CAPÍTULO I ~ 1904-1

2024 Words
CAPÍTULO I ~ 1904Te… resa! ¡Te… resa! La emocionada voz retumbó en la casita y Teresa dejó a un lado a toda prisa el vestido que estaba cosiendo, para correr a lo alto de la escalera. En el vestíbulo de abajo podía ver a su madrastra, quien tocada con un sombrero adornado con plumas y vestida con un traje verde, bajo una capa corta de piel, tenía el aspecto de una exótica ave del paraíso. Con el rostro vuelto hacia lo alto de la escalera, exclamaba, casi sin aliento: —¡Oh, Teresa, lo logré! ¡Lo logré! Baja… tengo que contártelo todo. Sin contestar, Teresa bajó corriendo la escalera y siguió a su madrastra hacia el pequeño salón del frente. Lady Rothley se quitó la capa y la arrojó a una silla y luego, uniendo las manos, agregó: —¡Me ha invitado! ¡De veras me ha invitado a ir al sur de Francia y a hospedarme en su Castillo ! Teresa lanzó una pequeña exclamación de felicidad. —¡Oh, belle-mére, qué emocionante! ¡El Duque ha sucumbido por fin a tus encantos! ¡Yo sabía que eso sucedería! —Pues yo lo dudaba mucho— confesó Lady Rothley con franqueza. Se quitó el sombrero de terciopelo al decir esto y se contempló en el espejo de la chimenea. Examinó su cabello dorado rojizo, que rodeaba una cara muy hermosa. —¡Cuéntame qué dijo el Duque!— exclamó Teresa a sus espaldas—, y cuándo te vas a ir. —El viernes—contestó Lady Rothley—, ¡El viernes! La exclamación era de asombro. —¡Pero belle-mére, eso nos da sólo tres días para arreglar todo! —Aunque fueran tres minutos— contestó Lady Rothley— , me ha invitado, voy a hospedarme en su Castillo cerca de Niza, y eso es todo lo que importa. —Sí… supongo que sí— aceptó Teresa con aire de alguna duda—, pero necesitarás ropa. Lady Rothley interrumpió la contemplación de su imagen en el espejo para decir: —Claro que necesitaré ropa, y también dinero con qué comprarla. Al ver la expresión en el rostro de su hijastra continuó diciendo: —Sabes que la ropa que usé el verano pasado está hecha un guiñapo y hará bastante calor en el sur de Francia en esta época del año. Después de todo, estamos en marzo. —Lo sé, belle-mère— reconoció Teresa—, pero, como bien sabes, va a ser muy difícil conseguir suficiente dinero. —Sí, lo sé— contestó Lady Rothley—. ¿No queda nada por vender? —Sólo el último dibujo, el que estábamos guardando para una emergencia. —¡Entonces véndelo! ¡Véndelo!— gritó Lady Rothley—, esta es una emergencia. Estoy segura… sí, completamente segura, de que el Duque se ha enamorado de mí. Como su hijastra no respondió, añadió después de un momento: —Hoy me dijo que yo era un verdadero Tiziano. ¿Qué es eso? Teresa se echó a reír. —Belle-mère ¡Debías saber quién fue Tiziano! El Duque tiene razón. Eres igual a su modelo en el cuadro de Venus con el tocador de laúd y, sin duda alguna, te pareces también a la Venus del Espejo. —¿Puedo considerar eso un cumplido?— preguntó Lady Rothley indecisa. —¡Un gran cumplido!— contestó Teresa y le agradó ver la sonrisa que iluminó el rostro de su madrastra. Era verdad, pensó. Su madrastra se parecía mucho a las modelos del Tiziano en los dos cuadros que había mencionado. Lady Rothley tenía el mismo cabello rubio, el mismo rostro redondo, los labios carnosos y grandes ojos inquisitivos y, además,la voluptuosa figura de las modelos. La única diferencia consistía en que Lady Rothley se oprimía la cintura hasta hacerla muy pequeña, para acentuar las curvas del busto y las caderas. El nuevo estilo de la figura femenina se debía a la influencia de un norteamericano, Charles Dana Gibson. Se lograba mediante un corset de varillas, que lograba dar la impresión de que el torso pareciera separado por completo de la parte inferior de la anatomía femenina. Lady Rothley conseguía ese efecto a la perfección y como era, en verdad, una mujer muy hermosa, a Teresa no le sorprendía que el Duque de Chevingham la encontrara atractiva. Al principio, cuando empezó a invitar a su madrastra a sus fiestas, ellas no le atribuyeron particular importancia al asunto, ya que era fama que en las reuniones de la Casa Chevingham siempre se congregaban mujeres hermosas. Pero, después de haber aceptado una o dos invitaciones a bailes y recepciones, Lady Rothley fue incluida también en cenas íntimas que eran la envidia de todas las mujeres de sociedad. Entonces, tanto Teresa como su madrastra comenzaron a pensar que el Duque podía constituir un esposo adecuado para esta última. No imaginaron que ninguna de ellas podía aspirar a un pretendiente de esa categoría. Pero ahora, aquella invitación al sur de Francia, parecía demostrar que él estaba interesado personalmente en la hermosa viuda. —¡Debo llevar bellos vestidos!— dijo Lady Rothley con firmeza. Teresa contestó sin vacilar: —Por supuesto, belle-mère. Ahora mismo llevaré el dibujo de Durero al amigo que papá tenía en la Galería Nacional. Él siempre lo ha admirado, y si no puede comprarlo, me pondrá en contacto con alguien que lo haga. —Ya que tú estás decidida a hacerlo— reflexionó Lady Rothley—, tal vez sea, mejor que yo vaya ahora mismo con Lucille, y vea qué vestidos me puede tener a tiempo para el viaje. Después de una ligera vacilación, Teresa estuvo de acuerdo con ella. Sabía que madame Lucille confeccionaba vestidos muy hermosos, tanto para la hora del té como para la noche, los que sin duda harían resaltar la belleza de su madrastra. Sin embargo, Lucille era una costurera muy cara. Pero ambas se daban cuenta de que se encontraban ante una emergencia por lo que, sin añadir palabra, Teresa subió corriendo a su habitación para ponerse su sombrero y su capa. Luego, tomó del estudio de su padre el único cuadro que colgaba de la pared. Las señales que marcaban el papel tapiz indicaban con claridad que todo lo demás había sido vendido. Debió haber anticipado, pensaba Teresa con frecuencia, que cuando su padre muriera se quedarían sin dinero. Ella, al menos, tenía suficiente sentido común para darse cuenta de lo poco que él poseía, y en cambio su madrastra había vivido siempre en un mundo de fantasías donde no penetraban cosas tan mundanas como el dinero. Debido a que sir Francis Rothley siempre se había relacionado con gente muy importante y lo invitaban con frecuencia a las grandes casas que albergaban tesoros famosos en el mundo entero, nunca le preocupó mucho su propia falta de dinero. Pero, cuando murió, ellas dejaron de percibir el pequeño, pero regular ingreso que él obtenía como consejero de varias galerías de arte. Fue Teresa quien hizo una lista de sus escasas posesiones y quien obligó a su madrastra a encararse a la realidad de que iba a ser muy difícil para ellas sobrevivir con lo que tenían. —¿Y qué vamos a hacer?— había preguntado Lady Rothley con gesto desolado. Jamás antes, pensó su hijastra, se había enfrentado a la realidad, en su bien protegida existencia. Alaine había nacido y crecido en el campo, como hija de un terrateniente bien educado. A los veinte años, se comprometió en matrimonio, pero su prometido, después de casi un año de compromiso, murió en la India. Aquella tragedia la llenó de desventura y no hubo ya nadie más en su vida hasta que, cuando tenía poco más de veinte cuatro años, fue a Londres a pasar una temporada con una tía, y de un modo casual, conoció a sir Francis Rothley en una cena. Sir Francis, quien tenía apenas un año de viudo quedó tan fascinado por la belleza de Alaine que le pidió que se casara con él. Ella lo aceptó sin vacilación, no sólo porque era una forma de escapar de la existencia aburrida que llevaba, sino también porque, a su manera, amaba al padre de Teresa. Alaine era una mujer que no tenía capacidad para sentimientos muy profundos, y a pesar de su apariencia, tampoco era una mujer apasionada. Tenía muy buen carácter, era encantadora, aunque, en muchos sentidos se comportaba como una mujer muy tonta. Como quería que todos la amaran jamás expresaba sus propias opiniones ni contradecía a nadie. Quería vivir una vida llena de serenidad, y sólo le preocupaba que los hombres la encontraran hermosa. Hubiera sido imposible no simpatizar con ella. Teresa, por su parte, no sólo la quería sino, debido al carácter de su madrastra, la miraba como a una niña a la que debía cuidar. Sin embargo, había sido Alaine quien discurrió una posible solución para su problema. Había mirado, sin ver, las cifras que Teresa le presentó, y que demostraba la precaria situación de ambas, una vez que pagaran el funeral de su padre y las cuentas pendientes. —¡Tendremos que casarnos!— dijo. Su hijastra la miró sorprendida. —¿Casarnos?— exclamó. Le parecía perverso hablar así, considerando que su padre acababa de morir. —No hay otra solución— dijo Lady Rothley, extendiendo las manos—, ambas necesitamos maridos que se hagan cargo de nosotras. Además, ¿por qué habríamos de vivir solas, tú y yo? Aquélla era, pensó Teresa, la única cosa sensata que su madrastra había sugerido nunca, pero después había pensado con detenimiento las dificultades que ello entrañaba. —Si es cuestión de la ropa— dijo en forma tentativa—, no habrá suficiente dinero para vestir a ambas. Las dos mujeres se miraron a través de la mesa y fue Teresa quien sugirió una solución. —Tú debes casarte primero, belle-mére, entonces tal vez podrías ayudarme a mí un poco a lograrlo. —Por supuesto que te ayudaré, queridita— había contestado Alaine Rothley—, y tienes razón. Como yo soy la mayor, debo encontrarme otro marido… ¡y pronto! Sonrió con aire complaciente antes de añadir—, no debe ser difícil. —No, por supuesto que no. Teresa era lo bastante sabia para comprender que una hermosa viuda, sin dinero, atraería a todo tipo de hombres, pero serían muy pocos los que estarían dispuestos a ofrecerle matrimonio. En cuanto a ella misma, como no había hecho aún su debut en sociedad, no había participado de la vida social. A pesar de ello, tuvo la oportunidad de conocer a algunos hombres importantes y distinguidos, quienes solían visitar la casa de su padre, a fin de solicitar su opinión en cuestiones de arte. Durante la enfermedad de su madre, y después de su muerte, su padre le había hablado de ellos, explicándole quiénes eran y, casi siempre, por supuesto, concentrándose en los cuadros valiosos que poseían. Pero, algunas veces, le hablaba de aquellos personajes refiriéndose a la forma en que vivían y cuáles eran sus intereses. Teresa era muy inteligente y tenía una excelente memoria. Recordaba todo lo que su padre le había contado sobre ellos, como recordaba sus relatos acerca de la vida personal de los grandes pintores del pasado. Su madrastra concentraba sus intereses, exclusivamente, en el mundo social del presente. Sabía a qué nueva belleza pretendía el rey y qué galán había puesto su corazón a los pies de la hermosa Duquesa de Rutland, y quién estaba enamorado, en esos momentos, de la bella Lady Curzon. Era un mundo fascinante de lujo y elegancia, pero, para Teresa, era tan irreal como esas burbujas de cristal que uno podía comprar, con una escena de nieve dentro. Sin embargo, como tenía mucho sentido común y era una chica muy práctica, planeó el casamiento de su madrastra como si se tratara de una obra teatral en la que ella era productora y directora. Fue ella quien se encargó de que Alaine Rothley estuviera en el sitio correcto, y en el momento correcto, a fin de que estuviera disponible para recibir las invitaciones que tanto precisaba. Comenzó a vérsele en las carreras de caballos importantes y en todos los sitios públicos adonde acudían los miembros de la alta sociedad, siempre linda y bien vestida y extraordinariamente atractiva, sonrientes los labios y brillantes los bellos ojos azules. Tan estricta como cualquier madre ambiciosa, Teresa analizaba a los hombres que empezaban a perseguir a su madrastra y se daba cuenta en el acto cuando abrigaban intenciones diferentes de las que ella y Lady Rothley pretendían. —Anoche conocí al hombre más encantador que te puedas imaginar— había dicho Lady Rothley dos días antes, cuando Teresa le llevó el desayuno a la cama—, no se apartó un momento de mi lado. Cuando besó mi mano al despedirse, mi corazón se estremeció. ¡De veras, Teresa! —¿Cómo se llama?— preguntó Teresa. —Lord Lemsford. ¿Sabes algo de él? —No estoy segura. Consultaré la guía de Debrett para ver de quién se trata. Había puesto la bandeja del desayuno junto a su madrastra y Lady Rothley se sentó, con visible entusiasmo, para servirse el café y levantar la cubierta del plato.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD