Глава 6

2104 Words
  — Что?! — прошипел Снейп, окидывая быстрым взглядом толпу. — Ты совсем свихнулся, Поттер?! Откуда ты знаешь?...  — Я знаю! Поверьте мне... — Даже если так, что мы будем делать? Откуда он здесь?  — За ним, скорее всего, кто-то гнался...Он от кого-то сбежал... Толпа все плотнее сжималась вокруг Гарри, профессора и Люпина. Последний все еще издавал низкий рык, но уже не предпринимал попыток нападения на кого-либо. Гарри чувствовал, как на него смотрят десятки глаз — волк по-прежнему стоял у него на груди. Молодой человек судорожно соображал, что можно сделать. Снейп, кажется, тоже... — Пропустите! Дорогу! Разойдитесь все! Здесь опасно!  Гарри не видел, но был уверен, что людей расталкивает охрана... Или еще хуже — Пожиратели смерти... — Надо его увести! — прошептал Гарри, все крепче сжимая плащ профессора. — Нельзя его отдать им!  — Не стойте тут! Дорогу!  — Поттер, я не знаю, почему я тебе верю, но все же, если ты отпустишь мой плащ, я смогу кое-что сделать!  — Что? Что мне делать?  — Да, пропустите же, мадам!  — Ничего! Ты пойдешь на шестнадцатый этаж и сдашь экзамен по аппарированию!  — Но... — Никаких «но»! Слушай, что я тебе скажу — ты идешь и на «отлично» сдаешь экзамен! Здесь через дорогу есть зоомагазин — если я смогу вывести этого зверя из здания, я куплю там намордник и поводок. Диагон Аллея отменяется — потащим его в метро... Все понял?!  — Да... — Так сбрось его с себя!  — Вот он! — охрана прорвала, наконец, плотное кольцо любопытных бизнесменов.  Гарри резко вскочил. Люпин коротко взвизгнул и спрыгнул с груди молодого человека. Все отшатнулись на пару шагов. Гарри едва разглядел, как Снейп выхватил волшебную палочку и наложил на свой плащ дизиллюминационное заклинание. Профессор мгновенно накинул слившуюся с окружающим материю на волка и изо всех сил потащил Люпина в противоположную от охраны сторону. Гарри быстро поднялся на ноги и преградил дорогу одному из охранников.  — Сэр, вы в порядке? — невольно остановившись, спросил человек в форме.  — Да, — Гарри скосил взгляд на удаляющегося профессора.  — Сэр, вы не знаете того человека, который пытался вам помочь? Я его сейчас не вижу...И собака сбежала... — Впервые его видел.  — Мне показалось, вы что-то ему говорили.  — Я просил о помощи, — сквозь зубы процедил Гарри — ему хотелось быстрее отвязаться от не слишком приятного охранника, но Снейп только что покинул здание через стеклянные двери... — О, извините, сэр. Мы обязательно поймаем эту собаку и, по возможности, того подозрительного человека... — Вы собираетесь искать человека только из-за того, что он пытался мне помочь?  — Нет, разумеется, мы спросим его, не знает ли он владельца животного, и больше не причиним никаких неудобств. Кстати, сэр, не могли бы вы пройти со мной ненадолго... — Извините, но я очень тороплюсь, — Гарри, воспользовавшись тем, что кто-то вызвал лифт, забежал в кабину.  У молодого человека бешено стучало сердце. Римус Люпин здесь... В шкуре оборотня... Гарри точно знал, что это он... Сегодня полнолуние... Смог ли Снейп выбраться с ним куда-нибудь в безопасное место? Не было ли на улице Пожирателей?... Почему он здесь — в центре Лондона? Да еще с куском цепи на шее? От кого он убегал?... Гарри автоматически ответил на вопросы, которые ему предложил мистер Раволс, и не заметил, как оказался в большом зале. На этот раз Гарри показал свои знания значительно лучше — он не мог думать о своих ошибках. Его мысли были заняты тем, где сейчас Люпин со Снейпом дожидаются его... Молодой человек спешил быстрее закончить все и аппарировал, почти не думая. И у него получалось именно то, что от него требовали. На этот раз Гарри оказался ровно на последней ступеньке и даже не удивился успеху. Роджер, который так и не назвал своей фамилии, пожал Гарри руку и выдал ему какой-то документ. Молодой человек не стал его разглядывать, а просто засунул в карман.  — Тебе не обязательно повсюду таскать это с собой, — пояснил Роджер, обнажая золотые зубы. — Мы занесем тебя в список, и можешь смело аппарировать куда хочешь... — Угу, — Гарри с трудом выдавил улыбку и почти бегом направился к двери.  Молодой человек пролетел длинный коридор и, растолкав локтями негодующую толпу, вырвался на улицу. Снейп нервно прохаживался около зоомагазина. На коротком толстом поводке за ним трусил Люпин, уже абсолютно смирный и походящий теперь всего лишь на огромную собаку. На нем был прочный кожаный намордник с внушительными шипами. Увидев Гарри, Люпин рванул к нему, невольно протащив Снейпа на пару шагов за собой.  — Ну, — вопросил профессор, натягивая поводок. — Как?  — Я сдал... Э-э-э... Все нормально?  — Если ты считаешь нормальным то, что я стою здесь — в центре Лондона, который кишит маглами — с оборотнем на поводке, а этот оборотень — мой давний знакомый, и то, что я в это верю только с твоих слов, все действительно нормально!  — Профессор, я уверен, что это... — Ладно, Гарри, я сам знаю. Он, кажется, принимал лекарство до полнолуния — он контролирует себя... Старается, во всяком случае. И, мне кажется, он все вполне понимает и осознает — как бы иначе он смог узнать тебя в толпе... — Хм-м... Когда он снова станет человеком?  — Через день или два... Я не знаю — я никогда оборотнем не был...  — Но вы готовили для него зелье от Ярости!  — Гарри, тогда у нас были... крайне напряженные отношения. Я не думаю, что ты, если бы был на моем месте, очень этим интересовался. Я знаю, когда начинается и заканчивается полнолуние, но сам процесс превращения никогда не видел и не знаю, сколько он длиться... И потом — зачем тебе это?  — Просто хочу знать. Дома Дадли и Драко — мало ли что может случиться... — Какая забота о ближних, — фыркнул Снейп, с трудом сдерживая Люпина — на тротуар налетели голуби, и волк пересиливал человеческие чувства. — Главное, чтобы у них не было аллергии... — Он и вас способен покусать, — ядовито заметил Гарри.  — Нет ничего хуже аллергии... — Если у них или у вас откроется аллергия на луну, я буду виноват!  — Поттер, тогда давай отправимся, наконец, домой! Иначе я загрызу тебя быстрее твоего приятеля!  Люпин шел, не сопротивляясь и смиренно изображая из себя тщательно дрессированного пса. Он спокойно слушался покрикиваний Снейпа и время от времени искоса поглядывал на Гарри. Молодой человек не знал, расценивать это как благодарность или немой укор за неудобный ошейник и намордник. В метро все сторонились их еще больше. А одна дама, брезгливо сморщившись, спросила Снейпа, не опасна ли эта собака. Профессор смерил мадам мрачным взглядом и холодно ответил, что эта собака далеко не самое опасное из того, что находится в близости двух шагов. Дама побледнела и вышла на следующей остановке.  С затаившейся тревогой в сердце, Гарри открыл дверь дома на Прайвет Драйв и впустил Люпина и Снейпа. Первым на их появление отреагировал, естественно, Драко.  — Что вы так долго? Гарри опять, что ли, не сдал? Улитки бы десять раз доползли, а вы... Ух ты!!! Какая собака! — Малфой с энтузиазмом потрепал Люпина по грубой шерсти.  Насколько это понравилось волку с человеческой душой, Гарри не знал, но с облегчением видел, что никакой агрессии это не вызвало.  — Аккуратней, Драко, это вовсе не собака, — Снейп нахмурился. — Это оборотень.  Малфой отдернул руку с такой скоростью, будто его ударило током.  — Оборотень?  — Да, — подтвердил Гарри. — Ты должен помнить профессора Люпина.  — Это... он? А я думал, что Гарри открыл благотворительное общество помощи бездомным животным... Оказывается, это общество помощи диким профессорам... Где вы его нашли?  — В Лондоне, — несколько неопределенно ответил Снейп, ясно давай понять, что это лишняя для Драко информация.  — И что?  — Что, что... Оставим его здесь, разумеется, пока луна не перестанет действовать.  — Здесь?!  — Мистер Малфой, по-моему, я достаточно громко сказал, что здесь!  — Но он же... оборотень! Он может укусить кого-то из нас!  — Ему придется выделить чью-нибудь комнату, и он должен будет большую часть времени проводить там. И в наморднике.  — Мы должны его кормить! — запротестовал Гарри.  — Я сказал БОЛЬШУЮ часть времени, а не ПОСТОЯННО! Мерлин, почему меня никто никогда не желает слушать, как следует?!  — А как следует? — невинно поинтересовался Драко, но Снейп встретил это замечание в штыки:  — Не умничайте, мистер Малфой, иначе разделите постель с оборотнем!  — Вы здесь не главный! — в ответ ощетинился Малфой.  — Вот приедем в школу, и вы ответите за свои слова!  — Но СЕЙЧАС мы еще не в школе!  — Не переживайте — вы обязательно туда попадете! И я позабочусь, чтобы... — И о чем же ВЫ позаботитесь?  — Чтобы Хогвартс больше не казался вам доброй волшебной школой! Закройте рот, пока не поздно!  — А если нет?!  Гарри почти видел, как раскалился воздух. Он вдруг почти услышал яростные мысли профессора... Он понял, что Снейп намерен сделать... И если он добьется успеха, это может развязать целую маленькую войну на Прайвет Драйв — гордость Малфоя не стерпит такого... Молодой человек стремглав вклинился между Снейпом и Драко и очень вовремя. Крепкая пощечина обожгла Гарри щеку и сбила с носа очки. Молодой человек отшатнулся от неожиданно резкой и пронзительной боли, споткнулся, зацепившись за Люпина, и упал, сильно стукнувшись о стол. Из глаз брызнули слезы, ушибленное место немедленно отозвалось жгучей мукой... Не успел молодой человек потерять сознание, как его кто-то схватил за плечи.  — Гарри, Гарри, ты слышишь? Гарри... — Профессор, вы? — молодой человек прищурился, и ему тут же на нос нацепили очки.  — Гарри... как ты?  — А как он может быть? — встревожено сказал Драко, разглядывая Гарри. — Крепко вы ему приложили...  Снейп на секунду замолчал — ему все равно стоило больших усилий проглотить слова Малфоя... — Гарри, ты сильно ушибся. Тошноты не чувствуешь?  — Нет, вроде... — Хорошо... Драко, достань лед... пожалуйста.  Малфой скорчил рожу, но подчинился. Через пару минут Гарри сидел за столом с тупой отвратительной болью в затылке и ужасно холодным компрессом на голове. На щеке, уже получившей свою дозу холода, боевым камуфляжем красовался йод. Драко уверял, что синяк все равно будет огромный.  — Вот видите, — ехидно пропел он. — Из-за вас люди страдают.  Снейп стиснул зубы и промолчал.  — Не верится, что это предназначалось мне... Что вы себе позволяете, профессор?  Снейп снова сдержался, но уже с большими усилиями — его кулаки на столе сжались и задрожали. Гарри кинул испепеляющий взгляд на Драко, но тот не заметил.  — Подумать только, когда-то я считал вас лучшим учителем в школе, но вы меня разочаровали — какая жестокость бить детей!  — С учетом того, что это предназначалось вам, не про себя ли вы? — яростно осведомился Снейп.  — Тогда иначе — какая жестокость бить учеников. Особенно с учетом того, что они ничего не сделали.  — Ничего не сделали?! — прошипел профессор, поднимаясь из-за стола. — Совсем ничего?!  — Да, — дерзко подтвердил Драко. — Абсолютно ничего.  Гарри с ужасом повернулся к Снейпу. Тот, казалось, готов взорваться от негодования... Но потом он глубоко вздохнул и тихо сказал:  — Нет... Все. С меня хватит. Счастливо вам здесь оставаться, мистер Поттер, с этим нахалом... Снейп резко развернулся и быстро направился прочь из кухни — наверх, в свою комнату.  — «Вещи собирать», — пронеслось в голове Гарри.  В углу Люпин тихо заскулил.  — Вот проклятье, Драко! — в сердцах воскликнул молодой человек, тоже вскакивая на ноги и отбрасывая компресс.  Он в несколько больших прыжков преодолел расстояние от стола до первой ступени и преградил путь профессору к лестнице.  — «Что дальше?» — нарастала боль в его голове. — «Он сейчас не воспримет все, что я могу сказать»... Безумное решение пришло в голову Гарри, и, поскольку оно было единственное, на него пришлось согласиться. Молодой человек обхватил Снейпа за талию и упрямо уткнулся лбом в плечо профессора. Он ожидал, что немедленно встретит сопротивление и ругань, но упорно не отпускал... и тихо гасил все проклятия в своей голове.  — Поттер, отпусти меня НЕМЕДЛЕННО!!! Слышишь?! Отпусти сейчас же!... Отцепись, ты... покарай тебя Мерлин!.... Я тебя закляну, если ты немедленно не отвалишь от меня!... Отпусти, иначе этот остряк еще что-нибудь придумает!... Да, отстань же! БУДЬТЕ ВЫ ОБА ПРОКЛЯТЫ!!! Поттер, ты понимаешь меня?! ОТПУСТИ!... Отстань!... Отстань!... Отпусти же...  Гнев профессор постепенно угас, и Снейп замолчал. Гарри улыбнулся, хотя и чувствовал, как кровь неприятно течет по его волосам и капает за шиворот.  — Останьтесь, сэр, — тихо сказал Гарри. — С вами здесь... действительно безопасно.  — Поттер, если я останусь, ты отпустишь меня? — недовольно спросил Снейп, хотя на миг его тонкие губы поддались лести и расплылись в улыбке.  — Да, сэр...  — Ну, давай.  Гарри расцепил руки, до этого крепко сжатые за спиной профессора, и отошел на шаг. Снейп не двигался с места. Потом он криво усмехнулся и сказал:  — В вас совсем нет гордости, Поттер.  — Она была, — хмуро возразил Гарри. — Но ее пришлось променять на терпение, когда я перешел в Слизерин... — Что ж... Результаты поразительные. Наверное, это достойно похвалы...  Драко, заворожено смотревший на происходящее, вдруг очнулся и немного хрипло пробормотал:  — Э-э-э... Профессор Снейп... Извините.  Профессор посмотрел на Гарри.  — Ничего... Я... я тоже не во всем... бываю прав.  Гарри стало легче дышать. Возможно, это стоило синяка во всю щеку и огромной кровоточащей шишки на затылке... На следующее утро все участники ссоры старательно делали вид, будто ничего не случилось. Драко невозмутимо болтал с профессором, а Снейп, как всегда в это время, готовил завтрак. Гарри смертельно боялся, что Снейп скажет: «Наверное, вы, Поттер, уговорили меня остаться только из-за нежелания и неумения готовить», но, к великому счастью молодого человека, профессор даже не намекнул на это.  Снейп разлил кофе и приготовился развернуть свежий «Ежедневный пророк», однако внезапно остановился и изумленно уставился на лестницу. Гарри и Драко тоже повернулись к ней...  На лестнице стоял Люпин... только теперь в обличии человека и обмотанный длинным, до пола покрывалом с чьей-то постели. Видны были только бледные исцарапанные руки и белая шея, на которой болтался ошейник. Люпин смущенно улыбнулся удивленным обитателям дома и сказал:  — Извините, что прерываю вас, но... Северус, ты не мог бы отстегнуть эту штуку? Думаю, она мне больше не понадобиться... Пока... И еще... от одежды и кофе я бы не отказался.    
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD