Chapter 10

916 Words
IX Les deux amants Dorcas, Pannychis, Philostrate, Polémon, Parménon DORCAS Nous sommes perdues, ma maîtresse, nous sommes perdues ! Polémon est de retour de la guerre, où l’on dit qu’il s’est prodigieusement enrichi. Je l’ai vu passer revêtu d’une cotte d’armes de pourpre et suivi d’un grand nombre d’esclaves. Aussitôt que ses amis l’ont aperçu, ils ont couru l’embrasser. À ce moment, j’ai reconnu derrière lui l’esclave qu’il avait en partant pour son voyage ; je l’ai abordé, et le saluant la première : « Eh bien, Parménon, lui ai-je dit, en quel état sont vos affaires ? Rapportez-vous de la guerre, pour nous, quelque cadeau ? » PANNYCHIS Ce n’était pas ainsi qu’il fallait commencer ; mais de cette manière : « Que je rends grâce aux dieux qui vous ont conservé, surtout à Jupiter hospitalier et à Minerve guerrière ! Ma maîtresse s’informait de vous tous les jours ; elle demandait où vous étiez, ce que vous faisiez. » Il fallait surtout ajouter : « Elle versait des larmes continuelles et ne parlait que de son cher Polémon. » Ce début eût été bien meilleur. DORCAS Je n’ai pas manqué non plus de lui dire tout cela. Je ne vous en parlais point, parce que j’avais hâte de vous rendre compte de ce que j’ai appris. Lorsque je fus auprès de Parménon, je commençai à le saluer en ces termes : « Sans doute, Parménon, les oreilles vous ont souvent tinté à notre sujet, car ma maîtresse ne parlait que de vous, et toujours en pleurant. Toutes les fois que l’on recevait des nouvelles d’un combat et qu’on disait qu’il y avait eu beaucoup de tués, alors elle s’arrachait les cheveux, se frappait les seins ; chaque nouvelle la plongeait dans une douleur extrême. » PANNYCHIS Fort bien. Voilà comme il fallait s’y prendre. DORCAS Un instant après, je lui ai fait la question dont je vous parlais tout à l’heure. Il me répondit : « Nous revenons ici dans un état des plus brillants. » PANNYCHIS Et il ne t’a pas dit avant tout que Polémon se souvenait encore de moi et désirait me retrouver vivante ? DORCAS Si, il me l’a bien assuré. Mais le point principal, c’est qu’il m’a appris que son maître revenait chargé de richesses, qu’il a de l’or, des habits, des esclaves, de l’ivoire, qu’il ne compte plus son argent, mais qu’il le mesure au médimme. Parménon lui-même portait au doigt une bague à facettes, d’une grosseur considérable, dans laquelle brillait une pierre de trois couleurs, dont la surface étincelait de feux. Je l’ai quitté au moment où il voulait me raconter comment, après avoir traversé l’Alys, ils avaient défait un certain Tiridate, et avec quelle bravoure Polémon s’était comporté dans un combat contre les Pisides. Je suis accourue promptement vous informer de ces nouvelles, afin que vous examiniez la conduite que vous devez tenir dans ces circonstances, car si Polémon venait ici (et il y reviendra certainement dès qu’il se sera débarrassé des amis qui l’entourent), s’il trouvait Philostrate logé chez nous, que croyez-vous qu’il ferait ? PANNYCHIS Cherchons, ma chère Dorcas, quelque remède à ce contretemps fâcheux. Il ne serait pas honnête de renvoyer Philostrate, de qui j’ai reçu un talent depuis peu. C’est, d’ailleurs, un riche négociant qui m’a fait de magnifiques promesses : d’un autre côté, je perdrais beaucoup à ne pas recevoir Polémon, qui revient si opulent. Tu connais, en outre, son caractère jaloux : insupportable quand il était pauvre, que ne fera-t-il pas aujourd’hui qu’il est riche ? DORCAS Le voici qui s’approche. PANNYCHIS Ah ! je suis prête à m’évanouir, Dorcas. Je suis dans un embarras… Je tremble de frayeur. DORCAS Voici à présent Philostrate qui vient à nous. PANNYCHIS Que devenir ? Où me cacher ? PHILOSTRATE Eh bien, Pannychis, pourquoi ne nous mettrions-nous pas à table ? PANNYCHIS Ah ! malheureux ! tu me perds. Bonjour, Polémon, il y a longtemps qu’on ne t’a vu ! POLÉMON Quel est cet homme qui vient à nous ? Tu ne réponds pas. Fort bien ! tu n’es plus à moi, Pannychis ? Et je suis accouru des Thermopyles ici en cinq jours, dans la hâte devenir retrouver une pareille femme ! Mais j’ai bien mérité ce traitement. Je t’en sais gré, et désormais je ne serai plus grugé par toi. PHILOSTRATE Et qui es-tu, l’ami ? POLÉMON Connaissez-vous Polémon de Stirie, de la tribu de Pandion, autrefois chiliarque, aujourd’hui commandant de cinq mille hommes, et qui fut l’amant de Pannychis, lorsque je la croyais animée de sentiments humains ! PHILOSTRATE Eh bien, capitaine de mercenaires, Pannychis est à présent à moi. Je lui ai donné un talent, et je lui en donnerai encore autant dès que j’aurai disposé de ma cargaison. Suis-moi, Pannychis, et que ce chiliarque aille, s’il le veut, porter la guerre dans le royaume des Odryses. DORCAS , à Philostrate. Elle vous suivra si elle le veut ; elle est libre, je pense ? PANNYCHIS Que dois-je faire, Dorcas ? DORCAS Il vaut mieux rentrer chez vous, Polémon est trop irrité pour vous exposer à rester avec lui. D’ailleurs sa jalousie pourrait le porter à quelques excès. PANNYCHIS , à Philostrate. Entrons, si vous voulez. POLÉMON Fort bien ; mais je vous prédis que c’est aujourd’hui la dernière fois que vous boirez ensemble. Ce n’est pas en vain que je me suis exercé à répandre le sang. Holà, Parménon, mes Thraces ! PARMÉNON Les voici, tout armés, leur phalange occupe l’entrée de la cour ; le front est composé des soldats pesamment armés, les frondeurs et les archers occupent les ailes ; les autres sont placés en arrière. PHILOSTRATE Ces menaces sont bonnes pour effrayer les enfants. Vainement tu cherches à m’intimider, capitaine de mercenaires, tu n’as jamais tué seulement un poulet : ou si tu as vu la guerre, c’était sans doute du haut de quelque rempart ; peut-être as-tu commandé la moitié d’une manipule, je veux bien te faire l’honneur de le croire. POLÉMON Tu le sauras bientôt, quand tu nous verras venir à toi la lance baissée et couverts d’armes éclatantes. PHILOSTRATE Avancez rangés en bataille ; cet esclave Tibys, le seul qui me suit, et moi nous vous mettrons bientôt en fuite ; et pressés sous les coups de pierre, vous ne saurez où vous réfugier.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD