What time Fate's tyranny shall most oppress thee * Perpend! one day shall joy thee, one distress thee!
Then I walked till I reached the home of my friend, the Tailor, whom I found most anxiously expecting me; indeed he was, as the saying goes, on coals of fire for my account. And when he saw me he said, "All night long my heart hath been heavy, fearing for thee from wild beasts or other mischances. Now praise be to Allah for thy safety!" I thanked him for his friendly solicitude and, retiring to my corner, sat pondering and musing on what had befallen me; and I blamed and chided myself for my meddlesome folly and my frowardness in kicking the alcove. I was calling myself to account when behold, my friend, the Tailor, came to me and said, "O youth, in the shop there is an old man, a Persian,[FN#212] who seeketh thee: he hath thy hatchet and thy sandals which he had taken to the woodcutters,[FN#213] saying, "I was going out at what time the Mu'azzin began the call to dawn prayer, when I chanced upon these things and know not whose they are; so direct me to their owner." The woodcutters recognised thy hatchet and directed him to thee: he is sitting in my shop, so fare forth to him and thank him and take shine axe and sandals." When I heard these words I turned yellow with fear and felt stunned as by a blow; and, before I could recover myself, lo! the floor of my private room clove asunder, and out of it rose the Persian who was the Ifrit. He had tortured the lady with exceeding tortures, natheless she would not confess to him aught; so he took the hatchet and sandals and said to her, "As surely as I am Jirjis of the seed of Iblis, I will bring thee back the owner of this and these!"[FN#214] Then he went to the woodcutters with the presence aforesaid and, being directed to me, after waiting a while in the shop till the fact was confirmed, he suddenly snatched me up as a hawk snatcheth a mouse and dew high in air; but presently descended and plunged with me under the earth (I being aswoon the while), and lastly set me down in the subterranean palace wherein I had passed that blissful night. And there I saw the lady stripped to the skin, her limbs bound to four stakes and blood welling from her sides. At the sight my eyes ran over with tears; but the Ifrit covered her person and said, "O wanton, is not this man thy lover?" She looked upon me and replied, "I wot him not nor have I ever seen him before this hour!" Quoth the Ifrit, "What! this torture and yet no confessing;" and quoth she,"I never saw this man in my born days, and it is not lawful in Allah's sight to tell lies on him." "If thou know him not," said the Ifrit to her, "take this sword and strike off his head.''[FN#215] She hent the sword in hand and came close up to me; and I signalled to her with my eyebrows, my tears the while flowing adown my cheeks. She understood me and made answer, also by signs, "How couldest thou bring all this evil upon me?" and I rejoined after the same fashion, "This is the time for mercy and forgiveness." And the mute tongue of my case[FN#216] spake aloud saying:--
Mine eyes were dragomans for my tongue betted * And told full clear the love I fain would hide: When last we met and tears in torrents railed * For tongue struck dumb my glances testified: She signed with eye glance while her lips were mute * I signed with fingers and she kenned th' implied: Our eyebrows did all duty 'twixt us twain; * And we being speechless Love spake loud and plain.
Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said, "How shall I strike the neck of one I wot not, and who hath done me no evil? Such deed were not lawful in my law!" and she held her hand. Said the Ifrit, "'Tis grievous to thee to slay thy lover; and, because he hath lain with thee, thou endurest these torments and obstinately refusest to confess. After this it is clear to me that only like loveth and pitieth like." Then he turned to me and asked me, "O man, haply thou also cost not know this woman;" whereto I answered, "And pray who may she be? assuredly I never saw her till this instant." "Then take the sword," said he "and strike off her head and I will believe that thou wottest her not and will leave thee free to go, and will not deaf 'hardly with thee." I replied, "That will I do;" and, taking the sword went forward sharply and raised my hand to smite. But she signed to me with her eyebrows, "Have I failed thee in aught of love; and is it thus that thou requirest me?" I understood what her looks implied and answered her with an eye-glance, "I will sacrifice my soul for thee." And the tongue of the case wrote in our hearts these lines:--
How many a lover with his eyebrows speaketh * To his beloved, as his passion pleadeth: With flashing eyne his passion he inspireth * And well she seeth what kits pleading needeth. How sweet the look when each on other gazeth; * And with what swiftness and how sure it speedeth: And this with eyebrows all his passion writeth; * And that with eyeballs all his passion readeth.
Then my eyes filled with tears to overflowing and I cast the sword from my hand saying, "O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking wits and faith deem it unlawful to strike off my head, how can it be lawful for me, a man, to smite her neck whom I never saw in my whole life. I cannot do such misdeed though thou cause me drink the cup of death and perdition." Then said the Ifrit, "Ye twain show the good understanding between you; but I will let you see how such doings end." He took the sword, and struck off the lady's hands first, with four strokes, and then her feet; whilst I looked on and made sure of death and she farewelled me with her dying eyes. So the Ifrit cried at her, "Thou whorest and makest me a wittol with shine eyes;" and struck her so that her head went flying. Then he turned to me and said, "O mortal, we have it in our law that, when the wife committeth advowtry it is lawful for us to slay her. As for this damsel I snatched her away on her bride-night when she was a girl of twelve and she knew no one but myself. I used to come to her once every ten days and lie with her the night, under the semblance of a man, a Persian; and when I was well assured that she had cuckolded me, I slew her. But as for thee I am not well satisfied that thou hast wronged me in her; nevertheless I must not let thee go unharmed; so ask a boon of me and I will grant it." Then I rejoiced, O my lady, with ex ceeding joy and said, "What boon shall I crave of thee?" He replied, "Ask me this boon; into what shape I shall bewitch thee; wilt thou be a dog, or an ass or an ape?" I rejoined (and indeed I had hoped that mercy might be shown me), "By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a Moslem and a man who never wronged thee." And I humbled myself before him with exceeding humility, and remained standing in his presence, saying, "I am sore oppressed by circumstance." He replied "Talk me no long talk, it is in my power to slay thee; but I give thee instead thy choice." Quoth I, "O thou Ifrit, it would besit thee to pardon me even as the Envied pardoned the Envier." Quoth he, "And how was that?" and I began to tell him
The Tale of the Envier and the Envied.
They relate, O Ifrit, that in a certain city were two men who dwelt in adjoining houses, having a common party wall; and one of them envied the other and looked on him with an evil eye,[FN#217] and did his utmost endeavour to injure him; and, albeit at all times he was jealous of his neighbour, his malice at last grew on him till he could hardly eat or enjoy the sweet pleasures of sleep. But the Envied did nothing save prosper; and the more the other strove to injure him, the more he got and gained and throve. At last the malice of his neighbour and the man's constant endeavour to work him a harm came to his knowledge; so he said, "By Allah! God's earth is wide enough for its people;" and, leaving the neighbourhood, he repaired to another city where he bought himself a piece of land in which was a dried up draw well,[FN#218] old and in ruinous condition. Here he built him an oratory and, furnishing it with a few necessaries, took up his abode therein, and devoted himself to prayer and worshipping Allah Almighty; and Fakirs and holy mendicants docked to him from all quarters; and his fame went abroad through the city and that country side. Presently the news reached his envious neighbour, of what good fortune had befallen him and how the city notables had become his disciples; so he travelled to the place and presented himself at the holy man's hermitage, and was met by the Envied with welcome and greeting and all honour. Then quoth the Envier, "I have a word to say to thee; and this is the cause of my faring hither, and I wish to give thee a piece of good news; so come with me to thy cell." Thereupon the Envied arose and took the Envier by the hand, and they went in to the inmost part of the hermitage; but the Envier said, "Bid thy Fakirs retire to their cells, for I will not tell thee what I have to say, save in secret where none may hear us." Accordingly the Envied said to his Fakirs, "Retire to your private cells;" and, when all had done as he bade them, he set out with his visitor and walked a little way until the twain reached the ruinous old well. And as they stood upon the brink the Envier gave the Envied a push which tumbled him headlong into it, unseen of any; whereupon he fared forth, and went his ways, thinking to have had slain him. Now this well happened to be haunted by the Jann who, seeing the case, bore him up and let him down little by little, till he reached the bottom, when they seated him upon a large stone. Then one of them asked his fellows, "Wot ye who be this man?" and they answered, "Nay." "This man," continued the speaker, "is the Envied highs who, flying from the Envier, came to dwell in our city, and here founded this holy house, and he hath edified us by his litanies[FN#219] and his lections of the Koran; but the Envier set out and journeyed till he rejoined him, and cunningly contrived to deceive him and cast him into the well where we now are. But the fame of this good man hath this very night come to the Sultan of our city who designeth to visit him on the morrow on account of his daughter." "What aileth his daughter?" asked one, and another answered "She is possessed of a spirit; for Maymun, son of Damdam, is madly in love with her; but, if this pious man knew the remedy, her cure would be as easy as could be." Hereupon one of them inquired, "And what is the medicine?" and he replied, "The black tom cat which is with him in the oratory hath, on the end of his tail, a white spot, the size of a dirham; let him pluck seven white hairs from the spot, then let him fumigate her therewith and the Marid will flee from her and not return; so she shall be sane for the rest of her life." All this took place, O Ifrit, within earshot of the Envied who listened readily. When dawn broke and morn arose in sheen and shone, the Fakirs went to seek the Shaykh and found him climbing up the wall of the well; whereby he was magnified in their eyes.[FN#220] Then, knowing that naught save the black tomcat could supply him with the remedy required, he plucked the seven tail hairs from the white spot and laid them by him; and hardly had the sun risen ere the Sultan entered the hermitage, with the great lords of his estate, bidding the rest of his retinue to remain standing outside. The Envicd gave him a hearty welcome, and seating him by his side asked him, "Shall I tell thee the cause of thy coming?" The King answered, "Yes." He continued, "Thou hast come upon pretext of a visitation;[FN#221] but it is in thy heart to question me of thy daughter." Replied the King, " 'Tis even so, O thou holy Shaykh;" and the Envied continued, "Send and fetch her, and I trust to heal her forthright (an such it be the will of Allah!)" The King in great joy sent for his daughter, and they brought her pinioned and fettered. The Envied made her sit down behind a curtain and taking out the hairs fumigated her therewith; whereupon that which was in her head cried out and departed from her. The girl was at once restored to her right mind and veiling her face, said, "What hath happened and who brought me hither?" The Sultan rejoiced with a joy that nothing could exceed, and kissed his daughter's eyes,[FN#222] and the holy man's hand; then, turning to his great lords, he asked, "How say ye! What fee deserveth he who hath made my daughter whole?" and all answered, "He deserveth her to wife;" and the King said, "Ye speak sooth!" So he married him to her and the Envied thus became son in law to the King. And after a little the Wazir died and the King said, "Whom can I make Minister in his stead?" "Thy son in law," replied the courtiers. So the Envied became a Wazir; and after a while the Sultan also died and the lieges said, "Whom shall we make King?" and all cried, "The Wazir." So the Wazir was forthright made Sultan, and he became King regnant, a true ruler of men. One day as he had mounted his horse; and, in the eminence of his kinglihood, was riding amidst his Emirs and Wazirs and the Grandees of his realm his eye fell upon his old neighbour, the Envier, who stood afoot on his path; so he turned to one of his Ministers, and said, "Bring hither that man and cause him no affright." The Wazir brought him and the King said, "Give him a thousand miskals[FN#223] of gold from the treasury, and load him ten camels with goods for trade, and send him under escort to his own town." Then he bade his enemy farewell and sent him away and forbore to punish him for the many and great evils he had done. See, O Ifrit, the mercy of the Envied to the Envier, who had hated him from the beginning and had borne him such bitter malice and never met him without causing him trouble; and had driven him from house and home, and then had journeyed for the sole purpose of taking his life by throwing him into the well. Yet he did not requ ite his injurious dealing, but forgave him and was bountiful to him.[FN#224] Then I wept before him, O my lady, with sore weeping, never was there sorer, and I recited:--