- Ну как не видно? – засмеялась женщина и указала пальцем, вытянув руку в ту сторону, где стоял парень. – Вон же позади тебя лежат. – сказала она, и молодой охотник, обернувшись, поднял руку и потрепал свои волосы, открыв рот от удивления. Позади него лежала достаточно большая вязанка веток разного размера. – Хворосту много сегодня набрала, самой, боюсь, не донесу до дома.
- Конечно помогу. – протянул молодой человек, не теряя всё того же полного удивления выражения на лице. Он достал свою шапку, что была заткнута под ремень, надел её на голову и, развернув её более длинным краем на левый бок, глубоко вздохнул и, нагнувшись, поднял связку хвороста, закинул его себе на спину. – Куда идти? – спросил он, слегка прогнувшись в спине.
- Тут недалеко мой домик стоит. – ответила женщина и пошла вдоль по узенькой тропке.
- Пойдем, Богард. – скомандовал молодой охотник, зазывая за собой пса. И собака, вильнув хвостом, промчавшись вперед него, завертелась у ног женщины.
Домик действительно находится не так далеко. Идти пришлось примерно минут пять, может, чуть больше, как показалось охотнику. Это была достаточно маленькая с виду старенькая избушка, собранная из брёвен хвойных деревьев и покрытая соломой крышей. Трубы не было видно, что говорило о том, что и печи в этом домике не было, но было небольшое отверстие между самой крышей и стеной для отвода дыма из помещения. Рядом с домиком стояли две большие плетёные корзины, одна полная разнообразных грибов, другая ягод: малины, ежевики, смешанных с горстями недозрелой, отдающей зеленцой рябины. На земле рядом с теми корзинами лежал достаточно большой нож и, по тому, как блестело его начищенное длинное лезвие, видимо, острый. А в пенёк, что стоял неподалёку от корзин, был воткнут покрытый красными пятнами ржавчины топор. А вокруг той избушки сплошным забором росли тёмные стройные ели, тянущиеся своими ровными стволами высоко к небу и, казалось, желали достать своими макушками облаков. – Ну что же ты стоишь? – окликнула его пожилая женщина и, отворив дверь своей избушки, поставила у порога свою парку, пропустила вперёд пса, после чего зашла и сама в дом. – Заходи, не бойся и не стесняйся. – И молодой охотник, сглотнув слюну, казалось, вспомнив молитву или некий заговор от злой нечисти, пошевелил губами, прошептал что-то совсем неслышно, после чего вошёл в избушку, прикрыв за собою скрипучую дверь.
Домик внутри был столь же маленьким, как и снаружи. Темные брёвна наполнялись множеством полочек, вбитых в промежуточные углубления. Множество пучков с травами, подвешенными к потолку, и длинной гирляндой нить с свежими грибами, что, казалось, совсем недавно подвесили на подобную сушку. В доме всё же была печка с невысокой трубой, что доходила в самый раз до того дымоотводного отверстия между потолком и стенами. А на той печурке грелась кошка, чья шерсть наполнялась желтоватым оттенком. У дальней стены стояла узенькая кровать, застеленная и накрытая одеялом, сшитым из множества разноцветных лоскутов. По середине домика стоял стол и один стул, а рядом с печкой парочка мисочек на полу, одна из которых была наполнена молоком, а вторая пустая, видимо, именно туда хозяйка домика клала еду для кошки. А чуть дальше небольшая кастрюля, полная странной жидкостью, и еще одна, чуть меньше, с чистой водой. – Разожги-ка, дружочек, печку. – проговорила женщина, отдернув молодого охотника за рукав, и показала ему жестом руки на печь. – Поломай хворост, заложи в печку. – уточнила она, что именно надо делать, после чего прошла чуть глубже в домик, подошла к кровати и, скинув с плеч платок, свернула его в аккуратный сверток и положила на край кровати, присела, наблюдая, как молодой человек, кивнув, направился выполнять указания женщины. Он подошел ближе к печи, скинул с плеч вязанку хвороста и развязал верёвку. После взял палку в руки и разломил её о колено в нескольких местах, разделил её на три части, после чего положил их в печь. Потом еще одну, и с третьей проделал так же.
- Надо разжечь. – проговорил он и вот принялся копаться в своей походной сумке, что висела на его плече, в поисках огнива.
- Не мучайся, милок. – проговорила женщина, и вот она щелкнула пальцами, и огонь в печи сам собою разгорелся, да еще как хорошо и ярко он горел. Казалось, от огнива так печку не растопить было. – А теперь поставь кастрюлю на печь, пусть супчик согреется. – На что молодой человек кивнул головой и, подняв кастрюлю, поставил её на печку, после чего переломил оставшийся хворост и, собрав их в одну аккуратную кучу, устроил в дальнем углу печи, отряхнул ладони и снял с головы свою шапку, снова заткнув её за пояс.
- Вот у вас это хорошо получается. А бы долго мучился, огонь разжигая. – Казалось, молодой охотник просто не знал, что говорить в подобном месте и в подобной ситуации. Переполненный непонимания того оценивающего взгляда, которым на него смотрела пожилая ведьма.
- Это лишь искорка. – хихикнула женщина и, поднявшись с кровати, подошла к печи, взяла половник и перемешала суп в кастрюле. – Желтуха, а Желтуха! – окликнула она кошку, которая, потягиваясь, нехотя спрыгнула с уже горячей печи. – Всё валяешься, лежебока, гостей не встречаешь. – И тут кошка спрыгнула на пол, подошла к псу и потерлась о него с такой грациозной и тонкой осанкой, словно она была не просто какая-то кошка, а самая настоящая дворянская барышня. Хвост прямой трубой, выгнутая спинка, аккуратный шаг. Кошка промурлыкала и, медленно вышагивая, приблизилась к охотнику и потерлась о его ноги, после чего подошла к миске и похлебала молока. – Вот и умничка, а то всему её заставлять надо. – Молодой охотник смотрел на эту кошку, что так играючи вернулась к псу и снова принялась тереться о его бок, заставив свалиться на пол и протянуть лапы, после чего и она сама, свернувшись клубком, прижалась к его золотистой шерсти между его мощными лапами, положила мордочку на его плечо, и пес захрапел. – Вот. Скумарила животное. Как не стыдно же тебе, Желтуха, ты настырная. – На что кошка приподняла голову, посмотрела на хозяйку таким взглядом, полным пофигизма, снова закопавшись носом в шерсти собаки.
- Что это с ним? Богард? – молодой охотник было бросился к своей собаке, но женщина остановила его, поймав за руку и заставив присесть за стол. – Что с моим псом? – обратился он к пожилой женщине.
- Всё нормально с ним. – ответила женщина и, снова вернувшись к кастрюле, зачерпнула половником суп и налила его в глубокую миску, поставила перед молодым человеком, после положила перед ним на стол деревянную ложку. – Спит просто твой пёс. Желтуха она такая, любит в сон погружать уставших существ. Вот поспит, отдохнёт твой Богард и будет снова весело хвостом вилять. – Она стояла рядом с молодым охотником и смотрела на него пронзительным взглядом. – Поешь моего супа. Уважь старуху.
— Не из поганок ли этот супчик? – словно спустив шутку, проговорил охотник и, взяв ложку в руку, зачерпнул супа, разглядывая зеленоватую жидкость.