2

1360 Words
   Когда она открыла глаза, Алиссы уже не было в том же здании. Яркие флуоресцентные лампы из рассказа о бакалеях были заменены тускло освещенной комнатой, освещенной фонарями, висящими на стене. Она медленно села и осознала, что лежит на кровати размера «queen-size» в комнате, которая выглядела шикарно и даже была довольно чистой. Алисса огляделась по комнате, но никого не увидела. Она медленно вышла из спальни в коридор. Только когда она добралась до гостиной, она решила позвать ее и посмотреть, действительно ли она одна.        "Привет?" - закричала она, надеясь услышать чей-нибудь ответ. Ответа не последовало.        Именно в этот момент Алисса начала осматривать свое тело, пытаясь убедиться, что она не ранена и не ранена. Не было ни укусов, ни порезов, ни следов заражения от нападавших на нее зомби. Алисса осталась совершенно невредимой. Учитывая, сколько нежити было в этом продуктовом магазине, так что для нее выбраться живой и не поцарапать ее было не чем иным, как чудом. Тот факт, что она была без сознания, когда все это произошло, означает, что кто-то другой не только спас ее, но и привел в это место, где бы это ни было. Алисса искренне думала, что это конец очереди в том продуктовом магазине, но она была там, прогуливаясь по странному месту, которого не было в ее городе. Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что теперь зная, где она была,        «Добрый вечер», - позвал чей-то голос.        Алисса обернулась и была потрясена, увидев молодого человека, стоявшего перед ней. Он буквально появился из ниоткуда. Она стояла лицом к двери, поэтому понятия не имела, как он вошел в комнату без ее ведома.        "Откуда, черт возьми, ты взялся?" - спросила она его.        «Это плохая привычка». Мужчина ответил: «Вы привыкнете к этому».        "Где я, черт возьми?" - спросила Алисса. Все, что она знала, это то, что этого места нет в ее городе. "Где все?"        «Ты в моем доме». Он ответил: «Здесь больше никого нет».        «Я не понимаю, как ты держишься подальше от нежити?» - спросила Алисса.        «Посмотрите на улицу и убедитесь сами». он ответил.        Алисса подошла к окну в гостиной, которое было ближе всего к ней, и выглянула наружу, открыв шторы. Она находилась на что-то вроде двадцатого этажа высотного здания. Они были посреди заброшенного города, так как все окружающие здания были темными. Когда она посмотрела вниз, она также увидела сотни, возможно, тысячи зомби, гуляющих по улицам снаружи.        "Где мы?" - спросила его Алисса.        «Мы в городе, который раньше был Нэшвиллом». Мужчина ответил.        Алисса оглянулась на него немного обеспокоенно. «Как мы собираемся выбраться отсюда? Мы окружены!»        «Они не могут подняться сюда». он ответил: «Я разрушил все лестницы между пятым и девятым этажами. Итак, образовался промежуток в четыре этажа. Все этажи с десятого и выше безопасны, но я рекомендую оставаться здесь».        "Где здесь наверху?" - спросила Алисса.        «Двадцатый этаж». Мужчина ответил.        "А как насчет лифтов?" - спросила Алисса.        «Кабели оборваны, они не работают».        "Как давно ты здесь?" затем спросила она.        «С тех пор, как город был безлюден». Молодой человек ответил, протягивая руку. «Меня зовут Габриэль».        «Алисса». - сказала она, взяв его руку и пожимая. Она остановилась на мгновение. "Как долго я здесь?"        "Два дня." Габриэль ответил. «Ты получил там довольно большой удар. Я не был уверен, что ты собираешься сделать это какое-то время».        «Два дня», - повторила Алисса, размышляя о том, что произошло. В этот момент весь город должен думать, что она и ее команда погибли в бою.        «Вы, должно быть, голодны». - сказал Габриэль, указывая на стол в соседней комнате. "Можем мы продолжить этот разговор за супом?"        "Конечно, я думаю". - сказала Алисса, она была приятно удивлена гостеприимством Габриэля.        Габриэль щелкнул одним из выключателей на стене, и над ними загорелся большой свет, и испуганная Алисса засияла ярким светом.        "У вас есть электричество?" - спросила она, потрясенная включенным светом.        «Я знаю», - сказал Габриэль, удивленный ее испуганным прыжком. «Я установил солнечные батареи на крыше этого здания. Обычно я не использую свет, но подумал, что вы предпочтете видеть, что вы едите».        «Спасибо», - сказала Алисса, осматривая огромную квартиру, в которой они находились, которая выглядела так, как она предполагала, пентхаус.        «Это красивое место». Она сказала ему.        «Раньше я принадлежал к кантри-певцу», - сообщил ей Габриэль, направляясь на кухню. Она села на табурет перед островком посреди огромной кухни и наблюдала, как он начал готовить суп. Он вынул его из банки в кастрюлю, включил духовку и начал готовить.        «Боюсь, что сейчас у меня здесь единственный вид супа, - сказал Габриэль, помешивая кастрюлю во время приготовления. «Я бы постарался найти что-то получше, если бы знал, что у меня будет компания».        «Нет, все в порядке». - сказала Алисса, сев и наблюдая, как он готовит суп на плите. «Я мало что помню из того, что произошло».        «В этом нет ничего необычного, - сказал Габриэль, не отворачиваясь от супа, который готовил. «Большинство людей, которые так сильно бьют головой, редко вспоминают об этом. Учитывая, сколько там было зомби, может быть, это к лучшему. Тебе повезло, что я оказался в этом районе, когда на тебя напали».        "Что ты там делал?" - спросила она его.        «То же, что и ты, - ответил Габриэль, - ищу припасы».        "Как мы выбрались оттуда?" Алисса спросила: "Как мы ушли?"        «Не о чем говорить перед едой». - сказал Габриэль, продолжая помешивать. «Я обещаю рассказать вам все, что вы хотите знать позже. Просто знайте, что вы здесь в безопасности».        "Спасибо." - сказала Алисса, глубоко вздохнув.        Спустя всего несколько минут Габриэль налил суп в единственную миску, а затем подал ей ложкой. "Приятного аппетита."        Она взяла ложку и попробовала суп. Это было очень хорошо, но она не привыкла к этому, так как большая часть продуктовых запасов была израсходована и их трудно было найти. "У вас нет ни одного?"        «Я поем позже», - сообщил ей Габриэль, садясь с ней за стол. «Я бы предложил вам хлеба, но я его не приготовил. В следующий раз я постараюсь быть более гостеприимным».        "Это мысль, которая рассчитывает." - сказала Алисса, продолжая есть.        «Я просто не привык к гостям». - признал Габриэль.        "Как долго ты был здесь один?" - спросила Алисса.        «Дольше, чем я хотел бы признать». - сказал Габриэль, тепло улыбнувшись ей. «Я не против одиночества, но должен признать, что действительно приятно иметь компанию».        "Я не заключенный здесь, не так ли?" - сказала Алисса из страха.        «Конечно, нет», - сказал Габриэль, усмехнувшись. «Я буду счастлив отвезти тебя домой, когда ты захочешь. Я просто надеялся, что ты сможешь сначала помочь мне».        «Учитывая, что ты спас мне жизнь, я готов почти ко всему». - сказала Алисса, продолжая потягивать суп. "В чем подвох?"        «Я не собираюсь врать, это дремота». Габриэль признался: "Сколько тебе лет?"        «Мне двадцать шесть». Алисса ответила. "А ты?"        «Семьсот пятьдесят четыре». Габриэль ответил.        «Это невозможно», - сказала Алисса, внезапно вставая из-за стола. "Как такое возможно даже отдаленно?"        «Знаешь», - начал Габриэль, тоже вставая. «Если бы я спросил вас сорок лет назад, верили ли вы в монстров, скорее всего, вы бы сказали нет. Но теперь вы действительно верите в монстров, не так ли, Алисса?»        Алисса на мгновение остановилась. «Учитывая, что нежить ходила по земле дольше, чем я был жив, я бы сказал да».        «Тогда есть твой ответ». - сказал Габриэль, подняв руки. «Я семисотлетний монстр».        "Что за монстр?" - спросила Алисса.        Габриэль на мгновение помолчал, прежде чем ответить. "Я вампир."        Сначала Алиссе хотелось посмеяться над молодым человеком. Она читала о вампирах в своей местной библиотеке, но ни разу не думала, что они действительно существуют. Затем она посмотрела в окно на сотни зомби, которые гуляли по улицам Нэшвилла, а затем снова на Габриэля. «Если бы существовал один монстр, - подумала она про себя, - все остальные не были бы так надуманы».        "Вампир?" она позвала обратно.        "Да." - сказал Габриэль, отвечая кратко, потому что не хотел ее ошеломить.        «Я помню, как читал о тебе». - сказала Алисса, войдя вслед за ним в гостиную. «Я думал, что эти книги - всего лишь басни. Художественные произведения, появившиеся в конце семнадцатого века».        «Боюсь, это больше, чем басни», - подтвердил Габриэль, садясь на одну из кушеток. «Все монстры, о которых вы читаете, действительно существуют. Они стали намного активнее с тех пор, как началась вся эта история с зомби».        «Я прочитал все книги о тебе». - повторила Алисса.        «Итак, я слышал, - ответил Габриэль, - значит, вы знаете, как мы выживаем?»        «Да», - сказала Алисса, подумав об этом. "Вот почему я здесь?"        "Это так", - признался Габриэль. "Я хочу есть."
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD