Я никак не могла расшифровать тех странных слов Габриеля, но не стала расспрашивать его по этому поводу, потому что… мои веки слиплись, и, откинувшись на спинку, я сладко засопела. Видимо, «насыщенный» день выжал из меня все соки. Даже грезилось, что Эйнсфорд бережно переложил мою тушку на задние сидения и поцеловал в лоб, но, когда я неожиданно пробудилась от тихого завывания ветра, оказалось, что все не было сном. Мотор больше не гудел, и, кажется, благодаря этому я спокойно проспала несколько минут. Или часов. Габриель укрыл меня пледом, пропахшим его терпким ароматом, какой бесконечно царапал душу. Что подначило его на столь благородный поступок — оставалось для меня загадкой. Как и другое… Лунный нежный свет вливался в салон, где была лишь я одна. — Габриель? — привстав, перегнулась