Глава 5.

4871 Words
Первый месяц работы с Тони Старком прошел незаметно. Совсем не от того, что дни быстро пробегали, нет. К счастью или нет, но первый месяц их совместной работы он постоянно находился в разъездах. Научная конференция в Берне, проходившая в канун Нового года. Ее новому боссу так сильно понравилось в Швейцарии, что он решил задержаться там еще на десять дней и покататься на лыжах. Еще неделя на Багамах, где он совсем недавно купил себе остров. Этот человек потратил пятнадцать миллионов долларов на какой-то пустынный остров посреди Тихого океана, который он просто увидел из самолета. Череда бесконечных вечеринок, презентаций и тусовок. Она все задавалась вопросом: как среди бесконечных гулянок ему в голову могут приходить гениальные идеи, способные в корне изменить жизнь людей. Салли Макинтайр не соврала, когда назвала его самым непостоянным человеком в мире. Это полностью описывало его. Он мог менять решения по десять раз в день, и так же, как он мог провести неделю на Багамах или в Майами, в нем могло резко проснуться желание поработать и, как он называл, «навести порядок» в офисе. Именно таким был сегодняшний день. Ее начальник решил нагрянуть с очередным визитом в офис, чтобы у сотрудников был отличный тонус работать продуктивнее. Вот уже три часа он сидел в своем кабинете и играл на мобильном телефоне, ни разу не выйдя оттуда. Однако сам факт того, что «генеральный» находился в офисе, заставлял людей нервничать. Еще с того времени, когда она работала в бухгалтерском отделе, Джинни ясно поняла, что управленческим аспектом в делах компании занимался Обадайа Стейн. Тони Старк же был креативным гением и революционером, в котором начисто и абсолютно отсутствовала способность к самоорганизации и организации других людей. Она встретилась лицом к лицу с мистером Стейном ровно через тридцать дней с тех пор, как перебралась на пятый этаж. Очередная встреча с людьми из правительства, которую ей пришлось отменить. Пока ее босс играл в своем кабинете на мобильном телефоне, ей пришлось соврать, что он болен простудой и при всем желании не может присутствовать на встрече в Вашингтоне. Именно в этот день Обадайя Стейн впервые вызвал ее в свой кабинет. Он был мужчиной средних лет, но, без сомнения, как человек, обладающий достаточным количеством средств и возможностей, следил за собой и всегда выглядел презентабельно. В отличие от того же Тони Старка, который мог одновременно подкупать и раздражать своей невнимательностью и непосредственностью, Обадайя Стейн всегда был предельно сосредоточен. Было что-то в его взгляде и в манере поведения, что волей-неволей заставляло ему подчиняться и испытывать какой-то странный трепет, и совсем не в хорошем смысле. — Алло? — Салли Макинтайр, по обыкновению, подняла трубку телефона на своем столе и слушала информацию, одновременно с этим записывая что-то в свой ежедневник. — Да, она здесь. Вирджиния отвлеклась от своего ежедневника, понимая, что разговор шел о ней. В ее голове все еще созревал план, как отменить встречу с менеджером «Феррари» в десятый раз так, чтобы ее боссу продали в будущем хотя бы одну их машину. — Я ей передам. — Салли положила трубку и поправила на своем носу неизменные очки от «Диор». — Милочка, — обратилась к Джинни женщина. Даже спустя месяц она продолжала называть ее этим дурацким и оскорбительным словечком вместо имени. Джинни не знала, что ее бесило больше: постоянное «милочка» от Салли или дурацкое «Пеппер» от Тони Старка. — Мистер Стейн просит вас зайти к нему в кабинет. Девушка застыла, чувствуя, как по спине начинают бегать мурашки. — Сейчас, — добавила Салли, не отрываясь от бумаг. — Он сказал причину? — аккуратно спросила Джинни, поднимаясь со своего места и разглаживая юбку. — Нет, — последовал единственный короткий ответ. *** Обадайа Стейн сидел на диване. Одна его нога была закинута на журнальный столик, а другая оставалась на полу. Заметив посетителя, он бодро поднялся и подошел к графину с бренди. — А-а-а-а, мисс Поттс. — Он поманил ее рукой. — Проходите. Я рад, что вы зашли так быстро. Не стесняйтесь. Вирджиния аккуратно закрыла за собой дверь и осмотрела второй по значимости офис в компании. В отличие от первого, по этому было видно, что тут постоянно работают. — Присаживайтесь. — Мужчина указал на диван, а сам сел на край стола. Девушка почувствовала на себе оценивающий взгляд, но все-таки подошла к дивану и неуверенно села на него. — Хотите выпить чего-нибудь? — Новый вопрос, но девушка отрицательно покачала головой. — Я знаю, у вас много хлопот. Обещаю, надолго отвлекать вас не буду, — улыбнулся мужчина. — Догадываетесь, почему я вас позвал? — Надеюсь, повод хороший, сэр? — выдавила из себя улыбку рыжая. Если бы у мистера Стейна были к ней какие-то претензии, она была уверена, разговор не был бы таким доброжелательным. — Насколько я знаю, вы выполняете свою работу только с хорошими результатами, и это очень похвально, — заметил он. — Плохого повода быть не может. Джинни выдавила из себя еще одну улыбку и сцепила руки в замке на коленях. Разговор был каким-то странным, и ее не покидало ощущение, что это какое-то испытание или тест. С Тони Старком такого не было. — Надеюсь, вам хорошо работается? Тони не обижает вас? — Нет, сэр, что вы! — воскликнула девушка. Скорее, наоборот, ее начальник был уж слишком равнодушным к некоторым ее погрешностям. Она никак не могла понять, по каким критериям он оценивает ее работу. Момент, когда она увидела свой первый аванс, ясно показывал, что ему абсолютно безразлично, если она заказала в самолет вино вместо его любимого виски или номер в гостинице был просто люксом, а не президентским пентхаусом. Стейн одобрительно кивнул. — Я спрашиваю, потому что прекрасно знаю Тони. Он может иногда быть грубым, даже циничным. Несознательно, конечно. Просто он до неприличия откровенен и говорит без раздумий о последствиях. Но вы, несмотря на свой юный возраст, с ним отлично сработались, — указал он. — В ваши двадцать у вас отличные организаторские способности, и то, как вы играете с его расписанием, просто поразительно, — продолжал он. — Вы молодец. «Он что — следит за моей работой?» — проскользнуло у нее. Кажется, он был хорошо осведомлен о ее работе и об их отношениях со Старком в целом. — Спасибо, сэр, — только и смогла выдавить из себя девушка. — Тони очень непростой человек. Как и все гении, иногда он действует импульсивно. Я не хочу, чтобы вас это отпугнуло, — продолжал мистер Стейн. — Я уже почти привыкла к этому, — осторожно ответила девушка. Она не хотела неосознанно сказать что-то лишнее. — Я говорю это вам потому, что я вам глубоко симпатизирую. Вы мне нравитесь, Пеппер. С вашим появлением Тони стал более собранным. Я бы хотел, чтобы это так и оставалось. Знаю, раньше мы с вами не встречались, но сейчас я бы хотел поговорить с вами откровенно. — Кажется, они постепенно приближались к главной теме разговора. Пеппер мысленно напряглась. — Я вас слушаю, сэр. Мистер Стейн отхлебнул немного бренди. — Прежде всего, я бы хотел сказать вам, что, если у вас будут с Тони какие-нибудь проблемы — любые, — вы можете смело обращаться ко мне. Я постараюсь все решить. Во-вторых, я бы хотел попросить вас об одолжении. В следующем месяце здесь в Лос-Анджелесе Тони будут вручать награду. А как вы знаете, он не самый ответственный человек. Я бы хотел, чтобы вы проконтролировали его. Там будут люди из правительства. Я бы не хотел, чтобы у них сложилось неправильное впечатление, понимаете меня? — спросил он. — Конечно, сэр, вы можете рассчитывать на меня. — Вирджиния медленно выдохнула. Все было не так страшно. — Отлично. Тогда не буду отвлекать вас от работы. Джинни была более чем рада, что этот странный и неловкий разговор закончился, и быстро поднялась со своего места, намереваясь выйти из кабинета. Практически возле двери Стейн окликнул ее: — Мисс Поттс, помните: если вам что-нибудь понадобится, можете обращаться ко мне. Пеппер кивнула и вышла из кабинета. Кажется, Обадайя Стейн хотел лично посмотреть на нее и сделать свои выводы о ее работе, ведь поручение насчет награды он мог передать и через своего помощника. Только вот зачем ему проявлять интерес к обычной ассистентке? Эти мысли мучили ее всю дорогу к своему рабочему месту. — Чего хотел Стейн? — Салли внимательно изучала ее, пока Джинни садилась на свое место. — Просто поговорить, — ответила девушка, открывая свой ежедневник. — Поговорить? — повторила женщина, поднимаясь со своего места. — Да, он спрашивал… — Я надеюсь, вы не сболтнули ничего лишнего, мисс Поттс, — раздался голос Салли прямо рядом с ней. Рука девушки застыла, и она подняла глаза вверх. Салли Макинтайр стояла прямо возле ее стола и внимательно смотрела на нее. Она впервые за месяц назвала ее «мисс Поттс» вместо своего обычного «милочка». Значит, предчувствие ее не обмануло. Разговор с мистером Стейном был совсем не рядовым и совсем не обычным, а ведь она только-только избавилась от тревожного чувства. — А я могу что-то сболтнуть? — растерялась Вирджиния. — Я работаю всего месяц. — Знаете, какое дело исполнительному директору многомиллиардной компании до обычной ассистентки? — резко задала вопрос Салли. — Какое? — непонимающе задала встречный вопрос рыжая. — Никакого, — отчеканила Салли. — Ему было плевать на предыдущих двадцать трех девушек, а с вами он решил поговорить наедине. С чего бы это? — Откуда я знаю, — ответила Вирджиния, одновременно с этим перематывая в голове весь разговор с «исполнительным». — Он попросил обеспечить явку мистера Старка на вручение ему награды в следующем месяце, и все. — Что-то еще? — продолжала допытываться Салли. — Спросил, не обижает ли он меня. — Теперь весь этот допрос действительно напрягал ее. Да что, черт возьми, такое? — И что вы ответили? — Салли не отрывала от нее пристального взгляда. — Да что я могла сказать? — воскликнула Вирджиния, пожимая плечами. — Мне не на что жаловаться. Пока, — добавила она, чуть помедлив. Даже если бы все было наоборот, она бы ни за что не стала бы жаловаться кому бы то ни было. Она бы просто уволилась, и все. — Послушайте меня, мисс Поттс. — Женщина чуть пригнулась к ней, и Джинни пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на нее. — Вы ассистентка Тони, а не Обадайи Стейна, и поэтому я очень надеюсь, что вы не будете говорить лишнего где попало. Ваш непосредственный начальник, как и тот, кто платит вам зарплату, — Тони, а не кто-либо еще, и поэтому держите рот на замке, это понятно? — Это очевидно, — напряженно ответила девушка. — Хорошо, — кивнула женщина, и Джинни показалось, что она вздохнула с облегчением. — Тони не должен об этом знать, — добавила она строго. Джинни просто молча кивнула. — И помните то, о чем я вам сказала. — И что ты ей сказала? — Тяжелая дверь открылась, и из кабинета не спеша вышел объект их разговора. — Что звонила Рания и сказала: если ты не придешь сегодня вовремя, она лично четвертует тебя, — тут же ответила Салли, не забыв при этом строго посмотреть на рыжую. — И куда я должен прийти? — Старк обнял Салли за плечи и как маленький мальчик положил свою голову ей на плечо. — На ее день рождения, — закатила глаза женщина. — Черт, у меня нет подарка, — ответил миллиардер. — Кажется. Вирджиния совершенно не понимала, кто такая эта Рания, она ни разу не слышала это имя, но судя по тому, что девушка грозилась четвертовать ее босса, она, скорее всего, была его подружкой или кем-то вроде этого. Она наблюдала за разговором пары, и в ее голове возник новый вопрос. Как можно было забыть о дне рождения своей подружки? Хотя, учитывая то, что ее босс иногда забывал надеть носки одного цвета, она уже ничему не удивлялась. — Она это предвидела, поэтому сказала, что ты должен купить ей часы. Вечеринка начнется в одиннадцать, и тебе разрешено опоздать всего на пятнадцать минут. — Точно подружка, подумала Джинни. — Тогда пора начинать собираться, да? — Тони поцеловал Салли в щеку. — Сейчас шесть, дорогой. — Женщина нежно потрепала его по щеке, приглаживая ему волосы. Джинни продолжала молча наблюдать и не смогла сдержать улыбку. Отношения Салли и Тони напоминали скорее отношение матери и сына или тети и племянника. Она часто поправляла его галстук перед встречей или приглаживала его волосы. Салли была единственной, кто мог без стеснения назвать его «дорогой» или «милый», а Тони в свою очередь относился к ней с большим трепетом. Она боготворила его, а он ее. — Да, еще полчаса — и я бы не успевал собраться, — усмехнулся Тони. — Пеппер, — обратился он к ней. — Займешься часами. Ри любит, чтобы было подороже и побольше бриллиантов, — сказал он и двинулся к лифту, на ходу бросая ей свою кредитку. — Пароль на обратной стороне. — Я… — Привезешь в особняк, — отмахнулся шатен, скрываясь за дверьми лифта. — Я не должен опоздать, помнишь? *** — Мне поручили купить часы, — раздраженно сказала девушка, зажав телефон между плечом и ухом. Она прокляла все на свете, когда шла по мощенной брусчаткой улице Родео Драйв, где находились самые дорогие и статусные магазины на всем Западном побережье. — Иди в «Картье», не ошибешься, — со знанием дела сказала Кейт. — Он дал тебе свою кредитку, да? — Я должна подбирать подарки его подружкам. Не помню, чтобы это было прописано в моем трудовом договоре, — пробурчала девушка, оглядываясь по сторонам в поисках магазина. — Не ворчи, что может быть лучше, чем потратить немного денег. Тем более что лимита у тебя нет, — со смехом сказала подруга. — Он ведь не сказал, сколько ты должна потратить? — Нет. — Джинни увидела в конце улицы заветные золотые буквы на красном фоне и решительно двинулась к бутику. — Отлично, предлагаю тебе купить что-нибудь и себе, — предложила Кейт. — Кейт, ты что? — ужаснулась девушка. — Я не буду делать этого. — Как компенсация за твои страдания, — ничуть не растерявшись, ответила Кейт. — И вряд ли он заметит. Держу пари, он даже точно не знает, какая сумма на его банковском счете. — Нет, — твердо сказала Джинни, медленно, но уверенно приближаясь к ювелирному. Она бы ни за что не стала тратить его деньги. Да, он вряд ли заметит отсутствие пары тысяч, и, возможно, так делали его предыдущие ассистентки, но это было неприлично, неуместно и уж точно не порядочно. Нет. — Твоя порядочность до добра тебя не доведет, Джи, — со вздохом сожаления и жалости сказала Кейт. Кажется, будь она на ее месте, поступила бы иначе. — Что поделать, — со смешком ответила девушка. — Он сегодня идет на вечеринку, поэтому вечер у меня свободен. Сходим куда-нибудь? Заодно потратим немного моих собственных денег. Хочу купить себе «Лабутены» как у тебя. Пару дней назад ей пришла ее первая зарплата, и она хотела совершить какую-нибудь значимую покупку. Покупку с первой зарплаты. — Почему нет, — согласилась Кейт. — Тогда договорились. Я захожу в магазин, пока. — Рыжая положила трубку мобильного и потянула тяжелую дверь магазина на себя. По сравнению с жарой на улице прохладное помещение с кондиционерами было просто раем на земле. «Картье» не было таким большим магазином, как тот же «Тиффани», но их украшения ценились не меньше, даже если не больше. Сама Джинни не носила много драгоценностей. Простые серьги из белого золота, в которых были совсем не бриллианты, и тонкое золотое колечко, которое Ханна подарила ей на день окончания средней школы и от этого оно было для нее самым дорогим на свете. — Чем могу помочь, мисс? — Наверное, ее растерянность была написана на ее лице, потому что к ней тут же подошел консультант с приветливой улыбкой. — Я… мне нужны часы, — неуверенно начала она. Девушка оглядела ее с ног до головы, наметанным глазом оценивая, сколько она могла потратить в их магазине. Она уверенно указала ей на ближайшую крайнюю стойку. Джинни проследила за ее взглядом и мысленно выругалась. Она только что получила первую зарплату и еще не успела обновить свой гардероб. Судя по тому, как некоторые люди ее осматривали, это было просто необходимо. Да, она не была одета в бренды, но считала свою одежду вполне достойной. Но под взглядом консультанта она невольно поежилась. — Может быть, что-то из этого? — предложила ей девушка, указывая на витрину. Джинни посмотрела на изделия: простые часы без излишков или отделки драгоценными камнями. Кажется, девушка подумала, что она покупает изделие себе, и предлагала ей что-то исходя из ее внешнего вида. — Эм-м-м, знаете, я вообще-то покупаю не себе, — начала объяснять она, чувствуя себя как нельзя более неловко. — Это для подарка. — На какую цену вы рассчитываете, мисс? — аккуратно спросила девушка, уже переводя взгляд на более выгодного, по ее мнению, клиента. Только что в магазин зашла молодая девушка лет двадцати семи, и, судя по кольцу на ее безымянном пальце, она была готова потратить внушительную сумму денег. Джинни проследила за несчастным взглядом продавщицы и поняла, что она бы с превеликим удовольствием сейчас бросила бы ее и ушла к той девушке, но не могла этого сделать, соблюдая правила приличия в магазине. — Знаете… — Именно в этот момент у нее зазвонил телефон. Джинни посмотрела на определитель: это был ее босс. — Простите, одну секунду. — Алло? — Консультант терпеливо ждала, пока она закончит свой разговор. — Ты уже купила? — раздался в трубке скучающий голос. — Я как раз занята этим вопросом, — терпеливо ответила девушка, не сводя глаз со скучающей консультантки, которая сверлила завистливым взглядом богатенькую дамочку на другой стороне магазина. — Мне нужно, чтобы ты сняла мне наличные. Не поеду же я на вечеринку с пустыми карманами, — его тон был все еще скучающим. — И сколько вам снять? — Девушка достала из кармана ручку и ежедневник. За все это время у нее появилась практически автоматическая привычка все записывать, иначе просто невозможно было запомнить все, что он говорил. — Тысяч двадцать, я думаю, — чуть помедлив, сказал он. — Нет, давай тридцать. Джинни ничего не ответила, лишь записала крупно на странице ежедневника цифрами тридцать тысяч. Девушка-консультант краем глаза прочитала эту цифру, и ее взгляд начал переходить от скучающего до заинтересованного. — И можешь забрать мою «Феррари» из автосалона на Родео, раз уж ты там? — Новое задание. — А Хэппи не может это сделать? — задала она новый вопрос, продолжая записывать. — Он в Малибу со мной, мы тестируем новые гидроциклы. Ты привезешь машину, а он отвезет тебя домой. Как тебе такая идея? — Ей, конечно, до безумия льстило, что ее отвезут домой на шикарном «Мерседесе», если бы не одно «но»… — Мистер Старк, я не вожу «Феррари», если вы не заметили. — Она умела водить, но прикасаться к машине за четверть миллиона не собиралась и под дулом пистолета. Нет, нет, нет и еще раз нет! При упоминании фамилии ее начальника и слова «Феррари» в одном предложении ее консультантку как будто подменили, и она аккуратно указала ей на мягкий плюшевый диван, провожая Джинни, пока она говорила. Девушка была так увлечена разговором со своим боссом, что совсем не заметила, как ее статус от клиента среднего звена перерос в VIP. — Ты же водишь, верно? — Кажется, он не совсем понимал, в чем именно состоит ее проблема. — Да, но… — Он не дал ей закончить. — Поттс, там такие же педали, как и в любой другой механике, не выделывайся, — с этими словами он не дал ей договорить и просто положил трубку. Джинни на секунду прикрыла глаза и чертыхнулась про себя. Конечно, отвезти ему «Феррари», что сложного-то. Она что — водитель или посыльный? Что за несносный человек. А если она там что-то сломает? Или поцарапает? Черт. Она заметила, что ей принесли чашку кофе и небольшое пирожное и консультантка с интересом смотрит на нее. Ах да, часы. — Простите, на чем это я остановилась? — Джинни прикрыла глаза, стараясь вспомнить смысл разговора. — Вы говорили, вам нужны часы, мисс, — приветливо предложила девушка. — Ах да. — Он чуть не сбил ее с толку. — Мой начальник должен подарить подарок девушке на день рождения. Я, признаюсь честно, совершенно не смыслю в этом, поэтому надеюсь, вы мне поможете. — Конечно, мисс. Вам нужно было сразу сказать, что вы работаете с мистером Старком, — подобострастно сказала девушка, раскрывая перед ней каталог. — Тогда я бы сразу поняла, что конкретно можно было бы вам предложить. Мистер Старк один из наших лучших клиентов. Джинни выдавила из себя улыбку. Пока девушка не узнала, что она работает на миллиардера, ее улыбка не была такой приветливой, а голос милым до тошноты. Достаточно было всего один раз обронить его фамилию — и результат налицо. Мучительных полтора часа позже она отдала кредитку своего босса девушке для оплаты самых дорогих часов, на которые она когда-либо смотрела, стоимостью в 25 тысяч долларов. Они были прекрасны. Немного вычурны на ее вкус, но все же прекрасны. Подружка Старка будет довольна. — У вас отличный вкус, мисс, — улыбнулась ей девушка-консультант и передала два небольших подарочных пакета. В том, что был побольше, как она догадалась, были часы, а вот что во втором, она так и не могла понять. — А это? — Джинни растерянно указала на красный пакет. — Небольшой комплимент от нашего дома для вас, — тут же ответила девушка, и рыжая округлила глаза в шоке. Что? — Мы надеемся, мистер Старк будет делать покупки у нас как можно чаще. — Простите, но я… — Джинни все еще не понимала, что произошло. Это была взятка, или что вообще это было? Она попыталась вернуть пакет обратно. — Надеюсь, вы будете носить это с удовольствием, мисс Поттс. — Девушка хотя и с удивленным взглядом, но решительно передала пакет ей обратно в руки. — Спасибо, — только и нашлась что сказать девушка и вышла из магазина, все еще находясь в прострации. *** Салон «Феррари» находился прямо за углом от Родео Драйв и всегда собирал у своих стеклянных окон множество зевак. Туристы и те, кто не мог позволить себе приобрести такую машину, толпами собирались у автосалона и фотографировали дорогие машины и фотографировались напротив них. Вирджинию встретил безумно милый паренек Майкл, с которым она уже была знакома. Именно она вместе с Хэппи привозила машину на техосмотр на прошлой неделе. — Мисс Поттс, машина готова, — с улыбкой сказал парень, показывая ей дорогу в мастерские. — Прекрасно, мистер Старк хочет получить ее уже сегодня. Пускай кто-то пригонит ее в Малибу. — Она ни под каким предлогом не сядет за руль этой машины. Этого не произойдет. — Простите, мисс Поттс, но наш водитель сегодня взял выходной. — Кровь Пеппер похолодела при этих словах. Нет, нет и нет. Они что — издеваются над ней? — Я уверена, есть кто-то другой, кто сможет… — Простите, но Джордж единственный. Двое других парней погнали машины в Вашингтон и в Новый Орлеан. Простите, но сегодня они просто не успеют вернуться, — начал оправдываться парень, останавливаясь около ярко-красной машины Старка. — Может быть, мистер Хоган… — предположил парень. — Нет, мистер Хоган занят, поэтому ее придется забрать мне, — проклиная все, что только можно было, тихо сказала Джинни, с ненавистью смотря на машину. Майкл проследил за ее взглядом и с сомнением поднял одну бровь. — Вы уверены? — нерешительно спросил он. — Может, стоит подождать? Джинни медленно посмотрела на парня и отвела взгляд от машины. На его лице была такая гримаса отчаяния, жалости и недоверия, что неожиданно для себя она взбесилась. Да что тут сложного! Она трясется от страха, как какой-то перепуганный заяц. У Хогана мозгов поменьше, чем у нее, и он как-то справляется с такими машинами, а она сможет и подавно. Она сдала свой экзамен по вождению на отлично в школе. Тем более Старк сказал, что коробка ничем не отличается. — Давайте ключи. — Она решительно открыла дверь машины и села за руль. Чем спортивные машины могли нравиться ее боссу, она не представляла. Педали близко посажены друг к другу, сидение низкое, угол обзора маленький. Она была высокой девушкой, а Старк на добрых десять сантиметров выше, чем она. Ему тем более должно было быть неудобно. — Уверены, что справитесь? — Майкл заглянул в салон машины через окно. — Простая механика, верно? — без особого энтузиазма сказала девушка и повернула в замке ключ зажигания. Из-под капота раздался рев, и Джинни нервно сглотнула слюну. — Проще простого, — пробубнила она себе под нос и медленно выехала из гаража «Феррари». Это была совсем не простая механика. Отвратительнее машины она не водила за всю свою жизнь. Она никак не могла сообразить, как именно переключается коробка передач, и, кажется, делала что-то неправильно, потому что машина только и делала, что дергалась и ехала неравномерно, а коробка передач скрипела так, будто ее тошнит. К тому моменту, как Джинни смогла хоть как-то обуздать спорткар, она была перед воротами особняка и благодарила бога за то, что машина не развалилась по дороге. Проезжающие мимо водители то и дело бросали на нее смешливые взгляды. Скорее всего, в их глазах она была богатенькой дурочкой, которая купила себе машину, на которой она не может ездить, чтобы порисоваться. Она всего лишь работала на такого дурачка. Хотя он, в отличие от нее, мог водить такую машину и, если говорить откровенно, только такие машины он и водил. *** Она припарковалась у крыльца дома и закатила глаза на смешок Хэппи, стоявшего на крыльце. Водитель внимательно наблюдал за тем, как она медленно вылезает из машины, и откровенно усмехался. Его волосы все еще были немного влажными, вроде они и вправду тестировали гидроскутеры. — Хорошая поездка? — протянул парень. — Босс уже думал ехать искать тебя. — Заткнись, — только и бросила она, проходя в дом. Прошел месяц с того момента, как ее нанял Тони Старк, а ее отношения с гориллой-водителем оставались прежними, и она честно не могла придумать, что может произойти, чтобы они перестали раздражать друг друга. — Добро пожаловать, мисс Поттс, — в холле ее встретил привычный голос с британским акцентом. Она почти привыкла к Джарвису и уже не вздрагивала, когда его голос вдруг раздавался с потолка. — Надеюсь, ваш поход за покупками прошел удачно? — Все хорошо, Джарвис, спасибо. — Мистер Старк просил вас подняться к нему в спальню, как только вы приедете. Кажется, он уже полчаса не может решить одну очень важную проблему, мисс, — сказал Джарвис. Джинни вздохнула и начала подниматься по лестнице. Когда Джарвис так говорил в прошлый раз, Тони не мог выбрать носки, в полной мере подходящие к его костюму. — Мистер Старк… — Девушка аккуратно постучала в дверь его спальни, попутно аккуратно открывая ее. Ей совсем не хотелось снова увидеть его голым, как на прошлой неделе. — А-а-а, ты уже приехала. Проходи, Пеппер. — Он стоял спиной к ней и рылся в первом ящике широкого комода в своей гардеробной. Она поняла, что он выбирает запонки. — Джарвис сказал, что у вас с чем-то проблемы, — пояснила она, подходя чуть ближе. — Не могу выбрать. — Он указал на двадцать или тридцать пар перед собой. — Ты купила часы? — Да. — Она поставила пакет из «Картье» на видное место, рядом положила его кредитку с пачкой наличных, которые он поручил ей снять. — Простые золотые в самый раз. — Она решительно вытащила из ящика простые золотые запонки без излишеств. — Показать вам часы? — предложила она. — Нет. Уверен, все как заказывали. Дорогие и с кучей камней, — отмахнулся он, и Джинни невольно задалась вопросом: как ему могло быть настолько наплевать на подарок собственной подружке? — А себе что купила? — отсутствующим голосом спросил он, проходя в комнату мимо нее, попутно вдевая запонки в манжеты рубашки. — Что? — растерялась девушка и проследила за ним взглядом. — Я спрашиваю, что ты купила себе? — снова повторил он, будто растолковывая ей. — Ничего. — Она решительно покачала головой. — Почему нет? — Шатен поднял на нее карие глаза, все еще продолжая бороться с запонками. — Я же дал тебе кредитку. — Это ваша кредитка, с чего бы мне что-то покупать? — возразила Джинни, не совсем понимая, что происходит. — И что, тебе не дали никакого подарка? — Он остановился, тихо чертыхнувшись, когда золотая штуковина снова выскочила из манжеты рубашки. — Нет, — подтвердила девушка. Этот разговор был до жути странным. Она не была его любовницей, женой, девушкой, сестрой, чтобы что-то покупать себе на его деньги. Он был так искренне удивлен, что немного опешил, размышляя над тем, что она сказала. — Совсем никакого подарка? — тупо задал он вопрос, останавливая свои действия с запонкой. — Эмм… — Она замялась, вспоминая еще один подарочный пакет от «Картье», который она оставила в гостиной. — Странно, я трачу там кучу денег, они должны были дать тебе подарок, чтобы ты прорекламировала мне их магазин и я пришел тратить там еще больше денег. «Так вот для чего это было», — подумала девушка. — О-о-о, этот подарок я получила, — честно призналась она. — И что там? Я не продешевил? — с ухмылкой спросил он, наконец справляясь с первой запонкой. — Я еще не открывала, — ответила Джинни, наблюдая за его неравным боем с ювелирным изделием. — Скажешь потом. — Он вывернул руку под неестественным углом, и она не выдержала. Девушка громко цокнула языком и выхватила из его рук вещицу. Это было так неожиданно для них обоих, что на секунду они замерли, встречаясь глазами. Он внимательно смотрел на нее, одновременно с этим позволяя ей поправить рукав его рубашки. Просто смотрел, наблюдая. Джинни немного поежилась под его взглядом, но отступать было уже поздно. Теперь это выглядело бы просто глупо. — Вы себе руку вывернете, — непонятно зачем начала оправдываться она, не совсем понимая, перед кем она это делает. Перед ним или перед собой. — Так почему ты себе ничего не купила? Я все еще не могу понять. — Видимо, это было для него в порядке вещей. Иначе непонятно, почему он так удивился. — У меня есть собственная зарплата, с которой я могу себе все покупать, — тихо ответила девушка, заканчивая закреплять изделие. Он поднял одну бровь, но не сказал ничего, кроме короткого: «Спасибо». — Хэппи отвезет тебя, куда скажешь. Он ждал только тебя, — спустя секунду добавил он. — Желаю хорошо провести время, мистер Старк, — пожелала ему Джинни, выходя из комнаты. — Я так и сделаю, мисс Поттс, — бросил он, возвращаясь в гардеробную.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD