Dictionary

491 Words
English - Portuguese For a complete list of words used in the series click here! Note that some words and expression don’t have a perfect literal translation. The translation you see here is the one that fits the context of my novels. Ai – ouch Ainda bem – thank goodness Até depois – see you later Beijinho – a sweet made with condensed sweetened milk Bem – fine, good, well Boa noite – good night Boa sorte – good luck Boa tarde – good afternoon Bom – well Bom dia – good morning Bomba – item to drink chimarrão with Bombacha – typical pants used by gaúchos Branquinho – same as Beijinho Brigadeiro – a sweet made with condensed sweetened milk and cocoa powder Café colonial – continental breakfast Calma – calm down Carreteiro – typical dish made of leftover steaks from barbecues Chato – a name for someone who annoys you Chimarrão – herb-based drink from the south of Brazil Churrasco – Brazilian barbecue Churrasqueira – a type of a grill where Brazilian barbecue is made Claro – of course Credo – jeez/damn Cuia – kind of cup to drink chimarrão with Dança folclórica gaúcha – typical dance from the south of Brazil De nada – you’re welcome De novo – again Delícia – delicious Desculpa – sorry Deus do céu – Lord above/Oh my God Droga – crap E aí – what’s up? É assim – this way Eita – whoa Então – so? Eu não vou me atrasar – I won’t be late Eu te amo – I love you Eu vou te matar – I’ll kill you Feijoada – dish made with black beans Feliz Páscoa – Happy Easter Filha da puta (daughter of a b***h), mimada (spoiled), china (it’s like prenda, but in a bad way), rapariga sem vergonha (girl without shame), invejosa (jealous) – insulting names for women/girls Filho duma puta – son of a bitch Gaúcho(a) – people from the south of Brazil Graças a Deus – thank God, thank goodness Grande coisa – whatever Guria – girl Idiota – idiot Irmã – sister Irmãzinha – little sister Mãe – mother Me dá – give it to me Me deixa em paz – leave me alone Merda – shit Meu Deus – my God Morena – brunette, but in Brazil this term is used in a caring way, like darling or sweetie Não – no Negrinho – same as Brigadeiro Nossa – wow/whoa O que – what? O que é isso – what is this? Obrigado (a) – thanks Oi – hi/hello Ótimo – great Pai – father Pão de queijo – cheese bread Parabéns - congratulations Peão/Peões –cowboys in Brazil Perfeita(o) – perfect Pois então – well/you see Por favor – please Por que/por quê – why Porque – because Porcaria – crap/jeez/damn/s**t/bad stuff Porra – f**k/shit Prazer – Pleasure, a short way of saying “nice to meet you” Prenda – just like a gaúcha Presta atenção – pay attention Preta – black Puta merda – f**k/s**t/bullshit Puta que pariu – goddamn it, holy s**t, fuck Que droga – crap/jeez/damn/this sucks Que foi – what? Que mentira – what a lie Que nada – nonsense Que porcaria é essa – what the hell is this? Querida – dear Rio Grande do Sul – southernmost state in Brazil Sem rodeios – without rodeos, means without dillydallying Senhorita – miss Sério – really Sete de Setembro – Brazil’s Independence Day Sim – yes Tá bom/bem – okay Tá tudo bem – it’s okay Também – too/also Tchau – bye Tche – common expression used by gaúchos – it can mean many things. A salutation, an exasperated exclamation, or even addressing someone Te amo – I love you Te comporta – behave Tia – aunt Tio – uncle Tudo bem/Tudo bom – how are you? Um minuto – one minute Vai com – go with Veado – deer. In Brazil, it’s a nickname for homosexuals. Between friends, it’s used as a friendly, teasing name. Vestibular – an extensive and hard test Brazilians take to enter college – each college has its own vestibular test and if the student doesn’t pass it, he/she doesn’t enter that particular college. Você – you Created with Vellum
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD