- Как известно, - продолжал рассказывать мужчина. – Румыны – это по своей сущности, так называемые цыгане.
- Полностью с вами согласен. Хоть, у цыган, якобы, нет национальности, то именно Румыния подходит под это точно.
- Даже сегодня цыганам отводится особое внимание в художественных книгах и фильмах о вампирах, без сомнения под влиянием книги Брэма Стокера «Дракула», в которой цыгане обслуживали Дракулу, нося его коробки с землей и охраняя его.
Раз мы обратно вернулись к этой замечательной книге, то предлагаю обсудить и ее, если вы не против этого?
- С радостью.
- Тут тогда я буду вам рассказывать, а вы, если что поправляйте меня или дополняйте. Договорились?
- Договорились.
- «Дракула» - это роман ирландского писателя Брэма Стокера, впервые опубликованный в одна тысяча восемьсот девяносто седьмом году. Главный антагонист романа – вампир-аристократ граф Дракула.
- удивительный персонаж.
- Как и сам автор его – Брэм Стокер. Его произведение является эпистолярным романом, повествование в нем складывается из писем и записей в дневниках его героев, а также из газетных вырезок, действие же романа происходит, если мне не изменяет память, в конце девятнадцатого века.
- Все верно.
- Все начинается с того, что молодой стряпчий из Великобритании Джонатан Харкер, отправляется в австро-венгерскую область Трансильвания к некоему графудДракуле, с целью продажи ему недвижимости в Англии. Харкер добирается до городка Бистрица, а оттуда дилижанс довозит его до перевала Борго, где после захода солнца Джонатана встречает экипаж со странным кучером, который и привозит стряпчего в замок графа, находящегося в безлюдной глуши Карпатских гор. По дороге Харкер замечает странные голубые огни, места же, где они появились, кучер отмечал камнями.
- Позднее Дракула объяснил, что эти голубые огни появляются в здешней земле ночью раз в году, в местах, где зарыты клады, но суеверные местные жители именно этой ночью боятся выходить из дома.
- Дракула оказывается пожилым и очень бледным человеком и Харкер тут же успешно продает ему заброшенный английский особняк Карфакс, но затем граф зачем-то заставляет стряпчего написать домой, что он пробудет у него еще месяц. Довольно скоро Джонатан понимает, что кроме графа, в замке больше никого нет и странным кучером был он сам. К тому же тот не отражается в зеркале, днем отсутствует неизвестно где, а как-то Харкер заметил его ползущим как ящерица по вертикальной стене замка. Вскоре стряпчий понимает, что граф не человек, а он его пленник; днем все выходы из замка заперты, а ночью вокруг рыскают волки, подчиняющиеся Дракуле. Одной ночью, исследуя замок, Джонатан сталкивается с тремя красивыми женщинами, которые сначала гипнотизируют его, а потом пытаются укусить в шею, но их прогоняет граф, кидая тем на съедение мешок, с похищенным им где-то ребенком. Утром Харкер просыпается у себя в комнате.
Ужасные женщины, как оказалось, способные превращаться в кружащуюся в воздухе пыль, больше не трогали Джонатана и один раз днем он сумел проникнуть в старую часовню замка, где обнаружил, что Дракула в дневное время спит в ящике-гробу с землей. Затем к графу приезжают цыгане и загружают похожие ящики землей из подвалов замка. Наконец, оставив Харкера на расправу трем своим невестам, граф с цыганами покидает замок, отправившись в Англию на корабле в ящике, среди груза таких же. Впоследствии, из судового журнала, становится понятно, что в течение всего плавания Дракула незаметно выбирался из своего ящика и поедал членов команды одного за другим, пока его корабль не пристал к берегу у английского приморского городка Уитби, но уже без экипажа и с трупом капитана у штурвала. Затем граф покидает судно, обернувшись волком. Тем временем Харкеру удается сбежать из замка. У меня возник к вам вопрос. Точнее их два.
- Спрашивайте?
- Первый вопрос: подчиняются ли вам какие-либо животные? Например, волки или собаки?
- Не знаю. Меня на улицу не выпускают, как вам известно.
- И второй вопрос: отражаетесь ли вы в зеркале?
- Нет.
- Это шутка?
- Я похож на человека, который вздумал шутить?
- Не знаю.
Профессор достал с кармана свой мобильный телефон и, не включая темный экран, через который он порою использовал вместо зеркала, он навел его на мужчину. То что увидел профессор, а точнее чего он не увидел, он стал удивлен.
Подобное с телефон и с мужчиной он попытался сделать еще несколько раз. Но мужчину на самом деле было не видно в зеркальном отражении.
- Теперь надеюсь, вы начнете верить в то, что я на самом деле вампир.
- А вы подобное демонстрировали другим людям. Скажем тем, кто вас считает психом?
- Да. И не один раз.
- И что они говорят на этот счет?
- То что я фокусник. Их интересовало, как это я могу совершать. Поэтому меня психом и определили.
- Вы мне открыли то, что я могуддействительно поверить в ваше существование.
- Это еще не придел. Но я предлагаю вернуться к «Дракуле».
- Да, да… Коненчо! В это время Мина Меррей — невеста Джонатана, гостит в Уитби у своей подруги, Люси Вестенра. Неожиданно Люси начинает терять много крови, что не прекращается даже после ее переезда в Лондон. Впоследствии, Мина получает извещение, о том, что Харкер находится в больнице Будапешта с лихорадкой и уезжает к нему. Богатый жених Люси — Артур Холмвуд, просит помощи у своего друга, доктора Джона Сьюворда, владельца клиники для душевнобольных, влюбленного в его невесту. Сьюворд же в это время очень заинтересован своим пациентом-зоофагом по имени Ренфилд, который ест мух и пауков, считая, что поедание любых живых существ дает ему большую силу. Осмотрев Люси, Сьюворд не может поставить диагноз и поэтому приглашает из-за границы своего бывшего преподавателя, голландского профессора Абрахама Ван Хелсинга, специалиста по редким заболеваниям. Ван Хелсинг сразу опознает присутствие потусторонних сил, поняв, что какая-то тварь повадилась пить кровь девушки и старается защитить Люси, делая ей переливание крови и предпринимая непонятные для остальных меры предосторожности. Например, расставляет в ее комнате цветы чеснока. Несмотря на все его усилия, тварь все-таки ухитряется периодически проникать к Люси и в конце концов она умирает, а с ней и ее мать от инфаркта. Оказывается, даже, в книги, есть вампиры, которым чеснок не помеха.
- Я об этом вам и говорил.
- Джонатан выздоравливает, они с Миной женятся и уезжают обратно в Англию. Харкер пребывает в весьма подавленном состоянии. Как-то прогуливаясь с Миной по Лондону, он замечает мужчину, в котором признает помолодевшего графа Дракулу. После похорон Люси в прессе начинают появляться сообщения о нападении на детей некой женщины, которая пила их кровь. Вскоре Ван Хелсинг, взяв с собой Сьюворда, Холмвуда и их общего друга — американца из Техаса, по имени Квинси Моррис, отправляется ночью на кладбище, где похоронена Люси, и ее гроб в склепе оказывается пустым. Профессор объясняет, что из Люси пил кровь носферату — не-умерший кровососущий вампир, отчего она и умерла и теперь после смерти стала такой же вампиршей. После появляется Люси с похищенным ею ребенком и увидев людей, возвращается в свой гроб, как-то проскользнув в щель, толщиной с волос. Позднее, Ван Хелсинг и Холмвуд убивают Люси окончательно, проткнув её сердце осиновым колом и отрезав голову.
- Вам присуще проходить сквозь щели, толщиною в один волос?
- Нет. Это догадки автора.
- А правда ли, что кровь ребенка молодит?
- Я не пробовал человеческой крови вообще. Но думаю это правда.
- Понятно. Ван Хелсинг знакомится с Харкерами и узнав о похождениях Джонатана, понимает, что за гибелью Люси стоит граф-вампир Дракула, нынче прячущийся в поместье Карфакс, находящемся рядом с психиатрической лечебницей доктора Сьюворда. Харкеры, Ван Хелсинг, Холмвуд, Квинси и Сьюворд решают уничтожить графа, временно обосновавшись в этой лечебнице. Профессору удается выяснить, что, по-видимомуд Дракула при жизни был валашским господарем Владом Цепешем, жившем в пятнадцатом веке и, вполне возможно, ставшим вампиром из-за занятий черной магией. Вампир невероятно силен, может повелевать животными и обращаться в них, например в волка и летучую мышь, частично способен управлять погодой, уменьшаться в размерах и превращаться в пар. Но днем он лишен своих способностей, не может войти в чужой дом, пока его не пригласят и ему периодически надо спать в земле своей родины чтобы набираться сил, за этим он и привез в Англию ящики с трансильванской землей. Вскоре ночью графа застают в лечебнице, в спальне Мины, он успел заразить ее вампиризмом, насильно дав ей попробовать свою кровь. Граф сбегает, оказалось он проник в больницу благодаря Ренфилду, пригласившего его, но затем больной-зоофаг вдруг вступился за Мину и граф его убил. После профессор и компания нашли и уничтожили все ящики графа с землей, кроме одного, куда-то пропавшего. Однако, теперь Мина неминуемо станет вампиром, если Дракулу не у***ь, когда же Ван Хелсинг приложил к ее лбу освященный хлеб, на коже девушки остался ожог.
- Я думал, превратит в вампира можно, только укусив его. а тут оказывается, можно заразить вампиризмом, если вампир даст попробовать свою кровь.
- Думаете – это ложь?
- Не знаю. Можем поробовать. Хотите испить мою кровь?
- Пожалуй, я откажусь.
- Ваше право. Мое дело предложить.
- А мое, в таком случае, отказаться. Я лучше продолжу. Пользуясь тем, что между Миной и Дракулой установилась ментальная связь, профессор гипнотизирует ее и та рассказывает, что граф на корабле плывет домой в ящике. Тогда Ван Хелсинг с друзьями выясняют на каком судне уплыл Дракула и приезжают на поезде в болгарский порт Варна, надеясь перехватить его по прибытии. Но тот в свою очередь прочел мысли Мины и его корабль пришвартовался в румынском порту Галац, а затем ящик с ним цыгане повезли в его замок. Харкер, Холмвуд, Сьюворд и Квинси преследуют Дракулу, а Мина и профессор едут сразу к замку графа, прибыв туда первыми. Когда Ван Хелсинг с Миной заночевали рядом с замком, начинается снегопад и появляются три невесты Дракулы. Профессор защищает себя и Мину с помощью магического круга и Святых Даров, а утром находит спящих вампирш в часовне и убивает всех троих. К вечеру, почти у самого замка, Харкер с друзьями догоняет цыган, везущих графа, в схватке Моррис оказывается тяжело ранен. За считанные мгновения до заката, друзьям удается вскрыть ящик с Дракулой внутри и у***ь его: Харкер гуркхским кинжалом рассекает вампиру горло, Квинси же охотничьим ножом пронзает ему сердце. Дракула превращается в прах, ожог на лбу Мины исчезает, но раненый Моррис умирает. Спустя семь лет Джонатан напишет в своем дневнике, что у них родился сын, и они назвали его Квинси, в честь Морриса, а Холмвуд и Сьюворд женились, и счастливы в браке.
- Нужно отметить, вы хорошо пересказали сюжет этой гениальной книги.
- Спасибо. Вы тоже не плохой рассказчик.
- Как вы думаете, что именно взбрело автора написать именно это?
- Стокер начал работать над романом в начале весны одна тысяча восемьсот девяностого года, когда перед ним возникли первые образы будущей книги: медленно встающий из гроба старик и девушка, которая, обняв любимого, тянется к его горлу. В первоначальной версии главный герой «Дракула» уже был графом, хотя и безымянным. Действие романа развивалось не в Трансильвании, а в Штирии.
- Об этом я не знал.
- Летом этого же года замысел романа меняется. Отдыхая в местечке Уитби, Стокер брал в местной библиотеке книги по истории и фольклору Восточной Европы; среди них была книга английского консула Уилкинсона о правителях Молдавии и Валахии, откуда он старательно выписал все сведения, касающиеся рода валашского князя Влада Дракулы. Профессор современной английской литературы в Университетском колледже Лондона Джон Сазерленд предполагал в своей монографии, что к этому времени жители города еще не забыли о гибели в гавани Уитби русской шхуны «Дмитрий» из Нарвы в октябре одна тысяча восемьсот восемьдесят пятого года. Судно затонуло на печально известной песчаной косе во время грозы. Вся команда утонула. Фотография разбитой шхуны была сделана Фрэнком Мидоу Сатклиффом. Спустя годы она продавалась в городе в виде открыток. Сазерленд считал, что Стокер неизбежно должен был их увидеть. Стокер также, возможно, слышал местную городскую легенду, которая утверждала, что на корабле был груз гробов, которые выносило море на берег вместе с трупами моряков в течение нескольких дней после того, как шторм утих.
- Значит, делаю вывод, что если человекуддано написать шедевр, то жизнь сама приведет его к этому написанию и тем более, даст нужный материал для этого.
- Абсолютно согласен с вами. Например, к слову, есть много певцов. У каждого сотни песни, но есть та песня, которая на слуху и становится популярна. Так и у писателей. Рано или поздно он сможет написать бестселлер. Главное продолжать трудиться и верить в это.
- А вообще, прозвище «Дракула» заимствовано у реально жившего человека — Влада Цепеша, правителя Валахии в пятнадцатом веке. Он также известен в историографии под именем Влад третий Дракул, то есть «сын дракона». Однако у исторического Дракула не было резиденций вблизи перевала Борго в Трансильвании, где Стокер поселил своего персонажа.
- Поэтому эта книга носит фантастический жанр.
- Совершенно верно. На замысел Стокера могли повлиять как ирландские поверья о кровососущих существах, так и знаменитая повесть Шериданалле Фаню «Кармилла». Хотя, в отличие от романа Стокера, главный носитель зла у Ле Фаню — неотразимая, роковая женщина, сторонники связи между произведениями указывают на сходство с Кармиллой женских персонажей Стокера - Люси Вестенра, невесты Дракулы.
- В любой случае, чтобы подобную книгу написать нужно было черпать где-то информацию, и я думаю, Стокер нашел ее.
- Любая книга должна иметь свой план. Только тогда ждет ее успех.
- А я думал, что идеальная книга та, которая написана на одном дыхании.
- Это присуще талантливым писателям.
- Стокер был талантлив, на ваш взгляд?
- Человек, который написал «Дракулы» уже не может быть не талантливым. Мой ответ да.
- Пожалуй, соглашусь с вами. А вот другие литературоведы усматривают связь между фабулами «Дракулы» и романа Жюля Верна «Замок в Карпатах» — в последнем жуткий, загадочный аристократ преследует девушку, а ее возлюбленный пытается пробраться в логово негодяя и освободить ее от злых чар.
- В любом случае, уже неважно, где черпал автор источник вдохновения. Главное то, что он черпал его в правильном месте. Таким образом, это был успех, как для Стокера, так и для книги.
- Хотя Стокер не был первым писателем, сделавшим вампира героем своего произведения, его книга оказала исключительное влияние на складывание и популяризацию «вампирского мифа». Огромное количество посвященных вампирам книг и фильмов, появившихся в двадцатом и двадцать первом веке, так или иначе, обязано своим существованием романусСтокера.
- А какой безумец не захотел написать то, что захватило сердца миллионов сердец? Всегда люди пытаются плагиатить или написать что-то подобное.
- И такое есть. Хотя, литературные критики встретили роман сочувственными рецензиями. Многие популярные в то время издания называли «Дракулу» лучшим готическим романом последнего времени; такая же оценка содержится в письме Конан Дойля автору. Однако по популярности и продажам «Дракула» в первые годы после своего издания не мог сравниться, скажем, со «Скорбью Сатаны» Корелли или романом «Жук» о вторжении в викторианский Лондон бесформенного существа из Древнего Египта.
- Тем не менее, умер Стокер в нужде.
- Одним из первых почитателей романа в России был Александр Блок. После прочтения книги он написал статью «Солнце над Россией», где рассуждал о вампирических силах, которые всегда таятся в истории России и подстерегают ее лучших людей. По мнению Цымбурского, впечатления от романа также отразились в цикле стихов «Черная кровь».
- На мой взгляд, любой книге, есть свое время.
- Опять вы используете свое любимое выражение.
- Но оно сейчас было, как и вообще, кстати.
- Помните Блок в одном письме писал: «…прочел я «Вампира — графа Дракула». Читал две ночи и боялся отчаянно. Потом понял еще и глубину этого, независимо от литературности и так далее. Написал в «Руно» юбилейную статью о Толстом под влиянием этой повести. Это — вещь замечательная и неисчерпаемая, благодарю тебя за то, что ты заставил меня, наконец, прочесть ее.
- Я с творчеством Блока не очень хорошо знаком, но знаю, что это русский классик своего времени.
- Верно. Всемирную известность получила вольная экранизация романа, выполненная в одна тысяча девятьсот двадцать втором году немецким режиссером Мурнау под названием «Носферату». Поскольку у создателей фильма не было авторского соглашения с вдовой Стокера, они дали персонажам другие имена. Гглавный вампир получил имя графа Орлока, а действие перенесли на север Германии. Однако слава фильма достигла вдовы писателя, которая в судебном порядке потребовала запретить его дистрибуцию и уничтожить все негативы. Смотрели этот фильм.
- К сожалению, нет.
- Также, широкую популярность образудДракулы принесла одноименная пьеса, написанная по мотивам романа в одна тысяча девятьсот двадцать четвертом году ирландцем Гамильтоном Дином. В преддверии нью-йоркской премьеры двадцать седьмого года американец Джон Бальдерстон основательно переписал пьесу, которая в этом виде стала хитом Бродвея. Именно эта версия истории о Дракуле, далеко отстоящая от исходного сюжета, легла в основу классического голливудского фильма тридцать первого года. Гораздо ближе к романусСтокера фильм Фрэнсиса Форда Копполы.
- Вы и это посмотрели?
- Да. Это на самом деле стоит того, чтобы посмотреть.
- Но не в моем случае.
- Вам не разрешают смотреть телевизор?
- Может быть, и разрешили бы, если бы я от них этого потребовал. Но я не смотрю телевизор из-за того, что там много света.
- Аааа… Понятно! Ну, в таком случае, может когда-нибудь вам выпадет возможность что-то из этого посмотреть. Тем более, вы могли смотреть телевизор в солнечных очках.
- Спасибо за совет. Я приму эту информацию к своему сведению.
- И предлагаю закрыть разговор этой прекрасной книги ее анализом?
- Давайте.
- Предлагаю каждому из нас высказать свой анализ.
- Согласен.
- Тогда я начну. А вы потом дополните.
- Хорошо.
- С формальной, композиционной точки зрения, «Дракула» — эпистолярный роман: повествование складывается из писем и записей в дневниках, что придает ему большее правдоподобие и как бы документальный характер. По содержанию роман принято относить к готической литературной традиции, позднее получившей название «литературы ужаса».
- В литературоведении предложено много изощренных психологических и символических трактовок романа и его центрального образа. Довольно часто в приезжем чужестранце видят воплощение вытесненных из викторианской жизни запретных влечений «Оно», в частности, гомосексуальных. Стокер изобразил вампиризм как заболевание, заразная демоническая одержимость, сведя воедино мотивы секса, крови и смерти, во многом табуированные в викторианской Британии.