3

1073 Words
Кроме маски мне достались узкие кожаные брюки, белоснежная рубашка и кожаный же жилет. Пока Барни натягивал всё это на меня, я не сопротивлялся — появляться в доме «клиентки» в своей одежде мне не хотелось и самому. Кроме того, он заставил меня вымыть и тщательно расчесать волосы, так что, взглянув на себя в зеркало, я увидел мужчину почти молодого и вполне достойного ночных приключений. Особенно если надеть маску — что мы с Барни и сделали, заканчивая подготовку. Когда ткань коснулась моих скул, я по понятным причинам ослеп, и мне стало порядком неуютно. — Барни… — позвал я. — Всё отлично, — прозвучал голос друга. — Барни… у тебя есть?.. Даже не глядя, я чувствовал, что друг колеблется. — Есть, — сказал он тихо. Лёгкий шорох, и конвертик с итой лёг мне в руку. — Трэйн, только не паникуй. Я раздражённо кивнул. Спрятал пакетик в карман брюк и протянул руку. — Веди. Барни вывел меня на улицу и усадил в какой-то экипаж с мягкими сиденьями. Затем чьи-то незнакомые руки ощупали повязку, и от их касаний мне захотелось потянуться к порошку. Что же будет дальше? Я заставил себя успокоиться. Щелчок двери — и равномерный стук колёс. Пока мы ехали, начался дождь. Холодные капли залетали даже в кэб — если это был кэб. Когда же меня взяли за плечо и помогли выйти наружу, ледяные струи ударили наотмашь по щекам. Волосы и одежда стремительно промокали. Кем бы ни был мой перевозчик, его это не волновало. Он молча подтолкнул меня куда-то, провёл десяток метров. Снова скрип двери, и я оказался в тепле. Чёрт. Здесь влажные одежда и волосы казались куда неприятнее. — Достаточно, — услышал я мелодичный женский голос, и рука кучера исчезла с моего плеча. Первое же произнесенное клиенткой слово заставило меня подобраться. Голос был приятным, даже мягким, а вот интонация… В ней сквозил холод. Впрочем, чего я ждал? Я ведь мальчик на одну ночь. Рука дамы, с которой я собирался в скорости переспать, причем переспать за деньги, ощупывая, легла на моё лицо — будто не я был сейчас слеп, а она. Пальцы были сухими и осторожными. Прикосновения оказались неожиданно приятными на фоне грубых рук кучера и абсолютной темноты, и я не заметил, как потянулся к ней, желая также ощупать её лицо. — Нет! — резкий окрик и удар по руке — будто она отдавала приказ нашкодившему псу. Повисла тишина. Клиентка перевела дыхание и снова заговорила холодно, почти спокойно: — Первое правило — никаких прикосновений без необходимости. — Хорошо, — сказал я, стараясь сохранять такое же спокойствие. Она раздражала меня, но интриговала куда больше. — Может, ознакомишь с остальными, пока не поздно? Секундная задержка. Не ожидала строптивого? Что ж, изображать покорность я не люблю. — Выполнять всё, что я скажу, — она снова целиком взяла себя в руки, — не пытаться снять повязку. И не трогать, пока не разрешу. Я усмехнулся. — Да, госпожа. Всё это приключение странно влияло на меня. Груз последних лет напрочь выветрился из головы. Мной овладел азарт, который знаком только заядлым игрокам. Я замер, позволяя клиентке ощупать меня. Покинув скулы, её пальцы скользнули по шее и дальше на грудь. Быстро отдёрнулись, наткнувшись на мокрую ткань. — Там дождь, — сказал я. Почему-то захотелось извиниться. — Я поняла, — слова прозвучали неожиданно мягко. — Идём. Она взяла меня за руку и потянула вперёд. Наткнувшись на ступеньку, я потерял равновесие, но она тут же поддержала меня за плечо. Мы поднялись наверх, открылась дверь, и теперь я оказался в новом помещении. Сухие пальцы скользнули мне на плечи, снимая так тщательно приготовленную Барни одежду. Жилетка упала на пол, следом отправилась рубашка, с которой разве что не текло. Когда пальцы клиентки легли на ремень моих брюк, я невольно поймал их. Не хотелось расставаться с заветным конвертиком. — Мы уже начинаем? — спросил я. — Нет. Руки клиентки исчезли, и в следующий миг моей груди коснулось мягкое полотенце. Оно прошлось по всё ещё рельефному узору мышц и замерло у маленького шрама под правым соском. — Что это? — спросила моя клиентка, и голос её снова заледенел. Я пожал плечами. — Шрам. Я воевал. — Воевал… — повторила она медленно, — и ты пахнешь итой. М-да… ничего себе у неё обоняние. Впрочем, и я прокололся. — Я волновался, — сказал я честно, — это мой первый вызов. Секунду клиентка молчала. — Ведьмаки теперь занимаются «этим»? — Ты и не представляешь, чем порой занимаются ведьмаки, — ответил я резко и тут же пожалел, вспомнив, что здесь не место для исповедей. Она помолчала. — Так даже лучше, — сказала она, — тогда ты знаешь, что делать. Она взяла мою руку и опустила на своё плечо. Я почувствовал под пальцами мягкий шёлк. — Одежду не снимать, — голос её теперь звучал сухо и отстраненно, — в остальном — делай что хочешь. Ты — мой хозяин, пока я не скажу… Скажем, «Брен-Тиан». Твоя задача… Твоя задача сделать так, чтобы я кончила. Всё просто. Я кивнул. И правда, задача ясна. — Начали? — спросил я для надёжности. — Да. Я провёл ладонью по закутанной в шёлк руке, изучая параметры партнёрши. Она была довольно высокой. Ростом, наверное, с меня - или на полголовы ниже. Стройная, но не хрупкая. Клиентка недовольно зашипела, когда мои руки пустились в путешествие по её груди, и я решил не тянуть. — Где кровать? — спросил я. Она взяла мою руку и положила на деревянный столбик. Оказалось, мы стояли совсем рядом с ней. Я взял её за талию и без лишних слов швырнул на матрас.   Когда всё закончилось, сил у меня не было ни на что. Хотелось рухнуть на простыню и уснуть, но негромкий приказ не позволил: — Вон. Меня будто обожгло. — Собирай свои тряпки — и вон. Проклятье… Ведь я сделал только то, чего хотела она сама, не так ли? Тогда отчего так паршиво внутри? Я опустился на мягкий ковёр и принялся собирать свои вещи. Это заняло не так уж много времени, они лежали кучкой у самой двери. Я замер на пороге, пытаясь справиться с неприятным посасывающим чувством в груди. — Вон! — почти выкрикнула она. — Прости, — только и смог сказать я прежде, чем выйти за дверь. Кучер — или слуга? — ждал меня внизу. Он вытолкнул меня за двери так же грубо, как недавно затолкал внутрь. Запихнул в кэб и тронул лошадей. Я заметил краем сознания, что копыта простучали по нескольким улицам с различным мощением и несколько раз карета свернула, но направления я не запоминал. Внутри был полный раздрай. Высадив меня напротив «Пышки», кэбмэн снова пустил коней вскачь. Я даже не сразу сообразил, что могу теперь снять повязку. Город уже спал. Тихий осенний дождь накрапывал по мостовой, выстукивал по крышам. Прохожих не было, так что, к моему счастью, некому было увидеть меня в столь непристойном виде. Я медленно побрёл домой, поднялся на второй этаж и, не раздеваясь, упал на кровать. Я сделал только то, что она просила. Так почему мне по-прежнему было так тошно?
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD