bc

Le Robinson suisse

book_age12+
detail_authorizedAUTHORIZED
0
FOLLOW
1K
READ
like
intro-logo
Blurb

Extrait: "D'épais nuages noirs obscurcissaient le ciel. La mer était furieuse, les éléments déchaînés imprimaient des secousses terribles au navire. M. Arnold, un pasteur suisse qui émigrait, se trouvait à bord du bâtiment avec les siens. La famille se composait du père, de la mère et de quatre enfants en bas âge. Devant le danger, qui croissait de minute en minute, tous se pressaient effrayés autour du père, qui cherchait vainement à les rassurer."

À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :

Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants :

• Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin.

• Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques.

chap-preview
Free preview
Chapitre premier
Chapitre premier C’ÉTAIT À QUI SE SAUVERAIT LE PREMIER D’épais nuages noirs obscurcissaient le ciel. La mer était furieuse, les éléments déchaînés imprimaient des secousses terribles au navire. M. Arnold, un pasteur suisse qui émigrait, se trouvait à bord du bâtiment avec les siens. La famille se composait du père, de la mère et de quatre enfants en bas âge. Devant le danger, qui croissait de minute en minute, tous se pressaient effrayés autour du père, qui cherchait vainement à les rassurer. Une secousse plus violente que les autres fut tout à coup suivie d’un tumulte indescriptible. Les mâts brisés s’effondrèrent ; il y eut un grand craquement suivi de cris d’angoisse ; puis on entendit le bruit des ballots, des tonnes, des barils, que le capitaine faisait jeter par-dessus bord pour alléger le navire. La situation était désespérée, le naufrage imminent ; on entendait à la fois des prières et des blasphèmes ; c’était, parmi l’équipage, un désordre indéfinissable. Le pont fut envahi et converti en chantier. On ne songea plus à sauver le navire ; on chercha seulement à organiser des moyens de sauvetage en vue d’un sinistre prochain et inévitable. Un instant, néanmoins, les voyageurs reprirent courage. Des côtes apparaissaient dans le lointain. Mais la vision fut de courte durée. Le navire, privé de sa mâture et lancé au hasard, errait, ballotté par les grandes lames furieuses qui menaçaient à tout moment de le submerger. On eut un dernier espoir : des voix confuses dominèrent le bruit de la tempête ; on entendit crier : « Terre ! terre ! » Puis ce fut un vacarme affreux, un tohu-bohu de gens qui se pressaient pour voir, au risque de s’étouffer. Mais, au même instant, le navire s’échoua, entrouvert par un obstacle invisible ! L’eau pénétrait de toutes parts ; on lança précipitamment les chaloupes à la mer, et l’on descendit le radeau. Le désordre était à son comble : les passagers affolés se bousculaient ; c’était à qui se sauverait le premier et empiéterait sur les chances de salut offertes au prochain ! Les gémissements des femmes, les cris déchirants des enfants à demi étouffés dans la bagarre venaient se confondre avec ceux des malheureux qu’un effort maladroit venait de précipiter dans la mer ; on entendait un concert de hurlements sauvages, un ensemble indescriptible de cris de terreur. Le tableau était horrible ; le pasteur, debout sur le pont, tout pâle, assistait, terrifié, à l’embarquement des malheureux qui disputaient leur vie à la tempête. Voyant les siens prêts à se précipiter pour suivre leurs compagnons d’infortune, il les arrêta du geste et en disant : Restons ici, Dieu est le souverain maître. Le salut peut être ici sur cette épave comme là-bas sur ce radeau déjà prêt à sombrer. Comme il prononçait ces paroles, une vague gigantesque souleva le radeau et l’entraîna à une grande distance. Il ne fallait plus songer à fuir. Le père, la mère, les quatre enfants demeurèrent seuls en face les uns des autres. Leur premier mouvement fut de s’embrasser. Ensuite ils portèrent leurs regards vers l’endroit où la côte venait d’apparaître. Voilà où il nous faut atteindre, s’écria le pauvre ministre. Le jour baissait, l’ouragan continuait de mugir. Les trois plus jeunes des quatre garçons, épuisés par les angoisses qu’ils venaient de subir, finirent par s’endormir. Mais l’aîné, Fritz, qui était assez grand pour se rendre compte du péril, demeura éveillé. Voyant que son père était dans l’anxiété, il lui demanda s’il ne serait pas à propos d’aviser aux moyens de gagner la côte. On fit des recherches, et l’on trouva quelques barils assez profonds pour soutenir chacun une personne à flot. Ces fûts, accouplés par paires avec de fortes cordes, furent placés de façon à servir de bouées de sauvetage en cas de danger. Ce travail accompli, Fritz, fatigué, s’endormit comme ses frères. Les parents seuls ne fermèrent pas l’œil de toute la nuit. LE NAVIRE ERRAIT BALLOTTÉ PAR LES LAMES FURIEUSES. Vers le matin, l’ouragan se calma ; de légères teintes roses, les premières lueurs de l’aurore, vinrent se refléter sur la surface de la mer encore houleuse. Toute la famille, rassemblée sur le pont, assistait à ce lever du soleil, qui venait éclairer les débris d’un naufrage. La vue des pauvres enfants, que le ciel ne semblait avoir épargnés que pour les condamner à de nouvelles souffrances, arracha un soupir à la femme du ministre. « Ayons confiance, » dit celui-ci, les yeux tournés vers l’horizon qui commençait à s’éclaircir. Chacun eut sa tâche : tout d’abord le père recommanda de visiter en tous sens ce qui restait du navire. On chercha vainement des vessies, des ceintures de sauvetage. Jack s’était précipité vers la cabine du capitaine. Il y trouva deux superbes chiens, qui commencèrent par faire mine de dévorer leur libérateur. Mais leurs grognements se changèrent en caresses quand Jack leur eut donné à manger. Les autres enfants revinrent avec des objets en apparence plus utiles. Ils apportaient une ligne et des hameçons, du plomb et de la poudre, des outils de charpentier et des ustensiles de chasse. Mes chiens rapporteront du gibier quand nous serons à terre, dit le petit Jack, un peu humilié de voir le peu de cas que l’on paraissait faire de sa trouvaille. La terre, c’était bientôt dit ; il s’agissait avant tout de construire l’embarcation grâce à laquelle nos naufragés pourraient l’atteindre. Heureusement, ils ne manquaient ni d’initiative ni de courage. Ils descendirent dans la cale, y trouvèrent des tonneaux, les remontèrent sur le pont, et les coupèrent par la moitié, de façon à obtenir huit cuves. Ces huit cuves furent assujetties sur une planche longue et flexible. Deux autres planches jointes à la première donnèrent une sorte d’embarcation longue et étroite, à huit compartiments, et dont la quille était formée par le simple prolongement des planches qui avaient servi à relier les cuves entre elles. Pour plus de sûreté, le père avait imaginé de pourvoir les deux extrémités de son canot d’une sorte de balancier pareil à celui qui assure l’équilibre des embarcations de quelques peuplades sauvages. Ce travail dura toute la journée. On résolut d’attendre au lendemain pour tenter le périlleux trajet. La fatigue avait épuisé nos travailleurs. Après avoir dîné de bon cœur, ils s’endormirent d’un sommeil paisible, et le lendemain l’aube qui vint éclairer de ses premières lueurs la côte voisine les trouva pleins de gaîté et de courage. Le père pensait aux moyens d’aborder ; la mère de famille, fidèle à son rôle, songea à emporter quelques provisions de bouche indispensables. Plusieurs gibecières vides furent bourrées de viande salée, de tablettes de bouillon, de biscuits de mer. De plus, on avait réuni tout ce qu’il fallait pour construire une tente. Il ne restait plus aux naufragés qu’à confier leur âme à Dieu et à s’embarquer. Mais, au moment de pousser au large, on entendit les cris des pigeons et des poules qui se démenaient dans leurs cages, et l’on fut d’avis de retourner chercher ces volatiles qui pouvaient offrir de grandes ressources. Ces petites dispositions prises, nos naufragés rentrèrent dans la barque, escortés d’abord par les oies et les canards, qui la suivaient à la nage, puis par les deux chiens, un Anglais appelé Turc, et une danoise qui répondait au nom de Bill. ASPECT DE LA CÔTE. Le trajet s’effectua sans accident, et l’île, qui de loin avait paru aride et couverte de rochers, ne tarda point à étaler ses côtes verdoyantes aux regards charmés de nos voyageurs. Ils abordèrent au fond d’une petite anse qui semblait placée là tout exprès pour offrir un débarcadère commode. Grâces rendues au Tout-Puissant, qui venait de leur sauver la vie d’une façon aussi inespérée que merveilleuse, nos naufragés songèrent à se construire un abri pour la nuit. Ils dressèrent leur tente contre l’ouverture d’un rocher dont les parois solides garantissaient de l’âpreté des vents nocturnes. Les enfants furent chargés de la literie ; et, tandis qu’ils couraient chercher de la mousse et des herbes pour les faire sécher au soleil, leur papa s’occupa de la construction du fourneau indispensable pour la préparation du souper. Ce fut un bon moment, plein de promesses, que celui où le feu, alimenté par des espèces de fagots et des branches sèches, sortit tout pétillant d’un fourneau de forme primitive, qui vous faisait songer à certains autels dont l’image figure sur des gravures anciennes. Il faut peu de chose pour égayer des gens qui viennent d’échapper à un grand danger. L’aspect réjouissant de la flamme qui s’élançait vers le ciel, l’odeur réconfortante du pot-au-feu qui mijotait sur les cendres, les bonds de cabri du petit Frantz, qui s’était, de son autorité privée, proclamé marmiton, et s’autorisait de cette dignité pour goûter la sauce : tout, jusqu’au beau soleil qui avait succédé à l’affreuse tempête, se réunissait pour faire renaître l’espérance dans les cœurs et le sourire sur les lèvres. Tandis que le pot bouillait et que le jeune Frantz s’en constituait volontairement le gardien, les trois fils aînés du pasteur se mirent en devoir d’apporter leur écot au repas du soir. Fritz, en vrai fils des montagnes, commença par charger son fusil et se dirigea du côté d’un ruisseau dont l’eau limpide serpentait sur un lit parsemé de cailloux aussi jolis et aussi brillants que des pierres fines. Jack, son frère, s’en alla flâner au bord de la mer, et Ernest, le plus jeune, s’enfonça, d’un air grave, parmi les sombres cavités des rochers. Le retour de Jack fut signalé par une scène amusante. « Père, je tiens un crabe ! » s’écria le mauvais plaisant, qui avait le pied serré entre les pinces de l’animal. Le père vola à son secours. « Si tu disais que le crabe te tient ! » dit-il en le dégageant des pinces de son adversaire. Ernest, aux cris de son frère, était accouru les mains pleines de sel, qu’il venait de recueillir entre les fentes du rocher. Sa mère lui sut gré de sa trouvaille. « Tu es un bon garçon, lui dit-elle, tu m’apportes de quoi saler la soupe. » Le dîner fut très gai. On remplaça les assiettes et les plats absents par des coquillages. Chacun eut son histoire à conter, et tout d’abord Fritz, l’aîné des quatre garçons, parla en chasseur consommé d’un exploit cynégétique dont la victime était un cochon d’Inde. Chacun voulut voir ce fameux cochon d’Inde, qui, vérification faite, se trouva être un agouti, animal qui se nourrit d’herbes, de fruits, et ressemble quelque peu à un lièvre. Madame Arnold avait entendu dire que la chair de cet animal est succulente. AGOUTI. « Agouti ou cochon d’Inde, il vient à point pour nous fournir notre rôti de demain, » dit-elle en bonne ménagère soucieuse de ne rien laisser perdre. Le coucher du soleil surprit nos colons au sortir de table. Le soleil reflétait ses dernières rougeurs dans la mer apaisée, et de petits flots teintés de rose venaient caresser le rivage avec une sorte de grâce enjouée et enfantine qui ne manquait pas de coquetterie. La nuit ayant succédé immédiatement au coucher du soleil, le pasteur pensa que l’île où l’on venait de débarquer devait être voisine de l’équateur. CE FUT UN BON MOMENT QUAND LE FEU SORTIT EN PÉTILLANT. On assista au coucher du petit monde ailé. Les uns cherchèrent un abri dans les creux du rocher ; les autres, sur les bords de la tente. Pigeons et poules demeurèrent dans le voisinage de leurs maîtres. Mais les canards et les oies, moins sociables, désertèrent bruyamment le poulailler improvisé où ceux-ci commençaient à s’endormir, pour s’en aller cancaner sur les bords marécageux d’une source voisine. Nos colons étaient fatigués. Ils s’étendirent, non sans un regret donné à leurs bons matelas d’autrefois, sur la terre recouverte d’une maigre couche de feuilles. Mais les jours se suivent et ne se ressemblent guère. Il fallait bénir le ciel des secours qu’il avait envoyés, au lieu de regretter les biens dont il avait jugé à propos de priver nos amis.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Le fils du patron

read
158.7K
bc

Parce que tu es ma dame

read
2.5K
bc

La reine de la mafia

read
1.7K
bc

La saga d'Aila - Tomes V à VIII

read
1K
bc

possession

read
8.7K
bc

Le prix de ma cupidité

read
15.4K
bc

La mariée de substitution [Complété]

read
8.3K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook