Chapter 65

1964 Words

[FN#13] Arab. "Ams á r" (cities): in Bull Edit. "Amt á r" (rains), as in Mac. Edit. So Mr. Payne (I., 5) translates: And when she flashes forth the lightning of her glance, She maketh eyes to rain, like showers, with many a tear. I would render it, "She makes whole cities shed tears," and prefer it for a reason which will generally influence me its superior exaggeration and impossibility. [FN#14] Not "A-frit," pronounced Aye-frit, as our poets have it. This variety of the Jinn, who, as will be shown, are divided into two races like mankind, is generally, but not always, a malignant being, hostile and injurious to mankind (Koran xxvii. 39). [FN#15] i.e., "I conjure thee by Allah;" the formula is technically called "Insh á d." [FN#16] This introducing the name of Allah into an indecent ta

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD