Алексис жаловалась на обратный рейс, но утром дворянка согласилась улететь в Стаумуле. Что было хорошо, потому что до города можно было добраться только верхом, а Хелена не имела ни малейшего понятия, как ездить верхом.
Город Стаумуле был довольно большим, с массивной каменной церковью и собственной гостиницей в дополнение к широкому ассортименту домов и ферм. Хелена приземлилась недалеко от города. «Я удивлен, что деревня такого размера находится так близко к твоему замку. Я думал, что большие города будут разбросаны дальше».
«Отсюда до города Штраусфен - целый день на фургоне, - сказал Алексис. «Каждый купец, который приезжает с юга или с юга, будет останавливаться здесь на ночлег». Она повела плечами.
Хелена понимающе кивнула. «Очень хорошо. И вы говорите, что, вероятно, наша цель будет поблизости. Итак, что мы знаем о ней?» Она повернулась к Алексис. «Скорее всего, она богата. Оружие недешево, а настоящая черная краска еще дороже».
«Ее богатство может быть связано с ее способностью вызывать гигантских волшебных собак», - предположила Алексис. «Я считаю, что это очень поможет в приобретении монеты».
«Важно то, что она, вероятно, останется в высоком статусе», - сказала Хелена. «Или, по крайней мере, относительный комфорт».
Алексис приподняла бровь. "Что дает вам уверенность в этом?"
«Преимущество маски - это возможность скрыть лицо, верно?» - сказала Елена. «Я думаю, что богатый человек будет наслаждаться своим положением, когда сможет, и оставит рейды в масках на потом».
«Я думаю, вы не понимаете, как трудно каждый вечер бродить незамеченным, когда у вас есть слуги», - ответила Алексис. «В простую деревушку гораздо легче проскользнуть и выйти».
Хелена нахмурилась. "Понимаю." Она пошла к деревне. «И что тогда? Я мог бы попробовать поисковое заклинание, но оно было бы ... ярким. И если бы она не оставила свое оружие на открытом воздухе, я мог бы ничего не найти».
Они размышляли об этом, пока шли молча. Это было хлопотно. На самом деле Хелена не была ведьмой-следователем. Обычно она допросила.
Тишину нарушила Алексис. «Может быть, мы найдем что-нибудь, что можно использовать в качестве приманки? Она, похоже, изводила тех наемников. Мы могли бы прокрасться и узнать, чем владеют эти войска, тогда мы сможем заманить женщину в ловушку!»
«Хорошая идея, но я не уверена, что она сработает», - ответила Хелена. «Я не силен в заклинаниях скрытности. Если бы это был город, я мог бы проникнуть в него. Но вооруженный лагерь мне не по силам».
"Не умеешь красться?" Алексис посмотрела на нее. «Но разве скрытность и хитрость не являются ключевыми элементами колдовства?»
Хелена пожала плечами. «Обман есть, но в меньшей степени скрытность. Подкрадывание с помощью магии предполагает, что если люди найдут меня, у меня будут проблемы. Я предпочитаю ситуации, когда люди найдут меня, они будут в беде». Хелена остановилась у невысокой каменной стены, которая, казалось, очерчивала город и окружающие фермы. «Единственное, что мы знаем, что она будет после тебя».
"Мне?" Алексис огляделась, чтобы убедиться, что ее никто не подслушивает. "Почему я?"
«Потому что на тебя накладывается проклятие. Ей нужно, чтобы ты подошел к твоему отцу, чтобы это проклятие могло у***ь его». Хелена скрестила руки. «Это означает, что ты ей нужен живым и под ее контролем, вместо того, чтобы бродить по сельской местности».
Алексис медленно кивнула. «Понятно. Тогда давайте воспользуемся имеющейся у нас наживкой». Ее глаза ожесточились. «Я устал от этих игр. Давайте противостоять друг другу».
"Ты уверен?" Хелене понравился план, но он был опасен для Алексис.
«Конечно», - ответила дворянка. Огонь внутри нее, казалось, немного утих. «Однако я хотел бы сначала посетить церковь. Я считаю, что было бы хорошо искать исповеди и причастия».
Хелена пожала плечами. «Это твой бог. Если тебе нужно сделать подношение, пожалуйста». Она не была уверена, что это поможет ей, но от этого Алексис может почувствовать себя лучше.
«Это не приношение, но ...» Алексис скривилась и направилась к церкви. «Ну, в любом случае, я должен это сделать».
Они снова пошли молча. Думая о богах, Хелена просила Гекату об одолжении в этом путешествии, и ей очень повезло с магией. Тот факт, что проклятие не бушевало сейчас, когда оно было близко к своей цели, почти наверняка было вмешательством Бога. По возвращении она решила принести жертву.
По мере приближения к каменной церкви мысли Елены больше обращались к тому, чтобы избежать надвигающейся неловкости. Она огляделась, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь красивые окна, через которые она могла бы смотреть, чтобы не спускать глаз с Алексис, но, похоже, их не было. Двери становились все ближе, и Хелена поняла, что выхода нет. Ей нужно будет войти в церковь.
Она надеялась, что священник неверен.
Алексис открыла дверь. «Пожалуйста, извините нас», - сказала она, прежде чем войти. Хелена стиснула зубы и последовала за ней.
Это было похоже на попадание под град игл. Боль охватила ее, пытаясь оттолкнуть ее. Хозяйка этого здания знала, что она жрица другого божества, и ей это не нравилось. Хелена заставила себя пройти мимо входа.
Боль прекратилась, и она ахнула от облегчения. Посвящение было не таким сильным. Алексис посмотрела на нее. "Что-то не так?"
«Нет, я в порядке», - солгала она. «Тебе следует поговорить со священником. Я останусь сзади».
Хелена задержалась в фойе, а Алексис подошла к священнику, который ставил свечи. Мужчина немного поговорил с Алексис, прежде чем резко взглянуть на Хелену. К счастью, он решил не устраивать больших сцен и повел Алексис к исповедальне. Хелена позволила своему вниманию блуждать по остальной церкви, выискивая любые возможные угрозы.
Эта церковь казалась приятно унылой. Она не была во многих, но они были одинаковы с низкими деревянными скамьями и множеством свечей. По сравнению с храмами под открытым небом в ее доме, это была клаустрофобия, но проблема Елены не в этом.
Прошло несколько долгих минут, прежде чем Алексис вышла из исповедальни и вернулась к ней. «Благодарю за ожидание».
«Нет проблем», - ответила Хелена. «Давайте идти своим путем». Она повернулась и быстро вышла за дверь, свежий воздух воодушевил ее. Алексис последовала за ней медленнее, моргая, когда солнце ударило ей в глаза.
«Теперь у нас есть несколько громких жалоб», - заявила Хелена. «Если мы хотим сделать вас мишенью, мы должны сообщить всем, что вы здесь. Так что мы пойдем туда, где разрешено ныть на публике. В таверну».
"Очень хорошо." Алексис закашлялась. «Но я думаю, что было бы лучше, если бы мы продолжали пить пиво».
Хелена поморщилась. «Почему? Этот материал довольно мерзкий. Даже если он хорошо сварен».
«Потому что, если вы нальете воду в хорошее немецкое вино, вы начнете драку», - заявил Алексис. «Я бы предпочел, чтобы вы не превращали половину мужчин в этом городе в лягушек из-за разногласий по поводу выпивки».
«Прекрасно», - вздохнула Хелена. Варварские обычаи повсюду.
К ее удовольствию, Хелена обнаружила, что сидр в таверне довольно хорош. Она ухаживала за этим несколько часов. Алексис, с другой стороны, подтвердила свое телосложение, отполировав более дюжины бутылок пива. Хелена немного обманула, превратив пятое и одиннадцатое в алкогольные препараты, но тот факт, что ей пришлось ждать так долго, произвел большое впечатление.
Можно было только догадываться, ходят ли они какие-нибудь слухи или нет. Люди должны были услышать жалобы Алексис, но никто не осмелился комментировать. Фактически все уехали немного дальше.
Алексис помахала рукой служанке. «Уже поздно. Что у повара на ужин?»
«Ах, сегодня ужин - тушеная рыба, миледи». - сказала женщина, бессознательно взглянув на пивную кружку, которая была снова опорожнена.
«Принесите два, а также напитки и хлеб», - сказала Алексис, бросая несколько серебряных монет.
Женщина быстро кивнула. "Как хотите, миледи".
Когда официант поспешил прочь, Алексис впился взглядом в Хелену. «Мы должны поговорить о важных вещах. Например, о наших планах на будущее. Я устал гадать».
Хелена поморщилась. «Знаете, люди могут слышать».
"Вы не можете исправить это?" - резко спросила Алексис.
Хелена нахмурилась. Хороший вопрос. «Это сложно, потому что я не могу наложить на тебя заклятие. Но я полагаю, что есть способ». Она полезла в сумку и вытащила маленький колокольчик.
Это излучало отвращение к ней, но не возражало против плана, поэтому она вложила в него свое заклинание. «Я хочу вернуть его, как только ты закончишь», - сказала она, передавая его Алексис.
Дворянка взяла его. «Очень хорошо, но что…» Алексис сделала паузу, когда поняла, что звук ее слов не соответствовал тому, что она слышала в своей голове.
«Теперь вы можете говорить и понимать по-японски. Так что, если кто-то в этой деревне не владеет дальневосточными языками, все будет в порядке». Хелена прихлебнула сидр. "Что вы хотите прикрыть?"
«План», - сказала Алексис. «Мы используем меня в качестве приманки в засаде, но я до сих пор не знаю, как эта засада будет работать. Наша жертва знает, что вы ведьма, и она знает, что я вооружен. Что мешает ей просто выстрелить из нее в одного из нас поклон?"
Хелена кивнула. «Она не может выстрелить в тебя, потому что это был бы конец всему. Твоя смерть разрушает проклятие». Хелена пожала плечами. «Что касается меня, я готов. Я разозлил бога стрельбы из лука. Ожидаются случайные стрелы».
«Я надеюсь, что ваше мастерство соответствует вашей уверенности», - сказала Алексис. «Ради тебя и меня. Ты помнишь, у нее, кажется, есть собственная магия?»
Хелена поморщилась. «Да. Я разработал некоторые контрмеры». Она на мгновение замолчала, когда служанка вернулась с едой. «Собаки должны быть меньшей проблемой, если ничего больше».
Алексис обмакнула хлеб в свой суп. «Я не думаю, что вы могли бы дать мне пулю, которая задела бы этих собак?»
«Нет», - сказала Хелена. «Причинять боль собакам я не должен. Я могу предложить вам чары, которые позволят вам застрелить женщину, не убивая ее. Было бы лучше, если бы мы взяли ее живой».
«Если вы настаиваете», - ответила Алексис. «Так как же мы справимся с засадой? Они смогут выбрать время атаки».
Хелена кивнула. «Геката - богиня перекрестков. Мы будем бродить по улицам на окраине города, путешествовать быстро и задерживаться на них. Я должен быть в состоянии почувствовать любого, кто пытается устроить нам засаду». Она откусила от тушеного мяса и сочла его слишком соленым и острым, на ее вкус. По крайней мере, было тепло.
Алексис долго смотрела на нее. «Если я могу сделать предложение, когда засада близка, пожалуйста, подайте мне сигнал. Я чувствую, что могу лучше вас знать, как выбрать оборонительный участок».
«Ну ...» Хелена нахмурилась. "Я полагаю, ты мог бы". Она посмотрела на кружку, которую держала Алексис. «Хотя, если ты хочешь принимать решения, можешь отрезать себя там. Я могу только сжечь столько магии, чтобы исцелить твое опьянение. Тем более, что я использую алхимические руны».
Алексис моргнула, затем решила покраснеть. «Мои извинения. Полагаю, я потакал немного больше, чем должен был». Женщина вернула колокольчик. «Надеюсь, мы скоро вернемся в замок моего отца», - сказала она по-немецки.
«Надеюсь», - ответила Хелена.
Когда они шли по плохо освещенным улицам Стаумуле, воздух был холодным. Настроение Хелены было явно порочным, поскольку грубый шерстяной плащ, который ей пришлось купить, чесался на ее коже. Она могла бы создать защиту от холода, но для того, чтобы она работала, потребуется некоторая ее концентрация, и ей нужно, чтобы все ее остроумие было сосредоточено на предстоящей битве. Захватить кого-то часто было сложно.
Или, по крайней мере, ей понадобится ее смекалка, если их жертва когда-нибудь приблизится. Они дважды бродили по городу, и она не почувствовала никакой угрозы. «Черт. Полагаю, я стал слишком самоуверенным».
Алексис вздохнула, но кивнула. «Это действительно казалось немного надуманным, что наши планы отлично сработают всего за один день подготовки».
Хелена потерла лоб. Она поспешила. Это было плохой привычкой в ее сфере работы. С другой стороны, сдаваться сейчас было бы глупо. Вероятность того, что их добыча попадет в их руки в первый же день, была мала, но упустить шанс, потому что это маловероятно, было бы столь же глупо.
«Давай побродим на север. Если через час ничего не случится, мы полетим обратно», - сказала Хелена.
«Очень хорошо», - ответила Алексис. "Тогда сюда".
Двое медленно двинулись к северу от города, мимо церкви и кладбища. Наконец они добрались до последнего перекрестка за городом, четырехсторонний перекресток отмечен выцветшим указателем. Хелена на мгновение сконцентрировалась и ничего не нашла. «Далее», - вздохнула она.
Они вышли из города, направляясь по расчищенной земле. В домах было темно, жители отдыхали на ночь. Только редкие фруктовые деревья и каменная ограда нарушали монотонность полей.
Единственным предупреждением Хелены был легкий свист, прежде чем стрела попала в ее магический щит и пробила сквозь него. Защитный барьер взорвался, и Хелена отступила. Осколки стрел летели по воздуху.
Ночь превратилась в хаос. Хелена увидела, как Алексис вытащила пистолет. Затем перед ними с рычанием появилась собака размером с дом. Вторая стрела летела в сторону Елены, она быстро указала и превратила ее в пепел.
Не останавливаясь, Хелена потянулась к своему поясу и вытащила небольшой резной деревянный шар, который она приготовила. Когда Хелена подбросила его в воздух, он засвистел. Высокий крик становился все пронзительнее и пронзительнее, когда шар взлетел в воздух, вращаясь, как колесо. Когда он достиг такой высоты, уши Хелены перестали его слышать, рычание гигантской собаки превратилось в хныканье, и она зарылась головой в лапы.
Прилив восторга Хелены был быстро утих, когда она услышала шокированный крик Алексис. Пистолет женщины выстрелил, но крика не последовало.
Она повернулась и увидела отступающую Алексис с пистолетом на земле. Приближалась женщина в маске, вооруженная тонким мечом, уже окрашенным кровью. Судя по тому, как Алексис держала ее правую руку, нападавший уже порезал ее. Как глубоко Хелена не могла видеть.
Это зрелище рассердило Хелену. Яростный. Она хотела навредить нападавшему. Заставьте женщину кричать и истекать кровью.
Хелена подавила эту ярость, постукивая только по ее угасающим углям. Она швырнула вперед левую руку и разделила проклятие на три пули.
Женщина в маске уже прыгала прочь, когда летели ракеты. Ее клинок сверкнул в лунном свете и каким-то образом поразил два выстрела, оставив на земле горячие шрамы. Но Хелена почувствовала, что третий удар верен.
Она бросилась вперед, чтобы воспользоваться преимуществом, вызвав вспышку молнии. Фехтовальщица отпрыгнула и дала серебряный свисток. Хелена не слышала ни звука, но хныкающая собака исчезла, и появилась другая собака размером с пони.
Мощным прыжком ее цель запрыгнула на собаку и устремилась в ночь. Алексис неуклюже бросила нож, и Хелена вызвала быструю пулю проклятия, но обе промахнулись. Зигзагообразный путь собаки держал их в безопасности, пока они не перепрыгнули через каменную стену.
Хелена тяжело дышала. Мистический ревнитель с глухим стуком упал на землю. И Алексис начала ругаться, схватившись за правую руку.
«Что ж, похоже, ее магия лучше, чем ожидалось», - сказала Хелена. Она повернулась к Алексис: «Давай займемся этой раной».
Алексис разочарованно прошипела. «У нас нет времени! Она уходит!»
«Она сбежала», - сказала Хелена. «Погоня за ней приведет нас только в очередную засаду». Она подняла руку, чтобы остановить взрыв Алексис. «У нас есть ее кровь. Мы можем отследить ее». Она указала на темные пятна на дороге, где было нанесено ее проклятие. «У нее тоже будут проблемы с этой раной. Она не заживет в течение недели».
Дворянке показалось, что она собирается спорить на мгновение, затем она поморщилась и кивнула. «Ты прав. Я не должен позволять моей собственной ране гноиться. Ты можешь ее вылечить?»
«Это будет тяжело из-за этого заклинания на тебе. Дай мне посмотреть», - сказала Хелена, шагнув вперед. Алексис немного прикусила губу, затем убрала руку с шипением протеста.
Порез был длинным и тяжелым, и он свободно кровоточил. Достаточно, чтобы сделать бой с оружием трудным, а то и невозможным. «Черт», - пробормотала Хелена, кладя руки на порез. «Хорошо. Давай сначала остановим тебе кровотечение».
Она закрыла глаза и сосредоточила свою силу через правую руку, а не через левую. Прямая магия не сработает, но, возможно, воля богов поможет. Она молилась Гекате о помощи, чтобы исцелить ее благодетеля. Как и ожидалось, ее богиня оказала небольшую помощь. Алексис служила другому пантеону. Но богохульства, которые графиня бормотала от боли, могли помочь их делу. Кровотечение замедлилось, и рана немного сжалась, поскольку божественная воля Гекаты влилась внутрь. Возможно, самое главное, волокна в ране были вытеснены, оставив ее чистой.
Хелена быстро полезла в сумку за бинтами, иглой и ниткой. Затем она вытащила несколько маков и раздавила их, посылая их сущность по всей области. Алексис облегченно вздохнула, когда боль утихла, и Хелена принялась зашивать рану. Это была простая работа, и Алексис держалась неподвижно, поэтому Хелена быстро закончила. Затем она плотно перевязала рану. «Вот. Пока хватит».
«Моя рука все еще слабая», - пожаловалась Алексис.
«И так будет на время», - ответила Хелена. «Частично это обезболивающее, но и мышцы, и нервы были перерезаны. Они заживут, но на это потребуется время. Или до тех пор, пока мы не доберемся до лучшего целителя. У меня большой опыт работы с болезнями, но не так много в обращении с травмами. И я не могу наложить на тебя свои лучшие заклинания, потому что они в конечном итоге нацелятся на твоего брата ".
Алексис схватила ее за руку, но кивнула. «Полагаю, я не могу быть разборчивым. Спасибо».
«Теперь, чтобы обезопасить наш выигрыш». Хелена подошла к пятну крови и осторожно позволила ему впитаться в повязку, получив красивое красное пятно на белой вате.
«Итак,» Алексис посмотрела на кровь. «Это позволит нам выследить ее. Но теперь, когда она знает наши уловки, позволит ли это нам победить ее?»
Хелена вздохнула. "Я не знаю." Она медленно улыбнулась. «Вот почему я собираюсь жульничать».
Они летели домой гораздо медленнее, Хелена несла Алексис за талию, а не за руку. Когда они вернулись, дворянка отключилась, как свет, и это было к лучшему. Хелена как раз нашла время, чтобы подготовиться к завтрашнему дню, и сама легла спать.
На следующее утро она проснулась от звуков грохота кастрюль и сковородок. Выйдя на улицу, она увидела, что Алексис схватила ее за раненую руку и с отвращением смотрела на упавшую кухонную утварь. «Я позабочусь о завтраке», - сказала Хелена, шагая к шкафам.
Алексис казалась недовольной, но она отказалась от своего положения. «Извини. Думаю, тебе стоит». Она потерла руку и села. "Я не думаю, что у вас есть что-нибудь, что могло бы ускорить заживление?"
«Да, но это означает, что ты оставишь тебя прикованным к постели на два дня, так что мы должны пропустить это», - ответила Хелена. «Я предлагаю тяжелую мясную диету и глубокое дыхание, чтобы улучшить настроение».
"Это действительно работает?" - спросила Алексис.
Хелена вытащила несколько сосисок. "Мое предложение подходит. Вам нужно заменить потерянную кровь, и мясо помогает в этом. Юмор, который я перестал придумывать некоторое время назад. Я не думаю, что кто-то понимает эту чушь. Но это помогает горожанам почувствовать, что они получают лучшее лечение ".
Алексис поморщилась. «Понятно. Полагаю, о помощи феи не могло быть и речи?»
«Это заклинание, связывающее тебя и твоего брата, будет трудно обойтись даже для благородной феи», - ответила Хелена. «На сегодняшний день было бы лучше, если бы вы просто расслабились. Мы постараемся избежать драки».
"Что?" Алексис встала, вздрогнула и села. «Мы должны работать, чтобы воспользоваться нашим преимуществом!»
«У нас нет преимущества», - ответила Хелена. «У нас есть кровь, которая позволит нам выследить ее. Она все еще лучше знает местность и наши способности. Сегодня мы собираем информацию. Затем мы нанесем удар».
Алексис глубоко вздохнула. «Не будет ли она также собирать свои активы? Я сомневаюсь, что она намеревается просто сидеть и истекать кровью».
Хелена медленно кивнула. «Ты прав. Мой план зависит от того, что я смогу быстрее добывать ресурсы». Она посмотрела на Алексис. «Если я ошибаюсь, мы можем пересмотреть свое мнение».
«Очень хорошо. Я не могу с этим спорить», - Алексис впилась взглядом в сосиску, которую Хелена поставила перед ней. «Но есть кое-что, что я хочу сделать, прежде чем мы начнем эту экспедицию».
"Что бы это было?" - спросила Хелена.
Алексис фыркнула. «Я хочу еще один пистолет. Я устал постоянно быть бесполезным после одного выстрела».
Хелена пожала плечами. Она не видела, как это что-то улучшит, но если это заставит Алексис почувствовать себя лучше… «Хорошо. Заколдовать другую пулю, чтобы ранить, а не у***ь, легко». Она бросила еще одну сосиску на тарелку женщины. «Но сначала поешьте. Даже если мы найдем волшебный способ залечить эту рану, вам понадобится кровь».
«Вы когда-нибудь думали о клятве Гиппократа? Это могло бы улучшить вашу манеру поведения у постели», - пробормотала Алексис.
«Это начинается с« Сначала не навреди », - ответила Хелена. «После этого было бы трудно воспринимать что-либо всерьез».
Алексис вздохнула. «Глупо с моей стороны». Она покачала головой. «Ну, по крайней мере, с помощью магии тропа не остынет. Я сделаю все возможное, чтобы сохранять спокойствие».
Хелена кивнула и снова повернулась к сковороде. Она понимала раздражение Алексис. Честно говоря, часть ее все еще хотела рвануть вперед. Но это было бы глупостью. Благодаря удаче она зашла так далеко, как могла.
Она вытащила окровавленную ткань, которую получила прошлой ночью. Теперь она покажет этой женщине, на что способна фиванская ведьма.