General Information

3115 Words
Ernest Hemingway, Writer • Born: 21 July 1899 • Birthplace: Oak Park, Illinois • Died: 2 July 1961 (suicide) • Best Known As: Famously manly author of For Whom the Bell Tolls Hemingway is one of the 20th century's most famous American writers. His books include The Sun Also Rises (1926), A Farewell to Arms (1929), and For Whom the Bell Tolls (1940). Hemingway's plainspoken no-frills writing style became so famous that it was (and is) frequently parodied. His dashing machismo was almost as famous as his writing: he lived in Paris, Cuba and Key West, fancied bullfighting and big game hunting, and served as a war correspondent in WWII and the Spanish Civil War. He sealed his own notoriety when he killed himself with a shotgun in 1961. Hemingway was awarded the Nobel Prize for Literature in 1954... Hemingway is sometimes called by his familiar nickname "Papa"... His birthdate is sometimes listed in error as 1898. According to a 1954 article in the New York Times, "In most reference books and in his own conversation he is one year older because he gave 1898 as his birth date when he tried to enlist [in the army] early in 1917, and stuck to that date ever since"... Hemingway's father also committed suicide, shooting himself with a Civil War pistol in 1928. Works Novels/Novellas • (1925) The Torrents of Spring • (1926) The Sun Also Rises • (1929) A Farewell to Arms • (1937) To Have and Have Not • (1940) For Whom the Bell Tolls • (1950) Across the River and Into the Trees • (1952) The Old Man and the Sea • (1962) Adventures of a Young Man • (1970) Islands in the Stream • (1986) The Garden of Eden Nonfiction • (1932) Death in the Afternoon • (1935) Green Hills of Africa • (1960) The Dangerous Summer • (1964) A Moveable Feast • (2003) Ernest Hemingway Selected Letters 1917-1961 • (2005) Under Kilimanjaro Short story collections • (1923) Three Stories and Ten Poems • (1925) In Our Time • (1927) Men Without Women • (1932) The Snows of Kilimanjaro • (1933) Winner Take Nothing • (1938) The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories • (1947) The Essential Hemingway • (1953) The Hemingway Reader • (1972) The Nick Adams Stories • (1976) The Complete Short Stories of Ernest Hemingway • (1995) Collected Stories The Old Man and the Sea is a 1952 novella written by the American author Ernest Hemingway. Written between December 1950 and February 1951, it tells the story of Santiago, an aging fisherman who catches a giant marlin after a long struggle, but then loses his bounty to sharks. The novella was highly anticipated and was released to record sales; the initial critical reception was equally positive, but attitudes have varied significantly since then. Author- Ernest Hemingway country's- united states language- English Genre- literature fiction Publisher- Charles Scribner's Sons Publication date- September 1, 1952 Awards- Pulitzer Prize for Fiction (1953) Nobel Prize in Literature ISBN- 978-1-9075-9027-6 The last major fictional work to be published during Hemingway's lifetime, The Old Man and the Sea was begun in Cuba during a tumultuous period in the author's life. His previous novel Across the River and Into the Trees had met with negative reviews and, amid a breakdown in relations with his wife Mary, he had fallen in love with his muse Adriana Ivancich. Having completed one book of a planned "sea trilogy", Hemingway began to write as an addendum a story about an old man and a marlin that had originally been told to him fifteen years earlier. He wrote up to a thousand words a day, completing the 26,531-word manuscript in six weeks. Over the following year, Hemingway became increasingly convinced that the manuscript would stand on its own as a novella. In May 1952, Life magazine published the full novella in its September 1st issue; Hemingway's publishers Scribner's released their first edition a week later on the 8th. Thanks to favourable early reviews and word-of-mouth, popular anticipation was so high that both releases were heavily bootlegged. The magazine sold a record 5.3 million copies in two days, while Scribner's sold tens of thousands of copies. Translated into nine languages by the end of 1952, The Old Man and the Sea remained on the New York Times bestseller list for twenty-six weeks. In 1953, it was awarded the Pulitzer Prize for Fiction, and it was the only work explicitly mentioned when Hemingway was awarded the Nobel Prize in Literature in 1954. Early reviews were positive, with many hailing what they saw as a return to form for Hemingway after Across the River's negative reception. The acclaim lessened over time, as literary critics began to think the initial reception overblown and over-enthusiastic. Whether The Old Man and the Sea is inferior or equal to Hemingway's other works has since been the subject of scholarly debate. Thematic analysis has focused on Christian imagery and symbolism, on the similarity of the novella's themes to its predecessors in the Hemingway canon, and on the character of the fisherman Santiago. The Old Man and the Sea met with popular acclaim. In the three weeks after publication, Hemingway received more than eighty letters a day from well-wishers, and Life received many more. Religious figures began to cite the book's themes in their sermons.[16] Critical reception was initially equally positive, placing the novella as superior in quality to Across the River and equal to Hemingway's earliest works. With Time magazine labelling it a "masterpiece", Cyril Connolly praised "the best story Hemingway has ever written" and Mark Schorer noted that Hemingway's "incomparable" work set him apart as "the greatest craftsman in the American novel in this century".[17] Many reviewers, seeing it as "the apex of the Hemingway canon", termed it a "classic".[18] Hemingway's favourite review was from the art historian Bernard Berenson, who wrote that The Old Man and the Sea was superior to Herman Melville's Moby-d**k and equal in many ways to the Homeric epics.[19] After the early adulation faded, less positive reviews began to appear. Delmore Schwartz believed that the initial reviewers had prejudiced public opinion in their relief that the novella was not as bad as Across the River. Seymour Krim wrote that The Old Man and the Sea was "only more of the same", while John W. Aldridge felt himself "unable to share in the prevailing wild enthusiasm" for the novella.[20] Years later, Jeffrey Meyers called it Hemingway's "most overrated work", a "mock-serious fable" with "radical weaknesses".[21] Despite the cooling critical outlook, The Old Man and the Sea won the Pulitzer Prize for Fiction on May 4, 1953—this was the first time Hemingway had received the award, having been overlooked previously for A Farewell to Arms and For Whom the Bell Tolls.[22] He also accepted a Medal of Honor from Fulgencio Batista's newly-established Cuban dictatorship, despite personally disapproving of the new regime.[23] The Old Man and the Sea's highest recognition came on October 28, 1954, as the only work of Hemingway's mentioned by the Swedish Academy when awarding him the Nobel Prize in Literature; they praised its "powerful, style-making mastery of the art of modern narration".[24] The Old Man and the Sea has been the subject of a significant amount of critical commentary. Wirt Williams noted that early scholarship focused upon "the naturalistic tragedy, the Christian tragedy, the parable of art and the artist, and even the autobiographical mode".[25] Analysis of these themes continued into the 1960s, during which John Killinger connected the novella with Albert Camus, Jean-Paul Sartre, and Friedrich Nietzsche, and Richard Hovey linked its themes to the Oedipus complex. However, Philip Young's republication of Ernest Hemingway: A Reconsideration in 1966 was much less positive than the original edition in 1952, setting the disinterested scholarly tone that would dominate the next decades. Analysis only restarted in earnest with the publication of Gerry Brenner's hyper-critical The Old Man and the Sea: The Story of a Common Man in 1991, and has continued unabated since.[26] Writing in 1985, Meyers noted that The Old Man and the Sea was used in English lessons in schools worldwide and continued to earn $100,000 per year in royalties.[27] According to the CIA, it was a favourite book of Saddam Hussein, who saw himself, like Santiago, as "struggl[ing] against overwhelming odds with courage, perseverance, and dignity".[28] The Big Read, a 2003 survey of the United Kingdom's 200 "best-loved novels" conducted by the BBC, listed The Old Man and the Sea at number 173.[29] Hemingway was directly involved in making a 1958 film adaptation starring Spencer Tracy. Production was marred by numerous difficulties and although the film soundtrack, composed by Dimitri Tiomkin, won the Academy Award for Best Original Score, Hemingway heartily disliked the final film.[30] Two more adaptations have been produced: a 1990 television film starring Anthony Quinn,[31] and a 1999 production by Aleksandr Petrov which won the Academy Award for Best Animated Short Film. Quality edit Some literary critics find The Old Man and the Sea inferior to Hemingway's earlier works. Dwight Macdonald criticises the pseudo-archaic prose which pretends it is high culture, but in reality is anything but.[33] He compares the novella unfavourably with Hemingway's earlier works; he deplored The Old Man's as garrulous and repetitive when compared to the "disciplined, businesslike understatement" of The Undefeated, a short story Hemingway wrote in 1927.[34] Similarly, Brenner characterises the novella as riddled with amateurish mistakes in style and prose.[35] Meyers criticises The Old Man and the Sea's melodrama, symbolism, and irony, concluding, like Macdonald, that "Hemingway either deceived himself about the profundity of his art" or expertly satisfied the desires of a pretentious audience.[36] Robert Weeks notes that the novella abounds in factual impossibilities—he cites Santiago's near-clairvoyance in identifying fishes and judging weather patterns. Weeks maintains that Hemingway—previously criticized for his distaste for narrative invention—had instilled insincerity at the heart of his novel. He concluded that The Old Man and the Sea is "an inferior Hemingway novel."[37] Bickford Sylvester comments that most of the errors Weeks outlined were based upon faults in then-current science, and some others were intended to nudge readers towards the work's subtext and deepest deetails.[38] Sylvester argues that seemingly-implausible narrative details in The Old Man and the Sea are actually hints. He cites the baseball conversation between Santiago and Manolin, which subtly indicates not only the precise dates of the novella's events (September 12–16, 1950) but also parallels the fisherman with his hero DiMaggio, also the son of a fisherman, who similarly resurged in performance during that week.[39] The novella contains significant Christian symbolism. The name "Santiago" is Spanish for St. James, the Apostle who had previously, according to the New Testament, been a fisherman, and who posthumously became the patron saint of Spain with his shrine at Santiago de Compostela.[40] In a letter to a Father Brown in 1954, Hemingway wrote "You know about Santiago and you know that the name is no accident"; the academic H. R. Stoneback argues that this means The Old Man and the Sea has deep connections to the pilgrimage to Santiago, which is also heavily drawn upon in The Sun Also Rises. Stoneback draws an explicit link between the events of the novella and the miraculous catch of fish in the Gospel of Luke—both involve fishermen experiencing bad luck, going out into the deep sea, and taking a great catch; he also connects repeated allusions to stars in Hemingway's text to the traditional Latin etymology of "Compostela"—campus stellae (lit. 'field of stars').[41] Stoneback argues that Hemingway emphasises "the humility and gentleness, the poverty, resolution and endurance of St. James the pilgrim" while de-emphasising the warrior James Matamoros; this choice "reconstruct[s] the paradigm of sainthood".[42] One of Santiago's credos is that "a man can be destroyed but not defeated", a theme which is present in most of Hemingway's protagonists and stories, from Jake Barnes in The Sun Also Rises to Robert Jordan in For Whom the Bell Tolls, and Richard Cantwell in Across the River; it is also a primary theme in To Have and Have Not.[43] Backman views Santiago as the climactic "matador" of Hemingway's works, who manages to seek a type of natural violence quite unlike the "violent ritualized" bullfighting or "uneasily insistent" killing found in previous novels.[44] Joseph Waldmeir similarly finds The Old Man and the Sea to contain a better synthesis of Hemingway's views on mortality than works such as Death in the Afternoon (1932).[45] Many critics have drawn parallels not only between Santiago and St. James, but between Santiago and Jesus himself, especially with regard to Christ's Passion and crucifixion. Melvin Backman outlines several, beginning with the Santiago's wish to "rest gently ... against the wood and think of nothing"; Sylvester, Grimes, and Hays also cite the preceding scene, in which Santiago is cut and bleeds from near the eye, as a stigmatic evocation of the wounds inflicted by the crown of thorns.[46] An often-cited passage occurs when Santiago spots two sharks:[47] "Ay," he said aloud. There is no translation for this word and perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go through his hands and into the wood. This passage was characterised by Sylvester, Grimes, and Hays as "a clear reference to a crucifixion"; taking place, like Christ's death, at three o'clock on a Friday afternoon, it acts as the climax of the religious parallels.[48] Brenner finds the Christian allusions deeply problematic, commenting that the "facile linking of Santiago's name with Christ's" was unnecessary and disrespectful towards the New Testament.[49] Dismissing both Brenner's conclusion and any approach which defines Santiago as a Christ-figure as overly simplistic, Stoneback argues that the figure of Santiago ultimately embodied Hemingway's ideals, and was intended to be esteemed as such.[50] Brenner's 1991 critique characterises Santiago as a supremely flawed individual: unintelligent, arrogant, paternalist, and anti-environmentalist. He criticises the fisherman's inability to ignore economic considerations as he loots the sea of its treasures.[51] He further commented that Santiago, portrayed as blatantly sexist and hostile towards all things female, was in fact feminized by his secret desire for Manolin, who was himself alternately traumatised and manipulated by Santiago's aggression and duplicity.[52] Brenner's analysis has been strongly criticised: Stoneback terms it a "jejune litany of ... shock-schlock critical fast-food [and] tired old questions", while Sylvester, Grimes, and Hays notes that "much of the book reeks of rabid exaggeration and misreading".[53] In answer to Glen Love's similar ecologist critiques, they write that both Brenner and Love dismiss economic realities and ask the uneducated Santiago to consider problems that few outside biology cared about in 1950.[54] Susan Beegel, analysing The Old Man and the Sea from an ecofeminist perspective,[55] rejects Brenner's view of Santiago's sexism; instead, she writes that Santiago is in effect wedded to and at the service of the female sea.[56] Beegel nevertheless characterises Santiago as viewing the feminine sea as tumultuous, cruel, and chaotic, and thus in need of being overcome by male power.[57] Sylvester, Grimes, and Hays disagree, viewing Santiago's approach as wholly respectful.[55] Jeffrey Herlihy comments that Santiago's Spanish heritage must be considered to be a major, and yet invisible, aspect of the novel. Even though Santiago is firmly embedded in Cuban culture, he dreams about Spain every night, and Herlily believes that this migrant background acts "as a concealed foundation to the novella."[58][59] References Baker 1962, p. 1; Kosiba 2012. Reynolds 1999, pp. 228–229; Baker 1988, p. 486. Reynolds 1999, pp. 250–257; Baker 1988, pp. 488–489. Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xiii. Cruz 1981, pp. 168–170. Baker 1988, p. 264; Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xiv. Baker 1988, p. 489; Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xiv. Baker 1988, pp. 489–490; Reynolds 1999, p. 238. Reynolds 1999, pp. 238, 249; Baker 1988, pp. 490, 492. Baker 1988, pp. 492–493, 499. Meyers 1985, p. 485; Baker 1988, pp. 499–501. Baker 1988, p. 501. Reynolds 1999, p. 250. Baker 1988, pp. 503–504. Meyers 1985, p. 485; Reynolds 1999, p. 258; Baker 1988, pp. 504–505. Baker 1988, p. 505. Reynolds 1999, pp. 258–259; Meyers 1982, p. 412; Meyers 1985, pp. 486–487; Schorer 1962, p. 134. Sylvester, Grimes & Hays 2018, pp. xix–xx. Baker 1988, p. 505; Reynolds 1999, p. 259. Meyers 1985, pp. 487–488; Reynolds 1999, p. 259. Meyers 1985, pp. 488–489. Reynolds 1999, p. 263; Baker 1988, p. 510; Meyers 1985, p. 489. Baker 1988, p. 506. Oliver 1999, p. 246; Nobel Prize citation. Williams 1981, p. 173; Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xxi. Sylvester, Grimes & Hays 2018, pp. xxiii–xxvii. Meyers 1985, p. 485. "Regime Strategic Intent – Central Intelligence Agency". Central Intelligence Agency. Archived from the original on June 13, 2007. "BBC – The Big Read – Top 200 (150–200)". British Broadcasting Corporation. Archived from the original on November 19, 2003. Retrieved September 21, 2023. Oliver 1999, pp. 247–248; Meyers 1985, pp. 489–493. Oliver 1999, p. 248. "The 72nd Academy Awards, 2000". Oscars.org. Archived from the original on April 17, 2018. Retrieved October 17, 2023. Macdonald 1960, pp. 593, 596. Macdonald 1960, pp. 597–598. Brenner 1991, pp. 68–78. Meyers 1985, p. 489. Weeks 1962, pp. 188–192. Sylvester 1996, pp. 265–266. Sylvester 1996, pp. 246–249, 256–261. Oliver 1999, p. 246. Stoneback 2014, pp. 170–173. Stoneback 2014, pp. 173, 176. Oliver 1999; Meyers 1985, p. 489. Backman 1962, pp. 142–143. Waldmeir 1962, pp. 145–149. Backman 1962, p. 142; Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. 69. Backman 1962, p. 143; Oliver 1999, pp. 57, 247; Waldmeir 1962, p. 144. Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. 104. Brenner 1991, pp. 37–38. Stoneback 2014, pp. 176–177. Brenner 1991, pp. 54–66. Brenner 1991, pp. 80–96. Stoneback 2014, pp. 167–168; Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xxvi. Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. xxvi. Sylvester, Grimes & Hays 2018, p. 49. Beegel 1985, pp. 141–142, 146. Beegel 1985, pp. 141–146. Herlihy-Mera, Jeffrey (2017). "Cuba in Hemingway". The Hemingway Review. 36 (2): 8–41. doi:10.1353/hem.2017.0001. S2CID 149158145. Archived from the original on August 17, 2019. Retrieved January 6, 2020. Herlihy, Jeffrey (2011). In Paris or Paname: Hemingway's Expatriate Nationalism. New York: Rodopi. p. 117. ISBN 978-9042034099. Archived from the original on August 17, 2019. Retrieved September 21, 2020.

Great novels start here

Download by scanning the QR code to get countless free stories and daily updated books

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD