– И не смотри на меня так! – буркнула Светка. – Я недавно краем уха услышала, что когда меня не было, нового сотрудника в штат не брали – переводчиков со стороны нанимали, то одного, то другого… И каждому обязательно для пробы один-два рассказа или главы вручали – для оценки их стиля. Так сборник или отдельная книга и набирались – а испытуемым сокрушенно сообщали о слабости перевода. После чего можно было спокойно брать следующих – благо в желающих увидеть свое имя напечатанным, даже самым мелким шрифтом, никогда недостатка не было. А теперь мне зарплату надо платить – и смотрят на меня так, словно я ее у них из кармана вынимаю. – А может, тебе в другое издательство перейти? – попыталась я найти Соломоново решение. В этот момент на веранду вернулась Марина. Я быстро глянула через окно –