Capítulo tres

2367 Words
  —Te dejo trabajar aquí debido a la historia con tu familia y la mía. Tus padres son buenos sirvientes, nunca he tenido un problema con ellos y no me gustará si tengo algo contigo. Las reglas aquí Gina te lo explicará, pero lo más importante es que no me gustará escuchar un cumplidor de que no estás haciendo bien tu trabajo. No te pagaré sin razón alguna. ¿Está claro? —Sí, señora— hizo una reverencia Lillian. —Bien. Una cosa más, vivirás aquí, solo los sirvientes mayores pueden irse por la noche excepto la jefa de personal, Paulina, ella es la cocinera jefe también. Te vigilará por ser nueva. Sea cual sea el informe que me dé sobre ti, no dudaré en tomar medidas, así que, hagas lo que hagas, asegúrate de que sea algo que puedas hacer, ¿lo tienes claro? —Tu madre te guiará, no me gusta que las cosas no se hagan a mi manera, así que cualquier cosa que te digan que hagas, debes seguir adelante sin quejas. No tolero el abuso, ni las peleas ni las agrupaciones, a chismorrear en lugar de trabajar, no dudaré en descontar tu salario cuando lo vea. Me entiendes, ¿no? —Sí, señora. —Bien. Gina, llévala al baño de chicas. Abigail tráeme una taza de café. —Sí señora— respondieron ambas antes de hacer una reverencia y salir de la habitación, Abigail cerró la puerta suavemente detrás de ella. —No te preocupes mamá, contigo aquí, nada puede salir mal. Además, no puedo olvidar la razón por la que vine aquí en primer lugar— le sonrió. Abigail asintió y colocó suavemente un mechón de cabello detrás de la oreja. —Todo estará bien. —Está bien. Adiós mamá, por favor cuídate— la abrazó mientras Abigail le palmeaba la espalda con una suave sonrisa. —Lo haré—, luego se fue para traerle a la Sra. Lockwood su taza de café. Gina condujo a Lillian por el pasillo hasta la habitación de la criada, mientras avanzaban, Lilly no dejó de notar que no se había hecho mucha diferencia en la casa de la que ella recuerda. Aparte de las cortinas de colores vivos que colgaban de las ventanas directamente a las puertas gigantes, el rico suelo de baldosas que no emite ningún sonido cuando camina. El candelabro de diez pasos que colgaba de la sala de estar que se parece a su casa por cien. Y una obra de arte muy bonita que se utilizó para diseñar el pasillo, todo se ve como ella imaginó, solo que mejorado. Cuando finalmente pasó por la puerta mientras venía con su madre esta mañana, no pudo evitar que los recuerdos la asaltaran y le lloraran los ojos cuando vio el edificio, el césped, las fuentes y las flores en forma de animales, ella todavía recuerda cómo jugaba al escondite con su papá Eric allí. Esta casa le guarda recuerdos de la infancia mucho más felices, los días en que vivió como una princesa antes de enfrentarse a los días difíciles de la vida. Una parte de ella deseaba poder volver a esos días, pero ha pasado tanto tiempo que casi parece que nunca sucedió. También desearía poder ver a papá Eric, pero él se había divorciado de la Sra. Lockwood hace mucho tiempo. Había salido del país y nadie ha sabido de él desde entonces. Incluso Shane se fue inmediatamente después de él, tuvo dificultades para lidiar con el divorcio de sus padres y por eso se fue a la casa de su abuela en Georgia para terminar sus estudios. Según su madre, él tampoco ha vuelto desde entonces y nadie lo ha visto. Aunque la Sra. Lockwood viaja a menudo para ver a su madre, solo ella lo había visto un par de veces y han pasado diez años desde que se fue. Nadie sabe si alguna vez volverá a la casa de su familia y se hará cargo de su negocio, pero no ha mostrado interés en él. El pensamiento de Lilly fue interrumpido cuando Gina abrió una puerta, la siguió adentro para ver filas de camas. Era casi como en los orfanatos. Sus ojos se abrieron y escuchó a Gina reírse. —Sí. Todos tienen el suyo solo que compartimos el mismo cuarto. Aquí, este será tuyo, ya coloqué tus pertenencias al lado. Aquí está el baño, todos lo compartimos también y nos turnamos para lavarlo. Este Es la cama de Paulina, no importa lo cansada que estés, cuando sea tu turno de arreglar su cama, asegúrate siempre de dejar una jarra de agua en la mesa para ella. Si no, tut tut tut—, negó con la cabeza. —¿Entiendes lo que quiero decir?— Cuando Lilly asintió con la cabeza, continuó, —el otro pasillo es la habitación de los chicos, no importa lo que hagas, no dejes que la Sra. Paulina te vea ir allí, ella lo odia—. La puerta se abrió y una chica de edad similar entró con ellos, se detuvo cuando los vio y sus grandes ojos húmedos escanearon el rostro de Lilly. —Escuché que hay una nueva persona. —Esta es Martha, Martha, ella es Lilly, se unirá a nosotros a partir de hoy—, presentó Gina. Lilly sonrió. —Encantada de conocerte. —Lo mismo digo. Me gustan tus ojos— Martha sonrió mientras Lilly se sonrojaba. —Gracias. —Gina, apúrate con tu gira, la señora Paulina quiere verte— dijo Martha y salió de la habitación. —Eso es todo en la habitación, ven, déjame mostrarte afuera— ellas también salieron de la habitación y caminaron por lo que Lilly creía que era un pasillo sin fin antes de acercarse a una puerta. Gina la abrió y la luz del sol cayó sobre ellas. Lilly se sorprendió cuando vio el jardín que conoce muy bien, papá Eric jugó mucho con ella aquí, al igual que Shane. —Este es el jardín, a la Sra. Lockwood le encantan los lirios en su habitación, así que no se olvide de colocar unos recién arrancados para ella todas las mañanas. Es deber de cada nueva persona servirle para que pueda ver cómo trabaja o así me dijeron— Gina se encogió de hombros antes de continuar, —rosas rojas van a su estudio todas las mañanas, mientras que colocas las blancas en la sala de estar de arriba. Nos turnamos para hacer eso también. La lista de tareas se coloca en nuestra habitación cada semana por la Sra. Paulina, debes revisarla todos los lunes para conocer tus deberes durante la semana—. Salieron del jardín y más abajo en el recinto había una casita, Gina señaló hacia ella, —La Sra. Paulina dijo que solía ser el salón del Sr. Eric, pero desde que vine aquí, nunca he estado adentro. —¿Por qué?— Preguntó Lily, podía recordar que había estado allí una vez, Shane la había llevado allí para conocer a su padre, todavía recuerda el hermoso pájaro que estaba pintando cuando entraron. —La Sra. Lockwood lo mantiene bajo llave, creo que nadie está autorizado. —Gina, ven aquí de inmediato y tú, Lillian, únete a Diane para cortar las verduras, no hay tiempo que perder—, dijo una mujer muy gorda con cabellos grises y negros mezclados. Era baja y su rostro era redondo, las arrugas eran visibles en su rostro pero todavía se puede ver que debe haber sido una belleza en su juventud. Lilly miró a su alrededor y al ver a una chica rubia cortando verduras, creyó que era Diane, así que se acercó a ella y le dijo. Nadie dijo nada excepto la Sra. Paulina, que estaba dando órdenes y chisporroteando en las ollas hirviendo. Con el tiempo, algunos sirvientes se unieron a la cocina para hacer una o dos cosas. Todos estaban ocupados ocupándose de sus propios asuntos y haciendo su trabajo. Lilly hizo un recuento mental de las sirvientas en la cocina y eran cinco, tres ya sabía sus nombres y dos no. No puede encontrar a su madre, así que pensó que debía estar en otro lugar de la casa. El desayuno finalmente estaba listo y Gina sacó la comida de la Sra. Lockwood mientras Martha compartía para los demás. Con el tiempo, la cocina se compiló cuando todos entraron a comer sus alimentos. Abigail entró entonces con dos mujeres mayores como ella, fueron las primeras en ser servidas junto a Paulina antes que el resto. Cuando todos se dispusieron a comer, Lilly finalmente tuvo la oportunidad de contar a todos los sirvientes. Eran quince en total junto con ella. Cinco hombres y diez mujeres. Las mayores fueron su mamá, la Sra. Paulina y las dos mujeres que entraron con su mamá, mientras que las menores fueron Gina, Martha, Diane, ella y las dos que no sabe sus nombres. No es de extrañar que la casa esté impecablemente limpia, hay suficientes sirvientes para hacer el trabajo. —Paciencia, date prisa y lleva comida a Greg y Gabe— sonó la voz de Paulina. —Sí Sra. Paulina— respondió una chica de cabello castaño. Oh, así que ese es su nombre, uno menos y otro para terminar, pensó Lilly. Después del desayuno, todos empezaron a arreglar la cocina. Cuando terminaron, se dispersaron y cada uno se marchó para hacer una o dos cosas. Lilly entró a la sala para memorizar todo mejor, la Sra. Lockwood ya se fue al trabajo para no tener miedo de toparse con ella. Ella miró hacia la escalera, su mente jugó una visión para ella, un niño cargando una versión más joven de ella mientras veían a sus padres tener una acalorada discusión. El dolor en sus ojos cuando su madre se la llevó, suspiró, realmente deseaba poder verlo de nuevo. Eso es si él puede recordarla porque ella está segura de que puede recordarlo, después de todo, nunca ha olvidado su rostro. Sus ojos grises que la miran con toda la dulzura del mundo, su cabello n***o como el de su padre, su sonrisa que siempre la deslumbra incluso a una edad tan tierna. Sin saberlo, una sonrisa apareció en sus labios. —¿De qué estás sonriendo?— Escuchó y se volvió hacia Diane, que la miraba con el ceño fruncido. Lillian revisó su memoria para saber si se habían conocido antes, pero no, no obtuvo nada. Entonces, ¿por qué es hostil hacia ella? No puede decirlo, por lo que tomó nota mental de evitarla en el futuro. —Solo algunos recuerdos divertidos— se encogió de hombros. —¿Cuáles son?— Diane cruzó los brazos sobre el pecho. —No recuerdo que me hayan dicho que tengo que contarte mis recuerdos. —Humph— Diane carraspeó y la pasó por la puerta. Vaya, algunas personas pueden ser otra cosa, pensó Lilly, apartó la mirada de la puerta y vio a una chica que le sonreía. Ella es la última doncella que no conoce el nombre. —Estuve aquí antes que ella. Estoy aquí desde que tenía catorce años. —¿Cuántos años tienes ahora? —Diecinueve. ¿Y tú? —Dieciocho.— La niña sonrió y se acercó a ella, —Soy Nora. —Lilly. —Lo sé. Entonces Lilly, ¿por qué estás aquí? Conozco a tu madre desde hace mucho tiempo y nunca me habló de que vinieras aquí para unirte a nosotros. —Está bien, no tienes que decírmelo ahora pero espero que podamos ser amigas. He querido ser tu amiga desde hace mucho tiempo. Solía verte a veces cuando venías por tu mamá. —Oh. Espero que podamos ser amigas también.— Nora sonrió. —Está bien cariño. Recuerdo que cuando empecé de nuevo aquí, solía vivir también. Fue después de que tu padre le dijera al Sr. y la Sra. Lockwood que queríamos casarnos si nos permitían irnos todas las noches. Creo que es porque querían que empezáramos nuestra familia en nuestra propia casa. No éramos solo nosotros, mi amiga Nancy también se mudó cuando se casó, pero no pudo continuar con el trabajo porque su esposo fue transferido y tuvieron que irse del país.  —Ya veo. Pero me encantará irme contigo para cuidarte. —No te preocupes, cada sirvienta se toma días libres todos los fines de semana, cuando llegue tu turno, saldremos juntas. Además, podrás quedarte en casa, sábado y domingo para regresar el lunes por la mañana. Y son solo seis de ustedes, así que pronto llegará tu turno.— Lilly suspiro. —Esta será la primera noche que pasaré sin ti mamá y fuera de casa también. —Está bien cariño, estarás bien— Abigail acarició su rostro. Lilly sonrió y luego la abrazó. —No puedo esperar a verte de nuevo mañana. —Yo también. —¿Mamá? —¿Si cariño? —Prométeme que comprarás tu medicina—. Abigail la liberó de su abrazo inmediatamente. —¿Qué estás diciendo? —Estaba despierta anoche mamá, y te escuché con dolor. Así que por favor, ve a comprarlo cuando tengas la oportunidad, no estaré contigo todas las noches para cuidarte. Por favor—. Abigail asintió, tratando de no dejar que las lágrimas cayeran de sus ojos. —Iré, lo prometo. —Te quiero mamá. —Yo también te amo querida, buenas noches. —Buenas noches mamá— la abrazó de nuevo antes de saludarla mientras se alejaba. Lilly se dio la vuelta y regresó a la casa, todo ya estaba en silencio mientras todos se preparaban para dormir. Cuando llegó al cuarto de servicio, vio a Paulina preparándose para irse a la cama, quien miró hacia arriba al oír el sonido de su entrada. —Lillian, tú serás la encargada de la habitación de la Sra. Lockwood mañana, creo que Gina te ha dicho todo lo que necesitas saber. —Sí Sra. Paulina. —Bien. Duerme, nos despertaremos muy temprano en la mañana. —Sí Sra. Paulina.— Fue directamente a su lado y sacó su ropa de dormir antes de entrar al baño para darse una ducha rápida.  
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD