Chapter 15

2628 Words
Chapter 15I was drinking a mug of black coffee on the veranda of the main house. The air was warm and humid even though it was only a little after six in the morning. I could feel the perspiration already forming on my forehead. A thick early morning haze ascended from the damp red earth partially shrouding countless rows of towering pepper plants. I had just taken a sip of coffee when I thought I noticed movement in four or five rows of plants some two hundred feet from the house. I wasn’t sure if I actually saw something or if the pale fog was merely playing tricks on me. I stood up to get a better look, and that is when I saw them. One, two, three, and then suddenly several men emerged like ghosts from the mist until I counted about thirty men armed with an assortment of rifles standing in the clearing before the house. I retreated inside and called to Difranco as I headed downstairs. “We have company,” I said as I reached the kitchen. We walked to the front door and opened it. Several of the men quickly pointed their rifles in our direction. Then a wiry gray-haired man who was apparently in charge said something to them, and they lowered their weapons. Difranco and I stepped out onto the covered front porch of the house, and the man quickly put up his right hand. “Please stop,” he said in English. “Mr. Battles, is that you?” “Ba?” I answered. I would not have recognized him if he had walked past me in Saigon. He was dressed in the same kind of clothes I had seen the natives of Nam K? wearing: black pajama-like trousers and a conical straw hat. He wore a dark-brown shirt buttoned to the neck. On his hip were a holster and revolver. When I had met him in the New Mexico desert, he was clean-shaven. Now his face sported a short ashen goatee and mustache. He looked around and then spoke to two other men. They said something to a few of the others, and several men moved off in two groups and disappeared on both sides of the house. Two or three brushed past Difranco and me and went inside. As they did, Ba began walking toward me flanked by five or six men with their rifles at the ready. When he got to within about ten feet of me, he stopped. “I am sorry for these precautions… but we cannot be too careful,” he said. A moment later, the three men who had entered the house emerged and said something to Ba. He nodded and then stepped forward until less than two feet separated us. He looked first at Difranco and then at me, a bemused expression on his face. “This is Antonio Difranco, the owner of this plantation,” I said. “He is a friend from Kansas and Colorado.” Then I added, “He is Italian.” Ba looked at Difranco and nodded. Then he looked at me. “It is nice to see you again Mr. Battles… though I must admit I am very surprised to find you here so far from your home and family. Why are you here?” “Maybe we should go inside… This may take a while.” The three of us walked inside accompanied by four of the men who were with Ba. We settled in the small dining room, and Difranco asked Kim Cuc to bring all of us tea. “Do you have clean water?” Ba asked. “I haven’t had fresh water for several days.” Difranco turned to Kim Cuc and said, “Vui lòng mang theo một số nước ngọt cho bạn bè của chúng tôi.” Kim Cuc nodded and scurried off to get a pitcher of water. Ba looked at Difranco in shock. “You speak our language?” “My wife is from Saigon, and she has taught me well,” he said. That news seemed to relax Ba. “Now tell me why you are here and why you contacted me.” I spent the next twenty minutes or so relating what had happened in my life since I last saw Ba in New Mexico almost six years before. I included my friendship with Dr. Son, how I enlisted his assistance, and my meeting with Ba’s brother Huynh. “How is my brother?” “He seemed well but, of course, disappointed that you have taken the path you have.” “Yes, I know how he feels about that,” Ba said. He took a drink of water and then explained why he joined with resistance leader Phan Đình Phùng in Quảng Bình province. After several minutes, Ba said, “Our objective was to take our country back from the French.” “Was?” I asked. “Unfortunately, Commander Phan died of dysentery this past January, and many of his followers were captured and executed by the French. I was away commanding another district at the time, or I am sure I would not be here talking to you now.” “So where does that leave the insurgency?” I asked. “I am afraid the spirit of resistance to the French protectorate in Annam died with Commander Phan,” Ba said. “The men you see with me are all that are left from more than two hundred that I once commanded.” Difranco looked bleakly at Ba. “And will you begin your insurgency again here in Cochinchina?” Ba shook his head. “In Annam, Commander Phan established a network of base camps, food caches, intelligence agents, supply contacts, and even secret weapons manufacturing facilities. My job was to coordinate strategic and tactical plans with other leaders in the twelve districts that our army controlled. Commander Phan learned early on that we could not fight the French in open combat, so he adopted guerrilla tactics. Now that command structure is gone. To reproduce it here would take a lot of money and men, neither of which I have.” “I am amazed that you were able to manufacture weapons,” I said. “That is a complicated process that requires precision machinery.” Ba explained that the insurgents enlisted artisans to produce hundreds of rifles by disassembling and copying 1874-model French weapons they had captured. It was a laborious process, and it worked for a while until the need for more, and better weapons grew. Then Phan and his followers created a secret route from Hà Tĩnh through Laos into northeastern Siam. They were able to bring some one thousand modern Austrian repeating rifles from Bangkok to Laos and then into Annam. Ba stood up and shuffled to an open window. He stared out at the rows of pepper plants for a few moments and then turned back to us. It was then that I noticed how emaciated he was. His clothes seemed too big for his body and hung loosely on him. His weathered face was furrowed, almost spectral, and the whitish goatee and mustache made him look about seventy-five even though he was probably no older than fifty-five. “I am not sure what I will do, but I think my fight against the French is fini,” he said. “I am old and tired. This is a crusade for younger men.” Difranco stood up and faced Ba. “You and your men are welcome to stay here as long as you need to. I have a bedroom upstairs you can use, and your men can sleep in the house wherever they want to.” “Thank you, Mr. Difranco. We will accept your invitation. The men have not slept under a roof for several weeks. But if you don’t mind, I will sleep down here with my men. I am not sure if I could sleep in a real bed after all this time.” Difranco nodded. “But there is one thing,” Ba said, running his hand through his goatee. “Would it be possible to have a bath? I haven’t had one in weeks.” “Absolutely,” Difranco said. “I will have Kim Cuc get it ready for you.” When she entered the room, Difranco turned to her and said, “Hãy có được một phòng tắm nóng đã sẵn sàng cho Mister Ba.” “Thank you. I must say, I am impressed with your knowledge of our language.” Difranco acknowledged the compliment with a slight nod and added that he had asked Kim Cuc and her sisters to prepare a dinner featuring local cuisine for Ba and his men. “I think you will enjoy it. They are superb cooks.” Ba then looked at me. “Will you have some time later to talk?” “Sure.” Ba’s men settled outside under the coconut palms and on the front porch. Many dozed, some cleaned their rifles and revolvers, and a few played a dice game called squash-crab-fish-tiger. Difranco and I decided to take a walk through the plantation so we could talk privately. “What do you think?” Difranco asked when we were about one hundred yards from the house. “Do you believe Ba has given up his rebel ways?” “I doubt it. But I don’t think he plans to do anything here. He has no base of operations, no support, no money.” “How many men do you think he has?” “He said he had about two hundred at one time… but the men with him are all that is left. I counted about thirty.” “Why do you think he came down here from Annam?” “I figure he is on the run. It looks like the French pretty well wiped out what was left of this Commander Pham’s military organization.” Difranco pulled two cigars from his pocket and offered one to me. “No, thanks… I never got into the habit.” “Nothing like a good smoke to get the brain working,” he said, lighting the cigar. “Are you okay with Ba and his men inhabiting your plantation?” Difranco took a long draw on his cigar and propelled a thick cloud of pungent blue-tinged smoke into the fresh morning air. “I’m fine with it as long as it is temporary… but I have to be careful not to get crossways with the local French authorities. They don’t bother me too often, but if someone were to get the word to them that a guerilla commander and some of his men were my guests, things could get precarious.” “Should I let Ba know that when I talk to him?” “I will tell him… but I think he is wise enough to know this is not the kind of place he wants to spend a lot of time in.” When we returned to the house, we saw that Ba and several of his men were napping on the floor of the living room. A couple of others were sleeping in the dining hall. Difranco and I saddled a pair of horses and rode around the perimeter of the plantation. It was large, perhaps five or six hundred acres with thousands of black pepper plants growing in hundreds of neatly manicured rows. A couple of hours later, Ba joined me on the upstairs veranda where I had gone to write in my journal and compose a number of letters. “Is this a good time to talk, Mr. Battles?” Ba said as he joined me on the veranda. “Good as any… Pull up a chair… and please call me William or Billy, but not Mr. Battles.” Ba settled into a rattan settee opposite me. “I am curious, William. Now that you have been here a while, what do you think of Nam Kỳ And what do you think about our French masters?” Ba was probing. I guess he assumed that because I was with Difranco that I condoned France’s colonial objectives. “Well, first off, it seems to me that a lot of your fellow countrymen don’t view the French as their masters. And even those that do see the French as a temporary problem. As for Nam K?, it’s a beautiful place. But it has a long way to go before it will be a country where people can move past the archaic hand-to-mouth way of life that it is today.” Ba looked stunned. Then he smiled. “I wasn’t expecting that. The last time I saw you, you were on a horse chasing a bunch of cutthroats in New Mexico. I must say you have come quite a distance since then—both geographically and pragmatically.” Then he stood up, walked to the veranda’s railing, and looked out on Difranco’s vast plantation. “What do you think of the French?” he asked as he surveyed the rows of pepper plants. “You didn’t really answer that part of the question.” I remained seated and laid my journal and pencil on a small table. “I am not in favor of any country taking possession of another if that’s what you mean.” Ba nodded. He was still gazing at the plantation below with his back to me. “And the French?” “As for the French, I have seen both good and bad Frenchmen and other foreigners since I have been here. Some like Signore Difranco have fallen in love with this country and have literally married themselves to it. They provide gainful employment to those who want it. Others are damnable exploiters who care nothing for the people and would just as soon enslave them if they could.” Ba turned to face me. “You talked to my brother Huynh. What did you think of him?” “He struck me as a practical businessman who believes it is both advantageous and profitable to work in partnership with the French rather than oppose them.” “You call him a partner of the French… I call him a collaborator with the enemy,” Ba said bitterly. “When I returned to Nam K? six years ago, I tried to accept things, to work in the family business, to work with the French. But I saw too much… too much suffering… too much exploitation… too much French arrogance, and too much kowtowing and humiliation.” Ba returned to the settee and sat facing me. “Finally, I could stand it no longer, and I left to join the insurgency. When I joined Commander Pham, I felt as though I had finally met the living soul of my people. He was both a warrior and a scholar, a theorist and an achiever, and a man who consigned his life to his country without hesitation. Now he is gone and with him any chance to achieve freedom from the yoke of the French.” I remained silent, not knowing exactly how to respond. “Can you understand that, William?” I nodded. “Yes, I can, in theory. But I have never experienced colonialism so I cannot fully appreciate just how intolerable it must be.” Ba studied me for a few moments. “Be thankful for that. But I must say I did not anticipate such convictions on your part.” We talked for another half hour or so, and finally, I asked the question I had wanted to ask since Ba arrived. “What will you do now? Will you stay in Cochinchina? You say you are finished fighting, but what about these men with you? What will they do?” Ba looked down at the floor. “I have already told them they can return to their families, but they refuse to leave. They want to continue the struggle even though they know it is hopeless. I am not sure what to do about them. We have been together so long that we are like brothers.” That evening, Ba, his men, Difranco, and I all enjoyed a traditional meal of food from Bình Dương province. It was much the same meal Kim Cuc had prepared for Difranco and me a couple of nights before but with a few more fish and vegetable dishes added. It was a noisy repast with lots of talking, laughing, and even some singing by Ba’s men. I didn’t understand any of the songs, but in addition to the folk songs, there were also a few patriotic anti-French ballads on the program. When I awoke the next morning, Ba and his men were gone, having vanished during the night into the luxuriant hills that ringed Difranco’s plantation. When I entered the kitchen, Difranco was already there. “Ba left this for you,” Difranco said. He handed me a folded piece of paper. It was a note from Ba. Dear William, I want to thank you and Mr. Difranco for the hospitality you showed my men and me. However, I have received word from a couple of local sympathizers that people are already gossiping about our presence at the plantation. Rather than create any problems for Mr. Difranco we have decided to move along. In the meantime, Xin chào William. Mai mốt gặp lại. Difranco translated that last passage into English: “Good-bye, William. I hope we’ll meet again soon.” I handed the note back to Difranco. “That is probably for the best,” he said. “No sense tempting fate.” We left for Saigon after breakfast, and I assumed that would be the last I would hear from Ba.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD