8

4192 Words
Хелена внимательно осмотрела и город, и замок, когда они приблизились. Сама деревня имела невысокую стену, ничто не могло остановить решительную силу, но достаточно, чтобы дать защитникам преимущество. Со временем деревня вылилась за пределы стены, и, очевидно, никто не думал, что понадобится еще одна стена. Дома представляли собой массивные постройки с большими улицами между ними. Казалось, эта земля была богатой. Усадебный замок был вынесен из собственно села, со своей стеной. Хотя здание было не менее пяти этажей с более высокой сторожевой башней наверху. Хелена решила, что в нем легко поместится более ста человек, хотя он почти наверняка не был предназначен для этого. Что еще более интересно, Хелена могла сказать, даже на таком расстоянии, что маг объявил это своим владением. В этом здании была сильная магия. Она почувствовала, по крайней мере, две мастерские, несколько артефактов и зверя-хранителя, не уступающего любой химере в ее собственном царстве. Алексис не хвасталась силой своего придворного мага. Пальцы Хелены чесались от знания, которое нужно спрятать. Она заставила себя больше сосредоточиться на политических и физических реалиях, чем на магических. «Мне всегда было интересно, как такая маленькая семья может жить в таком огромном доме?» «Что ж, - сказала Алексис, - честно говоря, восточное крыло в основном пусто. Оно предназначено для размещения двора, если сюда когда-нибудь придет кайзер или принц. Мы продолжаем его работу, пока король отсутствует, как часть наших обязанностей». «Ах», - кивнула Хелена. «Теперь это имеет для меня гораздо больше смысла». Внешние ворота навесной стены были открыты, но охранялись при приближении Елены и Алексис. Солнце еще не село, что означало, что охранники были настороже, но не могли четко видеть, кто приближается. "Кто идет?" - спросил крайний левый стражник, когда они подошли. «Леди Алексис фон Штраусфен, дочь Пфальцграфа Холдста фон Штраусфена. Я вернулся из своего путешествия, чтобы найти магическую помощь», - ответила Алексис. «Пожалуйста, передай моему отцу, что я вернулся». Охранники обратили на это внимание. "Ах, миледи. Мы немедленно сообщим!" Двое мужчин посмотрели друг на друга, затем тот, кто справа, побежал в сторону поместья, а тот, что слева, двинулся, чтобы заполнить вход. «Генрих немедленно получит Недвариус, миледи. К сожалению, учитывая обстоятельства, я должен попросить вас, пожалуйста, подождите здесь». Алексис обезоруживающе улыбнулась мужчине. «Я понимаю. Вы должны определить, действительно ли это я». "Проблема с переключателями формы?" - спросила Хелена, пока они ждали. «Маленький, но одного раза достаточно», - ответила Алексис. «И, учитывая то, что мы узнали, я более прощаю любые неудобства, которые защищают моего отца». Хелена кивнула. Двойники с большей вероятностью захотят у***ь местного лорда, чем местного сапожника. И звери любили эту часть Шварцвальда. Им не пришлось долго ждать, прежде чем вернется стражник с человеком, который мог быть только придворным волшебником. Хотя он был не совсем худым, а его борода и волосы были короткими и аккуратно подстриженными, показные желтые одежды, усыпанные красными знаками зодиака и вавилонскими рунами, могли носить только маг или шарлатан. И Хелена могла сказать, что этот человек не был шарлатаном. Защитные обереги и врожденные заклинания кружились вокруг него, как маленький пыльный дьявол. Она чувствовала, как они протыкают и протыкают ее собственные защитные заклинания, бросая вызов незнакомой магии в их владениях. Она не могла не всматриваться в магию, пытаясь проанализировать и сравнить их заклинания, и увидела, как глаза мужчины ожесточились и сделали то же самое с ней. Однако каменный взгляд мужчины превратился в веселое бахвальство, когда он отвернулся от нее и направился к ее спутнице. «Леди Алексис! Я рада видеть вас в целости и сохранности. Твои отец и брат были почти больны горем, когда вы убежали в ночь, и мои слова о том, что вы в безопасности, были всем, что, казалось, их успокоило». "Да." Алексис покраснела и закусила губу, глядя в землю. «Возможно, я действовал несколько опрометчиво, убежав, ни с кем не посоветовавшись». Она подняла глаза. «Но я боялся за жизнь своего отца. Очевидно, кто-то, ищущий его смерти, наложил на меня проклятие». «Итак, я узнал о моей леди», - ответил Недвариус. «И я полагаю, именно поэтому ты нанял эту ведьму», - сказал он, обращая взгляд на Хелену. «Хотя я несколько сбит с толку, почему боевой маг согласился помочь тебе». Хелена улыбнулась. «О, проклятия и некромантия - моя специальность. Боевая магия - это просто хобби. Но для меня большая честь, что алхимик твоего уровня считает меня достойным этого титула». Он бросил на нее еще один оценивающий взгляд, на этот раз сосредоточившись на ее одежде. "Дитя Гекаты?" - спросил он по-гречески. «Хелена Аоеде, Стрелок Проклятия», - ответила она. Он снова переключился на немецкий. «А я Недвариус, алхимик Вавилона. Благодарю вас за помощь нашей госпоже». Он слегка кивнул, на что Хелена ответила. Недвариус нахмурился еще больше. «Боюсь, мне придется попросить вас продолжать помогать ей». Алексис посмотрела на них двоих. «Не лучше ли объединить ваши усилия? Или это противоречит какому-то магическому правилу?» «Это не противоречит никаким правилам, а скорее противоречит здравому смыслу», - сказал Недвариус с глубоким вздохом. Он повернулся к ней с грустным выражением лица. «Пожалуйста, вы должны понять Алексис. Мы не можем позволить вам войти в поместье». "Что?" Алексис уставилась на мужчину. "Но..." Он покачал головой. «Подумайте об этом, миледи. Цель проклятия - у***ь вашего отца, и оно одновременно тонкое и жестокое. Если вы находитесь вдали от него, он в безопасности, но если вы рядом ... даже моя магия может не быть достаточно, чтобы не дать проклятию поразить. " Выражение его лица снова стало жестким. «Ради блага отца твоего не приближайся к нему, пока проклятие не будет снято». Алексис стояла там, дрожа челюсти, когда она узнала, что ее выгнали из собственного дома. Хелена почувствовала резкую боль в собственном сердце при виде. Но Недвариус был прав. Каждая секунда, в которую Алексис была рядом с отцом, была шансом для катастрофы. Наконец молодая женщина вытерла глаза и нос и повернулась к волшебнику. "М- Могу я хотя бы послать ему письма?" Недвариус кивнул. «Конечно. И он тоже хотел передать тебе письмо». Волшебник протянул свернутый свиток, запечатанный красным воском. Алексис взяла его дрожащей рукой, затем подошла к одному из фонарей, чтобы прочитать. Все отошли, чтобы дать женщине немного уединения. Хелена заставила себя повернуться к волшебнику. «Недвариус это было? У меня есть информация, которая может вам пригодиться. И вы знаете кое-что, что мне нужно. Как насчет обмена?» «О проклятии, которое я себе представляю, - недвариус искоса посмотрел на нее. "Что тебе удалось узнать?" «Я подтвердила, что он был нацелен на короля и был брошен от имени другого», - сказала Хелена. «Я также совершенно уверен, что заклинатель некомпетентен, что, к сожалению, не позволяет определить истинный источник проклятия». Волшебник сузил глаза, обдумывая ее слова. «Понятно. Значит, у нас есть немагический агитатор, о котором нужно беспокоиться. Хелена кивнула. Число магов, убитых счастливчиком без магических навыков, было завышено, но все равно слишком велико, чтобы любая умная ведьма могла его проигнорировать. А поскольку она пыталась защитить другого человека без магии, все могло стать намного хуже. Недвариус вздохнул. "Так что же вам нужно знать взамен?" «Мне нужно знать, где живет твоя местная ведьма», - сказала Хелена. Она замахала руками на замок-усадьбу. «Любой, кто тратит столько усилий на создание домена, отслеживает местных заклинателей. Даже если она скрывается волшебником, вы должны знать, где она». "Почему ты хочешь знать?" - спросил Недвариус. Хелена пожала плечами. «Похоже, она из тех, кто задает вопросы как о магии, так и о мнении населения». Волшебница прищурилась, глядя на нее. Он, вероятно, мог сказать, что она лжет, но в конце концов решил, что ему все равно, какое несчастье он принес своему местному конкуренту. «Она живет к востоку от города, по тропе, которую нельзя найти, если в руке нет золота». Он фыркнул. «Едва ли самая сильная защита, но ей нужны клиенты». Хелена кивнула. "Спасибо." Затем она сделала шаг в сторону, на что волшебник ответил взаимностью, затем проверил Алексис. Она сразу же в смущении отвернулась. Молодая женщина плакала, читая записку, сжимая ее достаточно сильно, чтобы смять пергамент. Как ведьма, Хелена часто видела слезы горя, боли или гнева, которые общество требовало от людей спрятать, но все равно это было ужасным вторжением. Хелена не поднимала глаз, пока не услышала, как Алексис высморкалась. Дворянка протирала лицо салфеткой, надев маску силы, чтобы скрыть разочарование. «Спасибо за это письмо, Недвариус. Пожалуйста, передай моему отцу мою любовь и скажи ему, что я напишу как можно скорее». Алексис повернулась к Елене. "Мой отец предложил нам территорию в одном из охотничьих домиков. Мы можем продолжить наши исследования оттуда, и он приказал гражданам оказать нам любую помощь, которую они могут. Однако мы не должны входить в город или замок, если мы не может немедленно решить проблему, сделав это ". Хелена кивнула. «Я понимаю. Утомительно, но приемлемо». Она посмотрела на волшебника и стражников. «Я считаю, что тогда мы должны отправиться в путь. Я мало боюсь темноты, но это не делает путешествие в ней более увлекательным. Доброго времени суток всем вам». Охранники поклонились. «Не пропустите безопасных путешествий. И, пожалуйста, если есть что-нибудь, что мы можем сделать, чтобы помочь вам, леди Алексис, призовите нас. Мы в большом долгу перед вашим отцом за его справедливое правление. Ни один человек в замке не откажется предложить вам все, что вы попросите». Алексис удалось слабо улыбнуться. «Благодарю. Я запомню это». Она повернулась к Елене. "Должен ли я проложить путь?" "В каком направлении это?" - спросила Хелена. «На юг и восток», - заметила Алексис. «Это вдоль тропы, поэтому лошади нам не нужны». «Тогда пойдем», - сказала Хелена, задержавшись на мгновение, чтобы призвать шар света и заставить его плавать перед ней, как фонарь. Шаги Алексис были медленными, когда они отходили от замка, ее глаза были устремлены на дорогу перед ними. Хелена молча шла рядом с ней. Однажды она пошла по тому же пути, по дороге из дома в изгнание. Пока они шли, маска Алексис начала соскальзывать и трескаться. Снова не в слезах, а в угрюмом, разочарованном и вопрошающем молчании. Хелена тоже знала эту часть, когда разум кричал о несправедливости всего этого и начал сомневаться в ценности тех, кто был вынужден отослать тебя и себя. Однако ни одна из этих мыслей не была здоровой. Хелена решила вмешаться. «Так ты хочешь поговорить об этом?» Алексис удивленно вздрогнула, а затем коротко взглянула на нее. «Я не был уверен, что есть о чем поговорить». "Нет?" Хелена приподняла бровь. «Немногие люди получают диктаторское использование вооруженных сил и личные записи во время изгнания». "Это-!" Взгляд Алексис вернулся в полную силу, затем женщина вздохнула и снова посмотрела вниз. "Нет. Ты прав. Я не должен задерживаться на этом, не так ли?" Хелена пожала плечами. «Не знаю, как не следует, но беспокоиться о чувствах отца - не лучшая идея». Хелена начала просматривать сумочку. «Главное - избавиться от этого проклятия. Твой отец должен верить, что ты справишься с ним». "Ты прав." Алексис медленно кивнула. «Поскольку он не может сделать это сам, это в моих руках. Что ж, в наших руках». Она слабо ухмыльнулась. «Я хорошо знаю, кто возглавляет этот поиск». Хелена усмехнулась. «Я мало что знаю о дворянстве, но я знаю, что одно из самых больших различий между хорошим дворянином и плохим дворянином - это выяснение того, кого нанять для работы. Вы никогда не сможете сделать все самостоятельно». Алексис приподняла бровь. "О? Даже с помощью магии?" «С помощью магии в конце концов ты сможешь делать все», - сказала Хелена. «Но все еще недостаточно времени, чтобы справиться со всем самостоятельно». Она посмотрела на Алексис. «Кроме того, если вы не собираетесь стать ведьмой, вам все равно придется нанять волшебника для таких дел. А у магов свои собственные планы». "Справедливый аргумент", - сказала Алексис. Она посмотрела на сумку Хелены. "Кстати, что вы ищете?" «Кусок золота», - сказала Хелена. Наконец она нашла маленький самородок. "Там!" Алексис нахмурилась. "Зачем?" Хелена улыбнулась, когда вдалеке показалась тропинка. «Потому что мы собираемся допросить вашу местную ведьму». Хелена была впечатлена тем, как быстро Алексис оправилась от своего раннего разочарования. В настоящее время женщина кричала на план Хелены. «Вы серьезно предлагаете, чтобы мы ворвались в дом женщины глубокой ночью и допросили ее, чтобы найти улики? Почему? И почему сейчас? Разве мы не должны хотя бы подождать до утра?» «Нам нужно допросить ее, потому что она главный подозреваемый в проклятиях», - сказала Хелена. «Это означает, что она будет знать человека, который нанял ее. И мы делаем это сейчас, потому что, если у нее хоть немного здравого смысла, она побежит в горы, как только заметит, что мы здесь». Алексис выругалась, споткнувшись о корень. «Но откуда ей это знать? Мы пробыли здесь всего день». «И все в городе узнают, что ты вернулся, прежде чем на рассвете прозвенит церковный колокол», - ответила Хелена. "Как же так?" - спросила Алексис. «Только охранники моего отца и Недвариус знают, что мы здесь. И они не продали бы эту информацию никакому шпиону». Хелена кивнула. «Возможно, нет. Но им и не нужно. Они пойдут домой и расскажут всей своей семье о возвращении храброй леди и странной ведьме, которую она привела с собой. держаться отдельно, и вот так ... - Хелена щелкнула пальцами. "Все знают." Алексис некоторое время смотрела на нее, затем задумалась. «Но ... почему тогда мы? Люди моего отца могли бы так же легко осмотреть это место». «Вероятно, могли бы», - вздохнула Хелена. «Тем не менее, столкнуться с ведьмой в ее доме опасно. Особенно для тех, у кого нет магии. Ваш волшебник справится с этим, но у ваших охранников может быть тяжелый день». «А почему бы Недвариусу лучше всего не справиться с этим?» Алексис нахмурилась. «Собственно, почему он не сделал этого сам?» Хелена повернула руку, показывая на лес. «Волшебник, который хочет рекламировать свое присутствие, создает домен. Этот кусок леса является доменом, и ваше поместье было объявлено собственностью вашего придворного волшебника. В любом случае волшебным образом». Алексис нахмурилась еще больше, когда Хелена продолжила. «Хотя домен имеет много преимуществ, у него есть и недостатки. Один из них заключается в том, что любой может сказать, если вы покинете его. В тот момент, когда ваш волшебник покинет замок, она, вероятно, убежит». «Пока мы можем войти без сопротивления». Алексис вздохнула. «Но это все еще кажется неправильным». «Для начала мы просто будем задавать вопросы», - солгала Хелена. «А теперь отдохни. Здесь мне нужно быть осторожным». Хелена на мгновение сосредоточилась, позволяя глазам привыкнуть к восприятию магии. Это было не так хорошо, как задействовать все ее чувства, но глаза лучше всего видели ловушки и ловушки. То, что она увидела, почти разочаровало. Лес был покрыт сеткой волшебных линий, но большинство из них были посвящены жалким наваждениям, призванным сделать лес опасным и скрыть путь от людей. Тревоги начинались более чем на трех четвертях пути в лес, и они были просто волшебными растяжками, предназначенными для срабатывания при приближении людей или волшебных существ. Хелена вытащила из сумочки кусочек меха и использовала его, чтобы наложить заклинание, которое сообщало сигнализаторам, что это просто олени. Сделав это, она подошла к одной из нитей силы и слегка прикоснулась к ней. Он был наполнен смесью магии изгороди, наполовину построенной каббалистикой и кельтским ритуалом. Солянка украденной магии. Очень знакомая солянка. Ей не понадобилось умение Людмилы, чтобы сказать, что эти обереги использовали тот же магический стиль, что и проклятие. «Какой идиот», - сказала Хелена, покачала головой. «Хорошо, пошли». Хелена быстро зашагала вверх по дорожке, Алексис нервничала, следуя за ней. Озабоченность дворянки, казалось, возросла, когда они дошли до конца тропы и нашли простой коттедж с совершенно обычным садом с травами. "Вы уверены, что это правильное место?" - спросила Алексис. "Да." Хелена фыркнула. «И я полагаю, я не должен быть слишком снисходительным по отношению к ней. Ее чары страха довольно тонкие. Если совершенно неэффективны против других магических существ». Она посмотрела на Алексис. «Между прочим, когда что-то пойдет не так, пожалуйста, не вынимайте пистолет. Даже без проклятия старые пистолеты часто дают осечки, когда маги начинают разбрасывать силу». "Что?!" Алексис взвизгнула. Пока Алексис приходила в себя, Хелена щелкнула защелкой на воротах и толкнула их, затем вытащила отмычки из сумки, когда подошла к двери. К сожалению, входная дверь даже не была заперта. «Я никогда не буду использовать эти штуки», - пробормотала она, прежде чем повернуть ручку и распахнуть дверь. Он врезался в стул, и он упал. Внутри коттеджа было более традиционно колдовское, с ширмами, занавесками и бурлящим хорошим котлом. Сцена была несколько уменьшена из-за потрясенной женщины средних лет, которая мыла обеденные тарелки. "Привет!" - сказала Хелена, входя в коттедж. У другой ведьмы хватило духа уронить тарелку, за которой она наблюдала, и схватить палочку. "Кто ты?" - потребовала она ответа, направив палочку на Хелену. "А что ты здесь делаешь?" «Я Хелена Аоеде, - сказала Хелена. «А что касается того, почему я здесь, я полагаю, это должно быть очевидно». Она указала на то место, где стояла Алексис с открытым ртом. Хелена подошла к стулу рядом со столом и плюхнулась на него. «Итак, теперь, когда мы представились, почему бы вам не назвать мне свое имя и не начать описывать какие-либо проклятия, которые вы недавно наложили?» Другая ведьма побледнела при виде молодой дворянки, затем повернулась и прошипела яростную команду своей палочке. Из него вылетел сверкающий синий болт, который Хелена небрежно отбила. Удар попал в чашку, которая превратилась в пулю. Старшая ведьма медленно опустила палочку, глядя на беспорядок. "Ваше имя?" - снова спросила Хелена. «Маргарет, это все, что ты получишь от меня, ведьма», - выплюнула женщина. Оскорбление, вероятно, привело бы Людмилу в шипящую ярость, но Хелена не могла не посмеяться над колючкой. Маргарет посмотрела на Алексис. «А что касается проклятий, я не знаю, почему я должен заботиться об этой женщине. Мои проклятия не имеют к ней никакого отношения». «Пожалуйста, не оскорбляйте меня. Ты же знаешь, что я более могущественный волшебник, чем ты», - спокойно сказала Хелена. «Что еще более важно, вы должны знать, что любой, кто видит ваше проклятие на Алексис, так же способен связать магию с вами». Маргарет фыркнула. «Может быть, ты не такой хороший фокусник, как ты думаешь, маленькая девочка. Ты и этот напыщенный человек в его маленьком замке. Он нанял тебя, чтобы ты решила за него дела? И когда ты проиграл, ты решил меня побеспокоить?» Шок Алексис исчез за холодным взглядом. «Так ты виноват в попытке у***ь моего отца?» Ведьма пошатнулась от обвинения. «Что? Нет, нет! Я бы никогда не попытался причинить вред вашему отцу, миледи. Я никогда не наложил на него проклятия. Не стал бы этого делать. Ни за миллион лет». Хелена кивнула. «Ясно. Значит, ты не можешь проклинать его по какой-то причине. Вот почему ты вместо этого проклял Алексис». Маргарет открыла рот, и Хелена вздохнула. «Пожалуйста, перестань лгать. Это только неприятно затянет дела». Маргарет снова вздрогнула. «Клянусь, миледи, эта ведьма разыгрывает вас в дураках и…» Протесты женщины были прерваны, когда она снова опустила палочку, на этот раз схватившись за кристалл на прилавке. Хелена увернулась от болта, который выстрелила в нее женщина, и кусок стены позади нее разлетелся на осколки гипса. Когда другая ведьма начала повторять более длинное заклинание, Хелена закинула правую руку на голову. Затем, когда Маргарет уклонилась, Хелена сосредоточила свою энергию в левой руке и произнесла «Искушение Персефоны». Сфера молнии пронзила воздух в сторону другой ведьмы. Маргарет попыталась отскочить, но шар разлетелся на три части меньшего размера, которые разбили простую деревянную палочку женщины. Маргарет закричала и схватилась за руку от боли. Хелена сложила руки. «Давайте перейдем к делу. Ответьте на наши вопросы правдиво и полностью, и мы оставим вас в живых. Я даже заставлю Алексис дать вам двухдневную фору». Алексис скрестила руки. «Я полагаю, я мог бы согласиться с этим. Но только если ответы придут быстро». Маргарет стояла там, дрожа от ярости и страха, пока Хелена и Алексис смотрели на нее. Потом она резко упала. «Тогда хорошо», - выплюнула женщина. «Спроси. Хотя ты от меня мало что получишь, и я рад этому!» "Кто вас нанял?" - спросила Хелена. «Я не знаю», - усмехнулась Маргарет. «На ней была маска, и у нее были предметы или заклинания, чтобы спрятаться от моих гаданий. Я знаю только, что это была женщина, и женщина, исполненная большей злобы, чем все, что я когда-либо видел». Хелена мрачно кивнула. Очевидно, их добыча была умной. "А ее акцент?" - спросила Алексис. Другая ведьма поморщилась. «Она была откуда-то поблизости. Не деревенский разум, иначе я бы знал о ней, но наверняка поблизости». «Тогда, раз мы не можем ее найти, почему бы тебе не рассказать нам, для чего она наняла тебя?» - спокойно сказала Елена. Маргарет некоторое время смотрела на нее, затем сглотнула и сказала: «Она попросила наложить на Холдста фон Штраусфена смертельное проклятие. Самое сильное и умное, что я мог придумать». Ведьма закрыла глаза. «Но у этого проклятого надутого пса, которым владеет граф, его хозяин защищен большим количеством защит, чем любой человек имеет право. У меня была его кровь, и его все еще не могли найти ни одним заклинанием». «Кстати, мы возьмем эту кровь», - быстро сказала Хелена. Другая ведьма засмеялась. «Я сжег все это, когда закончил. Вы не найдете здесь и следа». Хелена кивнула. Это облегчило задачу в долгосрочной перспективе. «Продолжай свой рассказ», - скомандовала Алексис. Маргарет закусила губу, но в конце концов запнулась под их взглядами. «После того, как я потерпел неудачу, я стал искать другой способ решения этой проблемы. В конце концов, то, что вы не можете нацелить человека, не означает, что вы не можете его у***ь. Камень, призванный над чьей-то головой, поражает так же сильно, как заряд магии. в этом случае это было легко. Я проклял его сына ». Она усмехнулась: «И поскольку это не моя ненависть, ты даже не можешь у***ь меня, чтобы избавиться от нее». «Ты некомпетентный дурак», - сказала Хелена. «Тебе удалось промахнуться с таким сильным проклятием? Разве ты не видишь свою собственную магию ?!» Она указала на Алексис. "Твое проклятие здесь!" «И все это незнакомо», - усмехнулась Маргарет. «Ну, совсем не мое дело, почему один ребенок проклят, а не другой. Если хочешь, обсуди это со своим мастером-магом. Все, что я знаю, это мое проклятие было наложено на старшего сына». Алексис посмотрела на Хелену, пока она размышляла об этом. Возможно, ведьма лгала ей, но, учитывая явное самодовольство на лице женщины, это казалось маловероятным. Конечно, она могла проверить ситуацию, но сейчас было бы глупо отводить взгляд от Маргарет. В конце концов Хелена решила положить конец этому. «Спасибо за уделенное время, Маргарет. Вы можете уйти, как только передадите домен». Она указала на камень, который женщина собиралась засунуть в сумочку. «Оставь это. И любые подобные камни, которые у тебя есть. Я предлагаю бекон для большого путешествия и любые консервы, которые у тебя есть. Графство может стать довольно большим, и у тебя есть способы убежать». Маргарет издала тонкий вопль разочарования, но положила камень. «Хорошо. Это твое место. Пусть оно служит тебе так же, как и мне». Глаза Хелены сузились, когда тонкое черное проклятие от слов Маргарет выскользнуло и подкралось к ней. Она протянула руку и раздавила его левой рукой, прежде чем со всем презрением сбросить на землю слизистую кашу невезения. "Я признаю, что недооцениваю ваше мастерство, но ненамного. Вы можете быть хитрым, но это все, что у вас есть для вас. Я предлагаю вам найти другое направление работы, или вы обнаружите, что ваши планы постоянно рушатся, когда вы чувствуете ближе всего к триумфу ». Другая женщина просто злилась на нее, прежде чем шагнуть за занавеску. Алексис осторожно вошла внутрь, но Хелена просто ждала. Через несколько минут Маргарет вышла с полным рюкзаком, бросив два камня размером с кулак, прежде чем порыться в своей кладовой и уложить несколько кусков бекона. Хелена встала, когда женщина вылетела из дома и захлопнула за собой дверь. Когда сковороды на стене перестали греметь, Хелена почувствовала, как территория вокруг нее ослабевает. «Ну вот и все». Алексис огляделась. "Это безопасно?" Она вздохнула. «Я признаю, что чувствую себя плохо, выгнав старуху из ее дома и отправив ее в ссылку, чтобы начать. Но селиться на ее месте кажется еще более сомнительным. Вдобавок она ведьма». «Да, было бы опасно, если бы ты был нормальным человеком. Но я также ведьма. И она дала мне место». Хелена закрыла глаза. «Что означает, что я могу это сделать». Хелена открылась земле вокруг нее. Обычно маг фокусировал свою магию в заклинании, а не просто позволял силе разрастаться, но здесь земля была обработана и возделана, так что сила уже текла правильным путем. Все, что нужно было сделать Хелене, - это сделать его своим. И это было легко. Магия другой ведьмы уже начала исчезать, убегая, как и ее владелица. Избыточная сила Хелены превратила оставшиеся клочки в пыль. Глаза Хелены открылись. Окружение казалось знакомым, хотя она едва знала расположение этого места. Теперь дом и лес принадлежали ей. Алексис, казалось, почувствовала изменение. Это понятно, поскольку заклинания страха больше не нацелены на женщину. "Ты что-то сделала, Хелена?" «Я сделала это место своим владением. Временно», - ответила Хелена. Она встала и подошла к шкафу с мисками. «Вот почему я потребовал, чтобы она отдала нам дом и все, что в нем. Воровать у мага сложно. Возможно, конечно. Некоторые маги делают из этого карьеру. Но очень опасно». Хелена поднесла миски к котлу и понюхала содержимое. «Ах, овощной суп. Отлично». «Так почему же она так легко сдалась?» - спросила Алексис. Хелена наполнила миски. «Ну, во-первых, мы могли бы у***ь ее. Это серьезная причина. Во-вторых, она все равно планировала бежать». Хелена посмотрела на Алексис. «Она действительно прокляла лорда страны. Лорда с могущественным магом в качестве вассалов. Она собрала сумку и была готова к работе, как только возникнут проблемы». Хелена поставила миски. «Наконец, я представляю, что она сдалась, чтобы защитить себя. Если она откажется от владения всем здесь, я не смогу использовать это, чтобы нацелить ее на какие-либо заклинания. Обладание чем-то - это слабость, а также сила, когда дело касается магии. Это почему я собираюсь покинуть это место, когда мы закончим. Слишком опасно, если я не живу здесь. " Алексис медленно кивнула. «Все это имеет смысл». Она посмотрела на тушенку. "Мы действительно крадем ее обед?" «Теперь это мое», - сказала Хелена. «Хотя, если хочешь, можешь есть пайки». Дворянка некоторое время смотрела на чашу, прежде чем вздохнуть и покопаться в ней. «Я назову это правильным четвертованием». Хелена просто начала есть. Что бы ни помогало женщине чувствовать себя лучше.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD