Глава 28

1729 Words
«Офицер Стрикленд, все, что я знаю, это то, что мне сказали по телефону, - объяснил мистер Клейтон. - Кто-то сказал, что дело о пропаже драгоценностей будет раскрыто, если я верну вас и мисс Пибоди сюда, в пустой холл. , без десяти десять ". «Это бессмысленно, - резко сказала мисс Пибоди. - Это явно уловка, созданная вором, чтобы у нее был шанс сбежать. Если вы меня извините, у меня есть другие дела, которыми нужно заняться ". «Мисс Пибоди, пожалуйста, - сказал Стрикленд. - На данный момент у нас немного не хватает зацепок и рабочей силы для поиска. Нет ничего плохого в том, чтобы проследить за этим, не так ли? »Он взглянул на свои часы.« Хотя я должен признаться, что если в следующие несколько минут ничего не произойдет, возможно, нам стоит отправиться в путь ... » Бет Паркер выбрала этот момент, чтобы пройти через парадные двери отеля. Ее появление было встречено с различной степенью удивления на лицах присутствующих. «Держи его прямо здесь», - посоветовал ей офицер, быстро приближаясь. «Почему ты вернулся? Сдаешься?» Странно одетая блондинка у двери закусила губу. "Какие?" - мягко спросила Бет. Она превратилась. «Мисс Пибоди, что происходит? Я так долго прогуливался, как вы предлагали, и боюсь, что заблудился. Не слишком ли поздно обсуждать нашу компанию Lyon Estates?» Мисс Пибоди спокойно встретила взгляд Бет и, наконец, слегка покачала головой. «Я не могу понять, если ты еще глупее, чем я думал, или, наконец, ты делаешь что-то умное, отказываясь от себя». «Я не уверена, что понимаю тебя», - сказала Бет. «После всего, что мы пережили в прошлом году, вы действительно собираетесь меня арестовать? Офицер Стрикленд нахмурился. "Мисс Пибоди, вы знаете эту девушку?" Последовала пауза, прежде чем мисс Пибоди снова покачала головой. «За исключением того случая, когда я видел, как она украла мои украшения, я никогда раньше в своей жизни не видел эту девушку». «Тогда это правда», - выдохнула Бет. «Все, что сказал мне тот мальчик, правда. Боже, я был таким наивным! " Офицер правоохранительных органов перевел взгляд с Бет на мисс Пибоди и обратно. «Если у вас нет настоящего алиби примерно на 4 часа дня, я боюсь, что мне придется попросить вас пойти со мной», - заключил он, шагая к Бет. Мистер Клейтон уже перебрался, чтобы заблокировать дверной проем; Это означало, что он был застигнут врасплох, когда дверь открылась позади него. «Хорошо, - объявила Кэрри. «Я сдаюсь! Я сдаюсь», - заявила она, входя в вестибюль. Ее появление вызвало удивление и замешательство. Мистер Клейтон потер глаза. "Их двое!" - заявил он. «Великий Скотт», - воскликнул офицер, переводя взгляд между ними. «Э-э, мисс Пибоди, эти две девушки действительно кажутся удивительно похожими. Можете ли вы сказать наверняка, какая из них была причастна к краже?» Женщина на мгновение изо всех сил пыталась восстановить самообладание, переводя взгляд с Кэрри на Бет и обратно, в конце концов подняв палец, показывая на последнюю. «Это она! Эта новая девушка выглядит слишком молодой». "О чем ты говоришь?" - возразила Кэрри. «Я тот, кто сознался в преступлении». «Хорошо, подожди секунду, - сказал Стрикленд. «Давайте держать это в порядке ... прежде всего, дамы, позвольте мне записать ваши имена». «Меня зовут Кэрри», - сказала девушка в синей повязке для волос. «А я Бет», - заявила Кэрри. «Это ложь, - возразила мисс Пибоди. - Офицер, они должны работать вместе, они поменяли свои имена». «Вы сказали, что никогда не видели меня раньше, - пробормотала Бет. - Так откуда вы знаете, как меня зовут?» Мисс Пибоди открывала и закрывала рот. "Потому что! Это была та другая девушка у двери, которая представилась сегодня как Кэрри МакФлай, - возразила она. Кэрри обернулась. "Мистер Клейтон, - бросила она вызов. - Девушка, о которой говорит мисс Пибоди, та, которая была здесь раньше, во что она была одета?" «А, ну, темные штаны, розовый топ, синяя повязка для волос… я полагаю, что сейчас на этой девушке», - ответил он, указывая на Бет. Кэрри кивнула и повернулась к мисс Пибоди. "Другими словами, девушка, которая в настоящее время называет себя Кэрри, носит точно такую же одежду, что и девушка, которая раньше называла себя Кэрри. Знать, что моей спутницей здесь, на самом деле, является Бет ... ну, это будет означать, что кто-то из бывших связь с ней ". - Детская чушь, - пробормотала мисс Пибоди. «Офицер, очевидно, что эти двое состоят в союзе. Я хочу, чтобы вы арестовали их обоих!» «А теперь подожди минутку», - медленно ответил Стрикленд. «Это потенциально интересный вопрос, который они подняли». «Я знаю больше», - с улыбкой отметила Кэрри. «Мисс Пибоди стояла за несколькими аферистами в близлежащих городах. Она затаилась здесь. Весь этот пропавший ювелирный бизнес был попыткой убрать бедную Бет с дороги на достаточно долгое время, чтобы Пибоди закончила связывать концы с концами, прежде чем сбежать из дома. страна." «Мне не нужно оставаться здесь и слушать это. У вас нет доказательств того, что вы говорите!» «Вообще-то, да», - плавно ответила Кэрри. «Во-первых, у вас сейчас есть билет на самолет. У меня также есть финансовый отчет, который показывает, что много денег, включая деньги Бет, были переведены на счет в Швейцарии. Плюс у меня есть список из пяти имен, все из которых, вероятно, станут хорошими свидетелями на суде ". Кэрри вытащила бумаги из-за пояса своей юбки 1950-х годов и передала их офицеру, внутренне хваля детали статей, которые она создала в будущем. «Интересно», - признал Стрикленд, просматривая документы. «Вообще-то, мисс Пибоди, я приглядывал за вами последние несколько дней. У нас не так много богатых людей в этих краях, и вы часто звоните по телефону. Я изучу это ... очень внимательно ". «Ты вмешиваешься, маленький бродяга», - бросила мисс Пибоди Кэрри с огнем в глазах. «Откуда вы взяли всю эту информацию ?!» Кэрри поджала губы. Теперь пришла хитрость. «Я получаю это через божественное вмешательство. Ведь я ангел-хранитель». Мистер Клейтон задумался. «Ты ... ты ангел», - недоверчиво повторил он. «Ну что ж, дело закрыто, эта девушка сумасшедшая», - возразила мисс Пибоди. Кэрри надменно убрала волосы с плеча. «Напротив, я сейчас докажу это, выйдя из вашего плана существования», - заявила Кэрри. Она двинулась, чтобы постучать в дверь отеля. "Откровенный!" *** «Не могу поверить, что согласен с этим», - подумал Фрэнк, входя в вестибюль. «Я действительно не могу ... Я даже не уверен, что машина восстановила достаточную мощность ... но на данный момент, что еще я собираюсь делать?» Фрэнк слабо улыбнулся всем, прежде чем положить устройство на пол рядом с Кэрри, держа руку на рычаге. «Итак, офицер, я надеюсь, что могу передать это дело в ваши умелые руки?» Кэрри заключила. «Э-э, да, но ... минутку, - возразил офицер Стрикленд. - Я должен настоять на том, чтобы вы пока не покидали это место. Вы можете потребоваться в качестве свидетеля персонажа. Ситуация еще не решена полностью ». Кэрри улыбнулась. «Будет. Можно сказать, что вы получили эти записи от бухгалтера по имени Тифф Бэннон». Она присела рядом с машиной времени и глубоко вздохнула. «Моя работа здесь сделана. Так что ... пока!» Кэрри слегка помахала рукой, потянувшись свободной рукой за рычаг вместе с Фрэнком. Был яркий свет, хлопок, и они оба исчезли. *** "Что, черт возьми?" ахнул мистер Клейтон, подбегая к тому месту, где они были, прежде чем потереть глаза в изумлении. Затем он открыл главные двери и выглянул наружу. «Они ушли. О, боже, боже. Я никогда не смогу никому повторить эту историю, они подумают, что я чокнутый». Мисс Пибоди хмыкнула, отступая к лестнице. «Что ж, если шоу закончится, я пойду в путь». «Не так быстро», - бросил вызов офицер Стрикленд, восстанавливая самообладание. «Как я уже сказал, эта информация будет подробно рассмотрена. И независимо от ее… э-э… источника, я бы сказал, что ваше будущее выглядит довольно мрачным! Мистер Клейтон, пожалуйста, удерживайте мисс Пибоди в своем офисе, пока я не проверю некоторые из них и обратитесь в соответствующие органы ". Клейтон кивнул, собираясь подчиниться. «А пока, мисс Бет, вам лучше пойти со мной, есть вопросы к… Бет?» Бет все еще с трепетом смотрела на отправную точку Кэрри и Фрэнка. «Тогда она действительно была ангелом», - выдохнула блондинка. «Они оба. Я имею в виду, она говорила это раньше, но я никогда не верил в это. Боже мой, у меня действительно были ангелы, присматривавшие за мной! Этого ... этого почти достаточно, чтобы восстановить веру в человечество. Разве это не так. Это?" Она сняла повязку для волос, которую носила, и посмотрела на нее. «Если бы я только мог как-то их поблагодарить». *** Где-то в лесу Фрэнк рассеянно перетасовал свою колоду карт. По его расчетам, у них оставался час или около того, пока машина времени не наберет достаточно энергии для их следующей поездки. «Ты знаешь Кэрри, - сказал он, - я кое-что хотел у тебя спросить». "О, что СЕЙЧАС, Фрэнк?" - спросила Кэрри. "Я имею в виду, что, несмотря на то, что некоторые доказательства были сочтены сомнительными, мисс Пибоди все равно будет осуждена и приговорена к тюремному заключению сроком на 25 лет. Мистер Клейтон возьмет Бет в качестве работницы в своем новом отеле, что позволит ей собрать достаточно денег, чтобы начать небольшую певческую карьеру. Несмотря на нашу театральность, наше исследование показало, что мы вряд ли будем в сноске в этот период времени. И если ваш вопрос собирается втянуть нас в еще одну квазирелигиозную дискуссию, я бы лучше не ехать туда снова ». «Дело не в этом», - парировал Фрэнк. Кэрри скрестила руки. "Что тогда?" "Это ... исходя из того, что мы узнали, это была собственная ошибка Бет Паркер, которой она воспользовалась из-за того, что она слишком доверяла не тому человеку. То есть я не ожидал, что вы окажете ей много сочувствия. Но ты все равно помогал ей, зная, что она ничего тебе не может дать взамен. Почему? " Кэрри нахмурилась. «Она связала меня. Мне нужен был способ избавиться от нее, - ответила она. - Кроме того, мне тоже нужно было устроить настоящий спектакль ». Фрэнк пригляделся, пытаясь разглядеть в темноте выражение лица Кэрри. "Это единственная причина ...?" «Фрэнк, если ты не заткнешься, я собираюсь развлечь тебя в течение недели», - проворчала Кэрри. Тем не менее, как бы она ни ненавидела это признавать, Фрэнк был прав. Было не совсем похоже на нее тратить такое время и усилия, не ожидая личной выгоды. Однако, исправив что-то, что в противном случае могло бы пойти не так ... это вызвало у Кэрри странное ощущение хорошо выполненной работы. Почему она сопротивлялась признанию этого? Она даже пожертвовала своей любимой повязкой для волос, и все ради того, чтобы сбить с толку эту высокомерную мисс Пибоди. Конечно, повязка для волос не имела значения, по большому счету. Верно? Кэрри все еще размышляла о том, что мотивировало ее действия часом позже, когда они с Фрэнком активировали машину времени - и не смогли добраться до своего сегодняшнего дня.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD