Я вышла из покоев и тут же была «схвачена» Хаджи-агой.
— Вы, Кимран-паша? — в своей манере спросил ага.
— Да. А вы должно быть Хаджи-ага?
— Откуда вы меня знаете?
— В новом дворце вас все знают, — я улыбнулась и почтительно поклонилась, чем получила его расположение.
— Вы теперь новый хранитель покоев. Это почётная должность. И весьма опасная. Кёсем Султан заботится о благе повелителя и желает быть в курсе всех важных событий, — ага достал небольшой мешочек и протянул мне.
Я же не торопилась его брать. Кёсем знала о том, что Сафие Султан отравила десерт, Дженнет должно быть ей рассказала. Вот только почему султанша меня не спасла? Не успела? Или не хотела портить отношения с Сафие Султан? Ведь был такой хороший шанс избавиться от Сафие!
— Это взятка? — строго спросила я.
Ага тут же спрятал мешочек за пазуху и разочаровано на меня посмотрел.
— Нет. Подарок в честь знакомства. Но раз вы отказываетесь от ежемесячных подарков…
— Повелитель недавно чуть не умер из-за предателя под боком. Не стоит быть таким невнимательным, Хаджи-ага. На этот раз я сделаю вид, что ничего не было. Но будьте осторожны, не подставляйте свою султаншу такими мелочами. Я хоть и не имею вашего опыта, но могу отличить взятку от подарка. Счастливого дня, — закончила я и направилась к выходу, не дожидаясь реакции в ответ.
Я зла. Очень зла.
Проходя мимо сада, я ненадолго задержалась. Точнее меня задержали. Айше Султан стояла посередине дороги со своими служанками и что-то внимательно искала. Я попыталась пройти мимо, но кто же мне позволит?
— Кимран-паша! Вы должны мне помочь! — набросилась на меня юная девушка.
Мы с ней были почти одного возраста, но небо и земля, небо и земля…
— Что у вас случилось, Айше Султан? — решительно спросила я, поправляя искусственную бородку.
— Потеряла серёжку. Где-то здесь. Это подарок отца, — сделала расстроенное лицо девушка.
— Вряд ли я чем-то смогу вам помочь, султанша. Уверен, ваши зоркие служанки справятся лучше, — попыталась было я уйти.
— Но…но… — не знала, что сказать девушка, сильно покраснев.
— Что случилось, сестра? — подошёл к нам Мехмед со своей подозрительной моськой, а за ним и его старший брат.
А следом и ещё один шехзаде. Ого! Мурад подрос. Уже подросток. Я поклонилась им.
— Я серёжку потеряла. Идите! Не топчите! — закапризничала султанша, и попыталась спровадить братьев.
— Мы можем помочь, зачем гонишь нас? — улыбнулся Осман, прекрасно поняв, что и зачем устроила его сестра.
Я попыталась улизнуть, но…
— Кимран-ага! Куда ты вечно спешишь? У тебя не найдётся минутки на поиски? — схватил меня за руку Мехмед.
Мурад подошёл к нам и заглянул мне в лицо. Секунда и его зрачки расширились. Удивление. Восторг. Радость. Непонимание. Всё это было на его лице.
Ну, всё. Мне конец, — спокойно подумала я.
Но, Мурад заржал. Да. Прям так. Заржал. Его заливистый смех наполнял стены дворца, привлекая прохожих.
— Что с тобой, брат? — заволновались его родственники.
Но второй сын Кёсем был неутомим. Он согнулся пополам и смеялся.
— Это истерика? — прошептала Айше Султан Осману.
— Не знаю. Но очень похоже. Не видел его таким уже много лет, — сказал шехзаде.
— Что тебя так развеселило, Мурад? Может, поделишься, и мы все вместе посмеёмся? — спросил Осман, странно косясь на своего брата.
Но Мурада это лишь больше раззадорило. Я стала искренне за него переживать. Нельзя же так много смеяться! Спустя пару минут шехзаде успокоился, поднялся с земли и оглядел нас.
Я стояла белая, как мел. Одно его слово и мне конец. Меня казнят. Такой обман не простят. Кем бы я ни была, какие бы заслуги не имела за плечами…
Но Мурад молчал.
— Объяснись, брат! — настаивал Мехмед.
— Да, так. Вспомнилось кое-что, — уклончиво сказал шехзаде, незаметно подмигнув мне. Я выдохнула.
— Ты нас сильно испугал, — рассердилась Айше Султан. — Не делай так больше!
— Я нашёл твою серёжку, — сказал Мурад, протягивая сестре золотое украшение. — В коридоре по пути из покоев валиде.
Айше покраснела и, забрав украшение, умчалась в неизвестном направлении. Осман лишь улыбнулся. Мехмед смотрел на брата с недоверием и тревогой.
— Осман, Мехмед, — сказал Мурад. — Идите на прогулку без меня. Я вспомнил об одном важном деле.
— И что это за важное дело такое? Это связано с твоей истерикой? — выпрашивал Мехмед.
— Не волнуйся, брат. Всё в порядке. Идите-идите! — спровадил их шехзаде.
Те подчинились и вскоре скрылись из вида. Как только мы остались наедине, Мурад завёл меня за угол и кинулся с обнимашками.
— Я знал! Знал, что ты смогла выжить! Ты не могла умереть! — обнимая меня, шептал шехзаде. Мы с ним были одного роста, как время бежит.
— Я тоже рада видеть тебя, Мурад.
Спустя минуту он отстранился, и принял своё обычное, серьёзное выражение лица.
— И где ты гуляла? Где была всё это время? Вышла замуж и бросила нас, Мерием?!
— Всё не так, шехзаде…
— А как? Даже не попрощалась! Мы думали, ты умерла! Траур держали!
— Я не хотела, чтобы всё так получилось. Но вернуться сразу я не могла.
— Что случилось? Когда ты успела спеться с Крымским Ханом? По моим наблюдениям, ты его раз в жизни видела.
— Так и есть.
— Мехмед строил теории. Говорил, что ты его шпионка. И всё то время с переворотами работала на Мехмед Гирея. Неужели он был прав? Или у вас «большая любовь» как говорила Сафие Султан?
— Нет. Всё не так. Я тебе расскажу, раз уж ты меня раскусил на раз-два…
— Ого! До этого даже я бы не додумался! — прокомментировал мой рассказ шехзаде. — Мерием-хатун!
— Сафие Султан мой главный враг. Я пришла мстить. Но никак не могу подобрать подходящий вариант. Ещё это повышение…
— Я понимаю твои чувства. Тебе нелегко пришлось и до сих пор приходится… — сочувственно сказал шехзаде.
— Не беспокойся обо мне. Лучше скажи, как дела у Сиинь и Александры? Я не смогла позаботиться о них. Слышала, что их отправили в старый дворец?
— Да. Они… стали наложницами моих братьев, — будто извиняясь, говорил шехзаде.
— Что? Наложницами?
— Да. Сиинь теперь фаворитка Османа. А Александра Мехмеда.
— Ух. Вот это да. Надеюсь, это был выбор девушек?
— Да. Они счастливы, не переживай за них. Ты хорошо разбираешься в людях, моим братьям повезло, что ты воспитала их и всему обучила… Мне тоже найди жену. У тебя хороший вкус, — краснея, прошептал Мехмед.
Я засмеялась. Ещё не дорос, а всё туда же…
— Значит, теперь ты хранитель султанских покоев?
— Угу.
— А если тебя разоблачат? Ты не боишься? Я знаю о твоём философском отношении к смерти, но всё же…
— Не боюсь. Я отомщу Сафие Султан. Мало того, что она меня «выдала замуж за любимого Крымского Хана» так ещё и утопить пыталась. И у***ь всех вас…
— Валиде как-то упоминала это. Ей жаль, Мерием, что она не смогла тебя спасти. Кёсем Султан догадалась о том, что ты не к мужу отправилась, но сделать в тот момент ничего не смогла. Её пришлось променять своё молчание на наши жизни…
— Сафие шантажировала вас?
— Да. Повелителя долго не было и валиде пришлось уступить. Прости, Мерием. Мы тебе задолжали. И вряд ли сможем расплатиться… но я не забуду. Не забуду, как ты рисковала жизнью ради нас. Столько раз. Я отплачу…
— Не говори так, Мурад. Ты мне ничего не должен. Но, от помощи я не откажусь.
— Я тебя слушаю, Мерием.
— Сохрани мою тайну. Никто не должен знать, что хранитель султанских покоев Кимран-паша и Мерием Хатун — это один и тот же человек. Я должна покончить с Сафие Султан. Это моя единственная мечта.
— Хорошо. Я всё сохраню в тайне, Кимран-паша, — уловил мою мысль шехзаде. — Кстати, похоже Айше на тебя запала, — лыбился Мурад.
Избавь меня от этой напасти…