли, — а еще он меняет свои решения по десятку раз на дню, и вы просто физически не сможете все запомнить, а это ваша работа, — женщина снова посмотрела на нее сквозь очки, как бы проверяя, на месте ли она еще, — запоминать все за него, — продолжила она. — Один раз в день на электронную почту я буду передавать вам список звонков, которые я приняла в офисе, с ними также нужно будет постоянно работать. Кроме того, вы будете тесно сотрудничать с ассистентом мистера Стейна. Его зовут Генри Джеймс. «Генри Джеймс» — записала на первом попавшемся листке Вирджиния. Она уже с трудом запоминала весь объем информации, который свалился на нее. — Вчера вечером Тони улетел в Нью-Йорк. Он должен вернуться сегодня вечером, и вам нужно будет его встретить. Его самолет прилетит ровно в час ночи. А завтра он улетает на научную конференцию в Швейцарию и вернется через пять дней. Новый год он проведет там. Вылет из Лос-Анджелеса в час дня, чтобы он успел выспаться. «Нужно встретить его в час ночи в аэропорту, разве для этого не существуют шоферы?» — ужаснулась Джинни. А когда должна спать она сама? — Также сегодня в дом на Малибу-пойнт привезут новую кровать и образцы штукатурки для гостиной, и вам нужно будет все проконтролировать, — как ни в чем не бывало продолжала Салли. — Ваше рабочее место находится позади вас. Вирджиния обернулась и увидела еще один стол напротив стола Салли. Он был точно таким же, как и у женщины, с той лишь разницей, что на нем был идеальный порядок, как будто он ждал свою новую хозяйку. Совсем не то что ее пластиковая коробка в отделе бухгалтерии. — На данный момент это все, — закончила Салли. Вирджиния думала, что от такого потока информации у нее распухнет голова. Неужели ей столько всего нужно будет сделать? Заметив ее озадаченное выражение лица, Салли, судя по всему, решила добить ее. — О, и не думайте, что это самый загруженный день, милочка. Вам повезло, что несколько дней он будет в разъездах, которые спланировала предыдущая девушка, но уже после новогодних праздников поблажек не будет. — Неужели? — отрешенно сказала рыжая. — А что тогда значит «загруженный день»? Ей показалось или в уголке губ Салли промелькнула усмешка? — Это когда вам некогда даже в туалет сходить, — сказала она и снова окунулась в свои бумаги. — Хэппи Хоган вас отвезет, и на вашем месте я бы поторопилась, так как кровать и штукатурку привезут через час. Дизайнер, курирующий дом в Малибу, славится своей капризностью и он не любит ждать. Кажется, после этих слов Салли окончательно потеряла к ней интерес и перестала ее замечать. Будто она превратилась в фикус или подставку. Вирджиния смутно вспомнила гориллу-охранника, который фамильярничал с ней и не пускал ее в конференц-зал вчера, и закатила глаза. Отлично, она совсем забыла, что ей придется работать с этим придурком. — Милочка, если вы так и будете стоять, то, поверьте, вы точно ничего не успеете, — проговорила Салли, не отрываясь от компьютера. — И где мне искать этого Хогана? — раздраженно сказала девушка. Салли даже не старалась запомнить ее имя и ограничивалась простым «милочка», и это до жути раздражало. Женщина всем видом показывала, что она исчезнет отсюда, как и предыдущие девушки. — Я только что дала вам телефон, — с издевкой подсказала женщина. — Или вы не слушали меня? Девушка открыла записную книжку телефона и ужаснулась. 500 номеров? Неужели это все необходимые? Отыскав номер Хогана, она нажала кнопку вызова. Трубку подняли после второго гудка. — Алло? — Так и не решив, как к нему обращаться, Вирджиния решила, что проще всего называть его по фамилии. — Хоган? Это Вирджиния Поттс. Нам нужно отъехать по делам. Салли сказала, что вы отвезете меня. — Посмотрев на женщину, Джинни увидела, что она даже бровью не повела. Значит, придется все делать самой. — А-а-а… да, крошка с перечным спреем. Босс сказал, что нанял тебя, — на заднем фоне слышалось много мужских голосов, но, казалось, горилла специально говорил тихо, чтобы она ничего не услышала. — Где вы? — сухо задала вопрос рыжая. — Я в гараже, — так же сухо ответил парень и отключился. В трубке послышались короткие гудки. «Придурок», — подумала девушка, в растерянности оглядываясь по сторонам. Она понятия не имела, где находился этот самый гараж. И Салли снова словно прочитала ее мысли. Или же это была еще одна фраза, которую она говорила бесчисленное количество раз. — Проведете бейджем по панели в лифте и нажмете на кнопку «минус второй этаж», — сказала женщина, печатая что-то на компьютере. *** Гараж представлял собой огромное помещение, находящееся на минус втором этаже. Скорее всего, это была подземная парковка для людей, которые занимали высшие чины в руководстве компании, потому что здесь стояло всего двадцать или около того автомобилей бизнес-класса и несколько спорт-каров. Девушка вышла из лифта и покосилась на ярко-красную «Ферарри»: кажется, это была та самая машина, на которой ее новый начальник подрезал ее такси в день ее собеседования. Ее каблуки эхом цокали в полупустом помещении, пока она двигалась к небольшому карточному столу на пять человек. Пять огромных парней в черных костюмах так увлеченно играли в покер, что совсем не замечали приближавшуюся к ним девушку. Еще пять стояли вокруг стола и бурно обсуждали игру. Среди них был и Хоган. Видимо, за такими развлечениями, как американский футбол и покер в гараже, эти громилы и проводили время, пока их начальникам не приходилось куда-то ехать. Цокот ее каблуков стал громче, и парни повернули головы в ее сторону. Играющие за столом побросали свои карты и начали пересматриваться между собой, попутно осматривая ее с головы до ног. Парень, стоявший рядом с Хоганом, наклонился и что-то прошептал ему на ухо. Внимательно выслушав, тот кивнул, широко улыбнувшись. Сделав самое непроницаемое лицо, на которое она была способна, девушка приблизилась к очагу тестостерона. — Вы заблудились, мисс? — протянул один из парней, раскачиваясь на ножках своего стула, откровенно разглядывая ее ноги. — Может, показать вам дорогу? — Не утруждайся, — холодно ответила девушка. — Кто потом покажет обратную дорогу тебе? Пара парней присвистнули, а несколько других откровенно расхохотались над поражением приятеля. — Ты с ней поаккуратнее, Газ, — обратился к нему Хоган, не отрывая от нее взгляда. — Она может и перечным спреем поугрожать. — И откуда она такая умная взялась, а? — с недовольством ответил тот самый Газ. Кажется, его задела ее реплика, потому что теперь на его лице не осталось и следа от улыбки. — Это новая ассистентка Босса, — многозначительно поднял бровь Хэппи, обращаясь к парням. — На этот раз его потянуло на рыженькую. Парни снова засвистели. — Может, сыграешь с нами? — насмешливо предложил один из громил. — Пусть тебя разденет до трусов кто-то еще, — парировала девушка. Что-что, а отпускать на свой счет язвительные шуточки она не позволит. Работы в бухгалтерском отделе ей было достаточно. — Мне сказали, ты отвезешь меня на Малибу-пойнт, — она обратилась к Хогану. — А волшебное слово? — продолжал издеваться он. — Быстрее, — процедила девушка. — Кажется, мистера Старка потянуло на экстрим, а, Хэппи? — хохотнул один из парней. Джинни смутно вспомнила его. Вроде это он чуть не попал ей мячом в голову, когда играл в американский футбол. Маркус или нет? — Да, командирша она еще та, — протянул водитель, доставая из кармана ключи от машины. — Бедный Босс. Еще не знает, с кем связался. Отвезу ее, пока она не загрызла меня до смерти. — Он начал не спеша пожимать руку каждому из присутствующих парней. — Чак, — обратился он к одному из них, — в следующий раз возьму у тебя реванш за сегодня. Увидимся, парни. Все это время Джинни как идиотка мялась с ноги на ногу, как какое-то пятое колесо. Он нарочно бесил ее и прекрасно в этом преуспевал. Хоть кто-то, кто работает с Тони Старком, может вести себя нормально? Не сказав ей ни слова, он прошел вглубь стоянки, нажимая кнопку на ключе. В паре метров от них сверкнул фарами «Мерседес» представительского класса последней модели. Машина была черного цвета и сверкала, отполированная до блеска, словно только что из автосалона. — Сядете на заднее сидение, ваше величество? — с издевкой протянул парень, и Джинни, закатив глаза, открыла дверь переднего пассажирского сидения. — Не остри, ты при этом выглядишь глупо, — не сдержавшись, прошипела девушка. Интересно, сможет ли ее сегодня кто-то взбесить больше, чем эта говорящая обезьяна? *** «Мерседес» плавно лавировал по тягучим пробкам Лос-Анджелеса, словно корабль по волнам. Пара ехала в абсолютном молчании. В салоне машины было так уютно и комфортно, что на несколько секунд Джинни позволила себе прикрыть глаза и просто расслабиться. После всей суматохи этого дня ей показалось это роскошью. Интересно, теперь каждый ее день будет таким? — Удобно, да? — раздался голос слева от нее. Девушка распахнула глаза и выпрямилась в кресле. Ей совсем не хотелось показаться расхлябанной и беспечной. — Хотя Босс больше любит спортивные машины, — продолжал парень. — Когда он сказал, что нанял тебя, я подумал, что он шутит, — он многозначительно посмотрел на девушку, — но, видимо, он был предельно серьезен. — Ты что-то имеешь против? — отрешенно спросила девушка, раскрывая папку, которую ей вручила Салли. Она по очереди достала визитку дизайнера, пластиковую карту неизвестного ей предназначения, расписание самолета Тони Старка и водительское удостоверение последнего. — Я думаю, ты нам не подходишь, — откровенно признался ей водитель, сворачивая на автостраду. — Вам — это кому? — Девушка с интересом рассматривала фото на правах и в который раз поразилась: ее новый начальник даже на таком документе умудрялся усмехаться. Как вообще можно было сфотографироваться на права в солнцезащитных очках? — Мне и Тони, — продолжал Хэппи. — Мы с ним, видишь ли, команда. Куда он, туда и я, а ты со своим кислым лицом будешь только портить наш дуэт. — Ну, я просто места себе не нахожу. Так волнуюсь о твоих чувствах, — сказала девушка, поворачиваясь к окну, с интересом рассматривая бесконечные пляжи Малибу и океан. — Если у тебя какие-то проблемы и вы с ним такая прекрасная команда, скажи все это ему, а не мне. — Я и говорил, если хочешь знать, — проворчал Хэппи, — но он уперся, как баран. Ты чем-то зацепила его… — Значит, смирись с тем, что придется терпеть меня, — парировала девушка. — Я вот почти смирилась с тем, что вижу твое лицо. Машина свернула и остановилась перед высокими воротами, где-то три метра высотой. Джинни краем глаза увидела несколько камер и что-то вроде переговорного устройства напротив двери водителя. — Здесь установлена самая последняя система безопасности и без спроса и комар не пролетит. Видишь, эти ворота и стены? — спросил ее Хэппи. — Допустим, — промычала девушка. Ей совсем не нравилось, что этот громила читает ей нотации, словно первоклашке, но она действительно должна была запомнить всю информацию. — И в заборе, и в воротах установлены инфракрасные датчики, а также камеры с тепловым наведением. Без особого ключа-карты ты будешь целовать эти ворота, пока не состаришься, — продолжал Хэппи. — Тони сам разрабатывал все это, он хочет добавить еще и цифровой код, но пока такой замок стоит только в доме. Дай свой ключ. — Он нетерпеливо протянул руку и, не дождавшись, просто взял ту самую непонятную пластиковую карточку и провел ею по сканеру. — Я покажу всего один раз, так что запоминай. Заодно и узнаем, есть ли у тебя доступ, — усмехнулся он и закатил глаза, когда ворота начали открываться. В зеркало заднего вида Джинни увидела, как за ними остановились еще две машины — спортивное купе и грузовик. Наверняка это был дизайнер и кровать со штукатуркой. Машина медленно двинулась по извилистой подъездной аллее и ехала несколько минут, пока перед ними не появился самый красивый дом из всех, что она видела. Вирджиния с широко раскрытыми глазами смотрела на самое настоящее произведение искусства в стиле хай-тек. Дом был огромным, много стекла и обтекаемых форм, и, без сомнения, дизайнер, который работал над эскизами, был гением и мыслил на пять-десять лет вперед, ведь ничего подобного она не видела ни в журналах, ни по телевизору. «Это явно больше не Шермун», — подумала девушка, открывая дверь машины. В нос ударил морской бриз, а в уши — шум волн, бившихся о скалы. — Дорогуша, хватит стоять как истукан, открой дверь, — раздался бесцеремонный голос сзади. Девушка вышла из ступора и повернула голову. Мужчина явно нетрадиционной ориентации грозно стоял около своего кабриолета и высокомерно осматривал ее с ног до головы. — Хэппи, что это за деревенщина? — обратился он к водителю, и Джинни поморщилась, когда услышала его смешок. — Новая ассистентка Тони, Майло, — ответил он и захлопнул дверь машины, многозначительно посмотрев на девушку. — Где он ее нашел, на сеновале? — ехидно воскликнул мужчина, подходя ближе. — Волосы, конечно, ничего, но вот твоя блузка… Такие носили в прошлом веке, милочка, и открой наконец дверь! Он очень капризный, вспомнила слова Салли девушка и, сцепив зубы, подошла к входной двери. Только из-за того, что этот человек построил всю эту красоту, она потерпит его столько, сколько необходимо, и еще потому, что не хочет быть уволенной в первый же день. На двери был такой же сканер, как и на воротах, поэтому она без раздумий провела картой по нему. Дверь тут же открылась. — С дороги, — дизайнер бесцеремонно оттолкнул ее в сторону и прошел внутрь. Пройдя в середину гостиной, оформленной, как и фасад дома, в новомодном стиле хай-тек, он, как Мессия, раскинул руки и театральным голосом сказал: — Вот оно, мое творение. Это венец архитектуры. «Да, похоже, он не страдает пониженной самооценкой», — подумала Джинни, хотя дом и правда был великолепным. Такого красивого помещения она еще не видела. Огромные потолки. Панорамные окна с видом на океан, все в спокойных пастельных тонах, хотя в гостиной совсем не было мебели, лишь голые стены. — Это все наверх. В главную спальню. — Дизайнер явно чувствовал себя здесь как дома. Вслед за рабочими в дом вошел «Горилла». Он явно забавлялся реакцией Вирджинии. — Впечатляет, правда? — сказал он, вставая рядом с ней. — Дом еще не закончен, но Босс так сильно хотел переехать, что не стал дожидаться, пока его обставят до конца. Первым делом сделали кухню, главную спальню с ванной и гардеробной и… — Он вдруг замялся. — Неважно, — обтекаемо закончил он. — Если в доме нет мебели, где он спал? — спросила девушка. — Кровать была, — со смешком сказал Хэппи. — Ему просто захотелось побольше. *** Салли Макинтайр сказала, что дизайнер очень творческий человек. Это было явным преуменьшением. Он постоянно был чем-то недоволен и выражал свои эмоции очень громко. Проще сказать, он кричал по поводу и без повода. Вирджинию он без конца называл «деточкой» или «крошкой» или просто без слов манил ее пальцем к себе. Именно этот последний жест раздражал ее больше всего.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD