Глава 17

1358 Words
Кэрри отступила на полшага, когда Фрэнк открыл дверь. Он выглядел ... старше. Что, как она сразу же подумала, имеет смысл. В последний раз она проводила с ним какое-то количество времени два года назад. После этого она продвинулась вперед во времени, а затем провела пятницу и субботу в постели, восстанавливаясь после пережитого в лесу. Это означало, что по ее внутренним часам он постарел на два года за два дня - определенно, достаточно, чтобы на мгновение взволновать ее. "Кэрри!" Фрэнк поздоровался с нерешительной улыбкой. «Я рад, что ты согласился приехать». «Да, ну, вы сказали, что это важно по телефону». Кэрри подняла машину времени рядом с собой и быстро огляделась вокруг дома Фрэнка. «Может быть, мы могли бы поговорить внутри? Я беру на себя небольшой социальный риск, приехав сюда, и я верю, что мы сможем быстро закончить этот бизнес». *** Фрэнк смотрел. Быстро разобраться в тонкостях путешествия во времени? Он не очень надеялся на это, но решил пока не вдаваться в подробности. По крайней мере, она согласилась приехать. Впустив Кэрри, они направились к лаборатории Фрэнка в подвале, минуя мать Фрэнка в холле. «Привет, Кэрри! Рада снова тебя видеть», - сказала миссис Диджора с улыбкой. Кэрри на мгновение повернулась, удивленно открыв рот, но сумев ничего не сказать, пока они оба не спустились вниз. «Фрэнк ... что это было, черт возьми?» - спросила Кэрри, отложив машину времени и повернувшись лицом к своему спутнику. "Когда твоя мать когда-нибудь видела меня?" Затем у нее начался кратковременный приступ кашля. Фрэнк поджал губы. Стоит ли ему упомянуть, как Кэрри навещала его в пятницу, прося отрегулировать машину времени, чтобы она могла вернуться в воскресенье, которое теперь было настоящим ...? Нет, это было будущее этой Кэрри. Это только усложнило бы дело. «Давай поговорим об этом позже. Достаточно сказать, что я знаю, что ты планируешь отправиться в прошлое, чтобы что-то сделать с графиком. Вот почему я позвонил тебе сюда. Как я сказал по телефону, у нас есть некоторые вопросы, которые нужно обсудить в первую очередь. . " Кэрри неопределенно махнула рукой. «Да, да. На самом деле, я знаю вашу теорию о неизменности прошлого и о том, как это повлияет на мою мать. Очевидно, я не могу с этим согласиться. о том, как я могу опровергнуть ваши теории ". Фрэнк потер подбородок. Он ожидал такой реакции, учитывая отношение Кэрри (Керри?), Которого он видел в пятницу. «Хорошо - так как именно вы собираетесь их опровергнуть?» Кэрри улыбнулась. «Ну, я так понимаю, что-то странное случилось в пятницу на уроке химии?» Фрэнк медленно кивнул, гадая, к чему она это ведет. "Ты мог сказать это." «Тогда я вернусь, чтобы отложить это событие на какое-то время в нашем будущем! Я верю, что, как только я это сделаю, мы сможем более формально подготовиться к спасению моей матери », - заключила Кэрри. Фрэнк покачал головой. «Подожди. Это именно то, о чем я хочу поговорить с тобой. Поездка в пятницу не изменит событий больше, чем наша поездка тринадцать лет назад. Я могу точно объяснить, что…» «Нет, ты позволил МНЕ кое-что объяснить, Фрэнк, - возразила Кэрри, ткнув в его сторону пальцем. «Независимо от того, что вы собираетесь сказать об изменении и неизменной истории, если это не вернет мою маму, я просто не могу поверить вам на слово! Вы из ВСЕХ людей знаете, как много она для меня значит!» Кэрри замолчала, снова закашлявшись, но быстро продолжила, прежде чем Фрэнк смог заговорить. «И не смей говорить, что я об этом не подумал. Я думал об этом последние двадцать четыре часа. Лежу в постели с моим папой, который время от времени входит и совершает движения, предлагая мне суп, или тайленол, или что-то еще, чтобы все выглядело так, как будто он заботится ... прежде, чем он уйдет часами работать в своем кабинете . Все, что угодно, чтобы не проводить со мной больше времени, чем нужно! Что ж, я устал от этого. И, наконец, наконец-то я могу * СДЕЛАТЬ * с этим что-нибудь! " Кэрри сглотнула. «Так ... это испытание действительно необходимо, чтобы убедить тебя в моей искренности? Или ты все равно поможешь мне спасти маму?» Фрэнк почувствовал напряжение в груди. Прошло два года с тех пор, как он был свидетелем несчастной девушки, скрывающейся за беззаботной внешностью Кэрри. Теперь эта девушка вернулась, что сделало то, что он должен был сказать, намного более трудным. «Кэрри ...» Ну, он не должен ей лгать. "Кэрри, мне очень жаль, но я не могу согласиться с какими-либо планами, включающими тщетные попытки изменить историю. Мои исследования показали, что это приведет только к ненужной опасности для нас. И я могу объяснить, почему, если вы просто - " *** «Мне все равно, почему», - ответила Кэрри, закусив губу, чтобы сдержать эмоции. Ей хотелось его ударить. Действительно бесполезные попытки! По какой-то причине, когда Фрэнк позвонил ей раньше, она подумала, что, может быть, это потому, что, несмотря на его теории, он действительно хотел помочь ... как он это делал, когда ему было четырнадцать. Вместо этого он хотел объяснить, почему это невозможно. Ни в коем случае - она сделает их возможными! Как только Фрэнк увидит ее доказательство, он ДОЛЖЕН стать более открытым для этой темы. «Кэрри, подожди», - снова начал Фрэнк. "Вы не понимаете ..." «Черт побери, Фрэнк, разве ты не понял? Я не ХОЧУ понимать!» Кэрри почти крикнула. Она нашла свою заранее подготовленную монету и сунула ее в машину времени, активировав цепи. «Мое мнение было принято до того, как я приехал сюда, и вы его не изменили. Эта машина все еще настроена на прошлую пятницу. Вы знаете, что я планирую делать. Больше нечего сказать». Кэрри схватилась за рычаг, чтобы активировать смещение времени. "Ждать!" - сказал Фрэнк, застигнутый врасплох. Он потянулся к ней. «По крайней мере, возьмите с собой провизию с…» Остальное Кэрри никогда не слышала. Было то знакомое ощущение, что ее всасывает пустота, и следующее, что она помнила ... она падала с высоты примерно шести футов от земли. Кэрри инстинктивно подтянула тело, чтобы смягчить падение. Приземление все еще было немного резким, но это было еще и на траве, поэтому Кэрри не поняла, что изнашивается. Она огляделась. Машина времени упала рядом с ней. Она была на заднем дворе. В показаниях говорилось, что это была пятница. Так что пора ей, так сказать, «творить историю»! Подхватив машину времени, Кэрри поспешила к дереву, которое позволяло ей забраться в свою комнату. *** Джули прислонилась к одному из множества деревьев на Хикори-авеню, скрестив руки, постукивая ногой по земле, пристально глядя на дом через улицу. Она приехала на велосипеде к дому Фрэнка Диджора сразу после того, как узнала, что Кэрри покинула свой дом после того, как ее позвал некто по имени Фрэнк. Потому что, насколько Джули знала, это был единственный Фрэнк, с которым Кэрри могла иметь хоть какое-то отношение. Она снова задалась вопросом, есть ли еще какая-то связь между Кэрри и провалившимися планами по химии против Фрэнка в пятницу. Джули успела заметить, как блондинка ныряет в дом. Это была Кэрри? Она была слишком далеко, чтобы сказать, но Джули знала, что у Фрэнка нет братьев и сестер. Она взглянула на часы. Девушка пробыла внутри уже около пяти минут. Сможет ли Джули найти кого-нибудь, кто нанесет внеплановый визит в дом Фрэнка и доложит о том, что происходит? Но если бы это было ничто, это было бы пустой тратой, а если бы это было что-то, выбранный кто-то мог бы узнать о потенциальной проблеме, развивающейся с Кэрри. Затем Джули услышала звук бегущих шагов. Она повернулась и увидела, что Кэрри бежит по другой стороне улицы. "Проклятие!" - прошипела Джули, ныряя обратно за дерево и скрываясь из виду. Когда она услышала, как бегун повернул на подъездную дорожку к Фрэнку, она снова осторожно выглянула из-за ствола. Да, это определенно была Кэрри, и, похоже, она несла какой-то большой черный ящик, может быть, кассовый аппарат. Джули с удивлением наблюдала, как Кэрри подошла к входной двери и ворвалась прямо в дом Фрэнка, как будто это место ей принадлежало. Джули покачала головой, чтобы прояснить это. Может, это была не Кэрри. Но это точно было похоже на Кэрри, даже на бег, как Кэрри! И все же ... если это БЫЛА Кэрри, как насчет блондинки, которая приехала раньше? «Может быть, у Фрэнка в гостях есть кузены, похожие на Кэрри?» Джули рассуждала вслух. Отличный шанс. Озадаченная, брюнетка покачала головой и продолжила стучать ногой по земле. Что-то определенно происходило, о чем она не знала. Пришло время вызвать дополнительную поддержку. Джули полезла в сумку и вытащила сотовый телефон.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD