เกรกอรี่มองที่ลูกสาวซึ่งเป็นแก้วตาดวงใจของเขา และเริ่มสอนเธอว่า “ลูกยังเด็กเกินไปที่จะสามารถแยกแยะระหว่างคนดีกับคนเลวได้ โดยเฉพาะเด็กผู้ชาย อย่าไปฟังคำพูดหวานๆ ของพวกเขา ล้วนเป็นคำพูดล่อลวงให้ติดกับทั้งนั้น!" ใครจะคิดว่าคุณสจ๊วตที่เย็นชาและไร้หัวใจจะอ่อนโยนกับลูกสาวของเขาเช่นนี้ ในช่วงเวลาเช่นนี้ เขากลับลืมไปว่าตัวเขาเองก็เป็นผู้ชายเช่นกัน และได้แยกตัวเขาออกจากคนเหล่านั้นไปแล้ว ดูเหมือนจูลี่จะเข้าใจสิ่งที่พ่อบอกกับเธอ เธอรู้สึกว่าสิ่งที่พ่อพูดนั้นถูกต้อง แต่... เด็กผู้ชายคนนั้นดูดีมาก เขาจะโกหกเธอได้อย่างไร คิ้วเล็กๆ ของจูลี่ขมวดเข้าหากันราวกับกำลังต่อสู้กับปัญหาที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี้ ทันใดนั้น นัยน์ตาอันเป็นประกายของเธอก็ฉายแววเจ้าเล่ห์ เธอมีแผนในใจแล้ว เมื่อมีโอกาส เธอจะต้องไปขอบคุณเพื่อนตัวน้อยคนนี้ด้วยตัวเธอเองให้ได้ เธอไม่รีบร้อน พ่อของเธอยุ่งอยู่เสมอ ดังนั้นเข