Глава 17

1765 Words
Дворецкий, не дожидаясь, когда Мериэнн позволит пройти, вошёл сам и закрыл за собой дверь. Действовал он достаточно смело, однако охрана будто бы не замечала его: - Почему вас пропустили? – опешила Мериэнн, хотя совершенно не была возмущена тем, что позволил себе дворецкий. - Они подкуплены. Я договорился. - Но для чего? - Вы должны знать правду. Если не из первых уст, то, пожалуй, расскажу её я. - Здесь я узнала более чем достаточно правды, - горько прошептала Мериэнн, указывая на разбросанные листы на кровати. – Это же вы их сюда положили, пока я находилась в библиотеке? - Да, однако здесь сказано не всё. Есть то, чего не знает и мистер Бенет. - Подождите, подождите, - Мериэнн рухнула на кровать, склонив голову. Та правда, что была написана на этих листах, ещё тяжким грузом сидела у неё в груди. Девушка была не готова услышать новых подробностей, опасаясь услышать ещё куда более страшные тайны. - Понимаю, вам сейчас нелегко. Но я делаю это ради вас, иначе я просто не смогу себе простить. - За что? За то, что вы в парке подбросили этот дневник, а затем и эти страницы? - В этом тоже моя вина, но дело совсем не в этом. Мистер Бенет попросил подбросить вам дневник, убрав страницы, на которых написаны подробности, о которых вам не следовало знать. Он действительно вас любит, но из-за своей трусости поступает сейчас очень глупо. И сегодня, когда он промолчал после очевидного знака в столовой, он так и не осмелился вам всё рассказать, потому я взял это дело в свои руки и положил эти страницы вам в комнату, чтобы вы обо всём знали. - Теперь мой мир рухнул, и я не знаю во что верить. Я знаю лишь одно – призрак настоящий, и меня ждёт расплата за содеянное Хейвудом. - Это можно избежать. Мистер Бенет должен отвечать за свой поступок. И то, что он ночует в разных комнатах, а вас держит под охраной, не убережёт его от этого. - Так что же вы хотели мне рассказать? Не боитесь ли вы расплатиться за это? Всё-таки вы тоже убили её. - Нет. Я не боюсь. Пусть мистер Бенет посадит меня за это. но я её не убивал. - Ну да, она уже была мёртвой. - Нет. И я её выходил. Она жива. - Что? – Мериэнн вскрикнула и встала на ноги, соскочив с кровати. - Прошу вас, тише. Присядьте. И прошу, не перебивайте. Я сейчас вам всё расскажу. Вы знаете правду от страниц из дневника вашего мужа. Знаете лишь то, что знал он. А я знаю куда большее, - дворецкий жестом пригласил девушку присесть, а сам, после того как убедился, что девушка исполнила его просьбу, продолжил рассказ. Да, мисс Бенет была в точности такой, как её описал в своём дневнике ваш супруг. Но он знал её лишь поверхностно, а я служил при этой семье ещё когда она была совсем малышкой. Я видел как мистер Бенет, Чарльз Бенет, измывался над ней. Она с детства отличалась сильным характером, совсем не таким, как у её отца. Она была похожа на свою мать, которая приходилась ей тётей. Её мать, Луиза Бенет была очень своенравной и часто изводила мужа ссорами. Она была очень ревнивой. И брак их держался лишь на долге семьи. Когда миссис Бенет умерла от болезни сердца, Чарльз Бенет, если бы не правила приличия, в тот день расцеловал бы всех, кто сообщил бы ему эту новость. Наслаждаясь своей беззаботной жизнью вдовца, он и отправил свою дочь на воспитание к своему брату. Когда произошёл этот инцидент, о котором ранее писал ваш супруг, спокойная жизнь Чарльза Бенета закончилась. Анжелика была очень похожа на свою покойную мать и не давала никому возможности подчинять себя, в том числе и своему отцу, что очень задевало его самолюбие. Он совершенно не имел понятия, как обходиться с детьми и считал, что его должны любить и уважать просто за то, что он его отец. Несмотря на то, что гувернантки просили Анжелику вести себя мудрее и быть ласковой с отцом, девчонка не сдавалась. На самом деле я видел, как после очередного скандала девочка решительно уходила в свою комнату, а сама захлёбывалась слезами от обиды. Она рано потеряла мать, отец её считал источником проблем и позора, и не считал нужным говорить что-то ласковое для своего единственного ребёнка. Я видел другую Анжелику. Несчастную, беззащитную и такую гордую. Я всегда её жалел. Мне было больно видеть, как она страдала от того, что её отец болван, которому нужно только он и его отражение в зеркале. Если бы не чертов статус, я не задумываясь приютил бы её к себе и воспитывал как свою собственную дочь. А затем пошли те самые проблемы со здоровьем Чарльза Бенета. Ссоры и ранее происходили так часто, что мы, обслуга, даже не обращали внимание на них. Но когда мистер Бенет впервые поднял руку на дочь, мы поняли, что здесь происходит что-то странное. Он никогда такого не позволял себе. Тогда мы и стали замечать, что за болезнь настигает нашего, на то время, хозяина. Анжелика тогда молча подошла к одной из гувернанток и ударили её по щеке. На мой вопрос, зачем она так поступает, она, не глядя на меня, спросила ту самую гувернантку: «Ну что, будете мудрее и ласково продолжите со мной общаться? Нравится вам такое отношение?» Это была обида ребёнка и слова человека, не любящего проигрывать, готового бороться. И она смогла. Когда болезнь одолела мистера Бенета, Анжелика стала полноправно хозяйствовать, будто давно уже похоронила своего больного отца. А в тот день, когда его хоронили, она заказала себе портрет и пришла на похороны в том самом роскошном зелёном платье. Я тогда сразу вспомнил как неприкрыто радовался её отец смерти своей нелюбимой супруги. Уже тогда я подумал, что дурная кровь и с ней когда-нибудь сыграет злую шутку. Так оно и стало случаться, но уже позже. Когда она заехала в дом вашего супруга. Меня она не обижала, поскольку помнила, как находила утешение в моих объятиях, когда была ещё совсем ребёнком. Когда она убила ту служанку, она пришла в мою комнату сама и со слезами упала ко мне в объятия снова. Она просила у меня помощи. Сокрушалась о том, что её отец был прав и в ней сидит монстр. Я не задумываясь ни секунды последовал за ней, чтобы помочь. Уже тогда она была больна, но всё-таки ещё понимала, что дальше будет ещё хуже. Она жалела Хейвуда, что ему достаётся такая жена, которая не могла быть откровенной даже сама с собой, которая с детства притворялась взрослой, которая постепенно теряла разум от болезни. Я любил её и до сих пор люблю. А видеть то, как человек, которого ты любишь как своё дитя, сходит с ума и страдает от этого, невыносимо. Когда мистер Бенет подозвал к себе, чтобы шантажировать меня тем, что знает о том убийстве и моей помощи, я даже не испугался. Я даже не обиделся, что Анжелика рассказала ему обо мне. В конце концов я не просил её защищать меня – я сам помогал ей, даже если бы она меня об этом не просила. В глубине души я смеялся с его попыток напугать меня. Он не знал о моих чувствах тогда, а сейчас и вовсе не видит того, что происходит в его собственном доме. Но он неплохой человек. Просто слабый и не всегда думающий человек. Но тогда он говорил верные мысли. Анжелика сходит с ума и надеяться на чудо не стоит – дальше будет ещё хуже. Я согласился с тем, что её стоит освободить от мук, только просил его, чтобы она не мучилась. В тот самый день я действительно стоял под обрывом у реки и ожидал, когда Анжелика упадёт в моим ногам, чтобы, если она останется живой после падения, добить её камнем. Я действительно был настроен на то, чтобы у***ь её. Но когда мистер Бенет её толкнул, и она, беззащитная, не ожидавшая такого подвоха, упала, то всё ещё пребывала в сознании. Она открыла глаза, её лицо было искривленно от боли, тело неестественно распласталось на камнях. Увидев меня, она была удивлена, но на лице не было ни намёка на злость и обиду. Она лишь беззвучно прошептала моё имя и потеряла сознание. Ноги мои подкосились. Она, практически моё дитя, которое я должен был добить, страдала от боли, хотя была не виновата в том, что была больна. Я не мог занести над её головой камень и в тот момент передумал делать то, что ранее приказал мне ваш супруг. Я спрятал её в углубление обрыва, чтобы вернуться за ней вечером, когда никто не будет меня видеть. Если к тому моменту она не выживет, то похороню с почестями, но если она выживет, то я поклялся себе её выходить и подарить ей любовь, которую она заслуживает. То, что произошло дальше, вы знаете. Мистер Бенет был обманут, и он срочно побежал домой сообщать людям о том, что случился несчастный случай, а тело смыло рекой. Он, конечно, не Чарльз Бенет, не Анжелика, но, думаю, эта новость явно в глубине души принесла ему облегчение. Он тоже повержен этой болезни и рано или поздно он застанет свой конец и распрощается с разумом… - Не говорите так! - умоляюще прошептала Мериэнн. В темноте не было видно, как вновь по щекам девушки уже долгое время шли слёзы, но сдавленный голос выдал её. - Простите. Я лишь сторонний зритель, который видел много неприятного в этой семье. Несмотря на то, что я любил и люблю Анжелику, я понимал, что, если она останется жива, её ни в коем случае нельзя оставлять в моём доме. У меня есть собственная семья, которая не выбирала моего решения и даже не подозревала о том, в чём я был замешан. К тому же она уже один раз убила человека, что мешало ей сделать это вновь, но на этот раз пострадает кто-то из моей семьи? Я шёл к тому обрыву с четкой целью. Когда я подошёл к ней, то обнаружил, что она ещё до сих пор жива, издавая стоны. Мысленно я поблагодарил Бога, и, взяв её на руки, унёс её ближе к тележке, которую я привёз с собой. Она была такой лёгкой… Я спрятал её в подвальном помещении и выхаживал. У неё была сломана та нога, на которую она и так хромала, ребро и рука. Я вызывал к ней доктора втайне ото всех, который помогал мне лечить её. Эти события нанесли огромный вред её и без того слабому рассудку, и она ещё меньше перестала себя контролировать. Только по сравнению со своим отцом, она не превращалась в беспомощное существо. Она становилась подобно зверю, который нуждался в насилии. Когда она стала постепенно выздоравливать, то я позволял ей ночью прогуливаться, чтобы она могла размять своё тело и остаться незамеченной, ведь то помещение, где я держал её, было очень тесным. Она шла по тайному ходу и выходила… -…в западное крыло? - Совершенно верно. Я тогда надеялся, что никто ночью не будет туда ходить, однако ошибался. С тех пор и пошли слухи о том, что в доме появился призрак…
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD