ГЛАВА 17

1047 Words
Берш сел за хлевом на солому и начал мысленно пытаться переместиться в те дни, непосредственно в деревне, о которых хорошо помнил. Теперь он пытался попасть в день, когда он по приказу бабушки должен был избавиться от котят. Ему в тот день сказали, как это было принято в деревни, закопать котят заживо. Обычно выкапывали яму. Туда закидывали, совсем слепых и беспомощных котят и закапывали. Берш решил исправить этот день. Вместо того, как он убивал котят. Он их спрятал в хлеву, где стояла их корова. На сеновале он вырыл себе шалаш. Там он оставил всех котят. Каждый день он к ним приходил и кормил их молоком. Но, однажды, когда бабушка вместе с ним доила корову. Она услышала, как кто мяукнул. - Это еще что? – спросила бабушка, прислушавшись к издаваемым звукам. - Я ничего не слышу, - неуверенно ответил Берш. - А я слышу котят, - воскликнула бабушка. Бабушка стала со стульчика и направилась к сеновалу. Она увидела потайной ход. Затем она убрала горстку сена и обнаружила трех котят. - Это как понимать? – спросила она. - Я не смог их закопать. Мне их стало жалко, - ответил Берш и расплакался. - Ты понимаешь, что их нельзя оставлять? Иначе вся деревнями будет кишеть котами? - Давай их оставим? Я буду за ними смотреть. Бабушке стало жалко внука. Поэтому она ответила так: - Хорошо. Твоя взяла. Уговорил. Но только при одном условии. - Проси, что хочешь? - Во-первых: ты будешь впредь слушаться меня во всем. - Обещаю. - А во-вторых: когда они подрастут, мы их раздадим. - Хорошо. - Если, конечно, их кто-нибудь захочет взять? В чем я сильно сомневаюсь. Ладно, пусть здесь и живут. - Спасибо бабушка. ты самая лучшая бабушка в мире, - ответил Берш и обнял бабушку. - Ну, хватит, а то придавишь. Мне еще Зорьку нужно до доить. Зорька – так звали корову, с черно-белым окрасом. Корова была хорошей и много давала молока. Берш помнил, как у них появилась эта корова. Однажды, они с бабушкой отправились в соседнюю деревню «Зарубы» на ферму. Бабушка собиралась купить себе корову. С ними по ферме ходил работник и советовал им корову. - Я предлагаю вам взять эту. Дает много молоко. К тому же, она молода еще, - предложил работник фермы, указывая на Зорьку. Бабушка согласилась и взяла эту корову. Вели эту корову с помощью коня, привязав ее за телегу веревкой. Долго корова приучалась тому, чтобы приходить в свой хлев. Берш и бабушка ловили корову, перерождали ей дорогу и указывали, где теперь ее дом. Намучилась тогда с этим бабушка. Но со временем корова привыкла и к следующему году уже спокойно распознавала свой дом. Бабушка радовалось покупке. Корова на самом деле давала много хорошего молока. Но Бершу было без разницы, сколько она давала молока, так как он молоко не любил. Но он так же понимал, что молоко в деревне нужно, так как его очень любили пить котята. Бабушка подоила корову. Нашла в хлеве крышку от трехлитровой банки. Налила туда молоко и дала внуку со словами: - Покорми своих котят. Берш с радостью залез к котятам и дал им молока. Котята перестали мяукать. - Уснули, - тихо сказал Берш. - Теперь и мы пойдем спать. Поздно уже, - ответила бабушка. Они вышли с хлева. Дорога к дому была, через дом еще одной прабабушки, которую звали все баба Васюта. Хотя, настоящее имя прабабушки было Василиса. Берш остановился и с грустью посмотрел на ее дом. Он вспомнил, что и тут он успел нагрешить в далеком прошлом. - Чего стал? Пойдем, - сказала бабушка. - Сейчас. Ты иди. Я тебя догоню, - ответил Берш и закрыл глаза. Берш вернулся в зимний день, когда они с сестрами хулиганили в этом доме. И тогда еще жива была их прабабушка. - Ты думаешь, она дома? - спросила двоюродная сестра. - А где ей быть? Ей почти за сто лет, - ответил Берш и посмотрел в окно, затем дополнил. – Она дома. Берш и сестра налепили снежок и вошли в хату. Запах там был отвратителен. Так как сильно пахло мочой. Потому что бабушка не выходила на улицу и справлялась в ведро. - Фуууу… как же тут воняет, - заметила сестра. Берш тихо приоткрыл дверь. - Она спит, - заметил он и дополнил. – Я открою дверь и будь готова сразу бросать снежки. - Хорошо, - ответила сестра. Берш открыл дверь и тут же ее закрыл. - Ты чего закрыл дверь? – возмутилась сестра. - Мы больше никогда не будем издеваться над нашей прабабушкой. Нужно уважать ее старость, - ответил Берш. - Мы же не по-настоящему, а так в шутку. - Нельзя так шутить над ней. Она и так кричит, что у нее постоянно кто-то бегает по крыши. То самолеты летают по хате. Поэтому хватит. Она наша прабабушка. Лучше давай ей вынесем ее ведро. Оно наверняка полное уже. - Не собираюсь я это делать. - Как знаешь, - ответил Берш и вошел в хату. Он подошел к прабабушке. - Кто ты? – спросила она. - Это я, Степка, твой правнук, - ответил Берш. - Степка! - Да. Люды сын! - Ах, Степка. Сразу и не узнала тебя. Стара уже. Бог все не хочет меня забирать. Мучает. Ты чего пришел та ко мне? Степка! - Я пришел тебе вынести ведро. Бабушка попросила. - Спасибо тебе Степка. Берш посмотрел в ведро, которое и впрямь было заполнено мочой и фекалиями. Он затаил дыхание и бегом с ведром выбежал на улицу. Сестра видя эту сцену, громко смеялась. И делала она это лежа в снегу. Берш не обращал на нее внимание. Он вылил содержимое ведра за хатой и вернулся в нее обратно.  - Все. Ведро пустое, - сказал Берш и поставил ведро рядом с диваном прабабушки. - Спасибо. Дай Бог тебе здоровья. А кто это на улице так громко смеется? – спросила прабабушка. - А это девочки анекдоты друг другу рассказывают. Они ждут меня. Мы пойдем кататься на санках с горки. - Аааа… хорошее дело. Тогда иди, а то они уйдут без тебя. - До свидание! - Ступай. Берш вышел на улицу и грозно сказал своей сестре: - Еще раз посмеешь над ней смеяться я никогда, запомни никогда, не буду с тобой разговаривать. - Степа! Ты чего? – в недоумении спросила сестра. Степа взял санки и пошел кататься с горки. Он сел на сани и поехал вниз по деревни. По пути он закрыл глаза и вернулся в тот день, когда бабушка должна была умереть.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD