Глава 28

1174 Words
Глаза Джейса прояснились, и он забрал свой новый временный дом. Это место, безусловно, выглядело идеально. Они стояли на обрыве скалы, простираясь в бухту, он заметил почти кольцо холмов, соединенное со скалой, как чашка. Край скалы был окольцован белыми камнями возле портала, чтобы предотвратить несчастные случаи. Яркий оранжевый тип растительной жизни, сродни миниатюрному тюльпану, покрытому земле, издавая приятный чистый цветочный аромат. После травмы плодового Куррана его часть размышляла о том, что цветы должны быть каким-то образом ядовитыми, хотя, когда он считал, что они выстроились вдоль парадных ворот огромной белой крепости, он подумал, что, вероятно, слишком параноик. Наверное. Крепость выглядела как что-то из книги фэнтези-арта. Он был белым, с огромными стофутовыми стенами, которые простирались на километры, фиолетовый камень выстилал порткуллисы и зубцы, на самом деле все зубцы были фиолетовым камнем. Линии были просто невозможны. Он немного знал об архитектуре. Он немного поиграл с идеей стать архитектором, когда учился в младшем классе средней школы. Он видел все грандиозные здания в Вашингтоне, округ Колумбия, и даже был в некоторых фортах эпохи гражданской войны. У него было некоторое представление о том, как должно выглядеть каменное здание. Эти здания были органическими. У стен была кривая, которая выглядела невозможной. Башни имели изогнутые стены. Прямой линии не было видно. Он не мог понять, является ли то, на что он смотрит, иллюзией или какой-то волшебной строительной техникой. За замнем, может быть, в 15 или 20 милях отсюда на стороне вулканической горы (гора имела форму конуса с кальдеро, смотрящей высоко в облаках), находился огромный белый дворец, высеченный в стороне черного вулканического камня. Ему пришлось быть огромным, чтобы выбраться из этого расстояния. Судя по дыму с вершины горы, это все еще был действующий вулкан, но нигде он не видел никаких признаков повреждения от недавнего извержения. Сам остров выглядел как создание двух вулканов. Как только он заметил главный, он понял, что портал телепортации и эта скала позади него могут быть просто краем кальдеры второго вулкана. Пляжи были любопытными, с правой стороны был длинный тонкий пляж с черным песком. С левой стороны острова, казалось, был пляж с белым песком. Вода была синей, которая чуть не затаила его дыхание. Воздух чувствовал себя чистым и прохладным. Вулкан с дворцом на нем был гигантским. Его вершина была окутана облаками и явно имела снег. Была река воды, которая образовалась из таяния снега и сформировалась на полпути вниз по горе, которая выглядела так, как будто она пробиралась в фиолетовый и красный лес этих странных папоротников и из него, прежде чем пройти через заднюю сторону форта и существовать под стеной и в море на пляже с белым песком. Многие из этих летающих ящериц были в небе, и он думал, что видит что-то длинное и извилистое движение по мелководье на пляже с черным песком. Может быть, какой-то морской змей? Тип дракона? Определенно больше, чем любой кит, о котором он когда-либо слышал на земле. Его сердце было поднято, глядя на воду. Он знал, что ему придется узнать об опасностях моря здесь. Эта мысль смягчила его волнение. Тем не менее, его дед по материнской линии был моряком. На самом деле у него были несколько парусных трофеев, названных в его честь. Именно плавание привело к встрече его родителей. Часть его любви к плаванию была посеяна страстью его родителей к парусному спорту. Он никогда не был больше, чем моряком-любителем на Земле, в отличие от своих родителей, он никогда не плавал на соревнованиях, хотя он работал на лодках своих родителей, пока они плавали на соревнованиях. Он любил быть на паруснике много раз больше, чем на моторной лодке. В парусном спорте был роман, который, вероятно, был посажен глубоко в его сердце, когда он был просто малышом, которого вынимали парусом на молнии своего отца. Увидев эти прекрасные сапфировые моря, он надеялся, что не все в этом мире было адом. Он обнаружил, что отчаянно молился многим богам этого мира, имена которых он только наполовину запомнил, просто думая об этом желании. Группа людей, одетых в коричневые и черные одежды, спешалась у ворот огромной крепости. Они были волшебниками, магами или чем угодно, или как они себя называли, и казалось, что все они были людьми. Он очень задавался вопросом об отсутствии женских магов. Учитывая ценность, которую эти люди придавали магии (понятно), он не мог себе представить, что они будут относиться к женщинам со талантом к магии так же бесчеловечно, как они относились к женщинам повсюду. Это казалось контрпродуктивным. Судя по тому, как действовали эти люди, он также, вероятно, не был бы слишком удивлен, чтобы найти племенную ферму внутри этих стен со всеми волшебно способными женщинами, прикованными к цепи для целей разведения, чтобы сделать больше волшебников. Он был удивлен тем, насколько темным стал его разум с тех пор, как пришел в это место. Отклоняя эти темные опасения, он обратил внимание на волшебников, которые начали разговаривать со старшим волшебником, пережившим путешествие. В группе волшебников сзади был молодой человек с бледно-серыми/русыми волосами, который выглядел как студент. Он предположил, что был студентом только из-за красного плаща с капюшоном, который он носил. Он смотрел на портал так, как будто ожидал, что кто-то другой выскочит. Время от времени его глаза путешествовали по маленькой вечеринке, которая дольше всего задерживалась на Джейсе. Хотя то, что он ожидал увидеть, Джейс, вероятно, не был этим, потому что он продолжал беспокойно смотреть на портал. Внезапно зажгся портал за ними, отрезав тихий разговор волшебников, и привлекая глаза молодого человека сзади. Сам Джейс оглянулся на портал и осмотрел новичков. Это был старо мудрый волшебник с небольшой пачкой на спине, с молодым человеком (?), с короткими седыми волосами и женственными чертами. Молодой человек выглядел слишком деликатным для мужественности, ты надел на него парик (?) он бы не сомневался, что это красивая девушка. Молодой человек был таким же чистым, как волшебник, с которым он путешествовал, что означало, что он был чище, а затем Джейс в своей окрашенной кровью и пыльной одежде. Было почти что-то царское в том, как молодой человек держался, почти как если бы он был сыном привилегий или что-то в этом роде. Он определенно был леди-убийцей. Он мог себе представить, что молодой человек (?) был бы очень популярен среди определенной подгруппы женского населения, которое любило деликатно выглядящих мужчин. Волшебник быстро поспешил вперед, а затем остановился, когда заметил Джейса, удивление на его лице. Затем он внимательно изучил Джейса, а затем продолжил движение к небольшой группе волшебников. После нескольких минут тихого разговора волшебники расстались, и эмиссар шагнул вперед. "Джейс, Кейрин? Пожалуйста, сделайте шаг вперед». Джейс активизировался, а затем седой мальчик. «Мы приветствуем вас в академии. Мы проведем полный элементарный тест на оценку сходства в главном зале. Пожалуйста, следуйте за нами». Глядя на Кейрин на мгновение, близко он выглядел еще более женственным, Джейс заговорил. «У меня есть рабы; им понадобится место для проживания». Старик, который говорил от имени группы, улыбнулся и сказал: «Конечно, у вас будет своя комната. Все студенты здесь могут держать своих рабов в комнате. Сколько их?» Выиграв ответ, он наполовину ожидал, что у него есть предчувствие, что он может поседеться, как и все остальные, прежде чем ему исполнится тридцать, он быстро сказал неоднозначно сказал: «Моя кровать плюс еще две кровати. Не меньше». Старик удивленно посмотрел на белого одетого Сэма позади него, затем улыбнулся, как будто просьба имела смысл. У Джейса было плохое чувство, что что-то было неправильно понято.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD