Глава 6

1933 Words
Следующим утром Гарри и Драко сидели в гостиной своего факультета и играли в волшебные шахматы. Последний экзамен у них должен был состояться завтра. У Малфоя — заклинания, у Гарри — трансфигурация. Сейчас они "готовились". Драко медленно, но верно двигался к проигрышу, теряя фигурки одну за другой и, предчувствуя скорое поражение, попытался запудрить Гарри мозги:  — Как ты думаешь, как там наш декан? — поинтересовался Малфой, с наиграно небрежным видом откидываясь в кресле. — Не знаю, как другие, но, по-моему, ты классно его шибанул.  Гарри пробурчал что-то невнятное и пропустил свою ладью. Малфоев ферзь стащил её с доски. Мальчику была не очень приятна эта тема...  Драко, увидев, что подобный разговор подрывает боевой дух Гарри, продолжил гнуть своё:  — Я, конечно, понимаю — декан там, уважение... Но всё же он заслужил. Ведь он тебя похлеще меня доставал. Правда?  — Правда, — Гарри собрался с духом, посмотрел на доску внимательно, передвинул офицера и заявил:  — Шах и мат.  Малфой удивленно уставился на фигурки, махнул рукой и снова заговорил, на этот раз серьезней:  — И всё же... Как тебе кажется, как он там? Всё-таки "Круциатус" — дело не шуточное...  — Если ты намекаешь, на то, чтобы я пошел и проведал его, ты зря тратишь свое красноречие — я не пойду, -мрачно произнес Гарри. — Он меня на куски порвет. А если он всё ещё лежит — взглядом убьет. Не сомневайся, он это сумеет.  — Слушай, а это мысль, — Драко на мгновение задумался. — Ты пойдешь в больничное крыло и, если он тебя не убьёт, не важно как, значит ещё болен... Ну, а если тебя принесут сюда по кусочкам, соответственно...  — Прекрати! Я ещё не дурак, чтобы туда идти...  — А по-моему, ты должен пойти. Ты его покалечил — ты и цветочки принеси, шоколадные лягушки и вообще всякие сладости... Кто ещё это сделает?  — Может ты?  — А что я? Мне ещё к заклинаниям готовиться...  — Ну... Ладно.  У Больничного крыла Гарри встретил группу первоклашек. Несколько девчонок вели двух мальчишек под руки. Те сопротивлялись и лезли в драку со всеми, кто находился в радиусе метра. Мальчишки были уже все в синяках, ссадинах и царапинах, но это не умеряло их пыл.  Девчонки почти плакали, уговаривая их перестать.  — Эй, что случилось? — спросил Гарри.  Ему, вообще-то, не хотелось лезть, но драки в больничном крыле были очень и очень нежелательны.  Первоклашки сначала шарахнулись от "перебежчика", о котором ходили разные дурные слухи в школе, но потом парочка смелых девчонок принялась наперебой рассказывать:  — Их заколдовали...  — ...Они вообще не драчуны...  — ...Это была шутка...  — ...Их каким-то заклинанием заставили драться!  — Мы привели их к мадам Помфри, чтобы она сняла заклинание.  — Ну, заклинание я сниму... Фините Инкантатем! Вот, — мальчики перестали драться. — А вы идите на уроки. В больницу я сам их отведу.  Девчонки убежали, о чем-то перешептываясь. Гарри в сопровождение двух тяжело дышащих первокурсников зашел в Больничное крыло.  В лазарете было шумно. Слышался крик и пререканья. Мальчик не удержался от улыбки — Снейп даже в больнице не мог вести себя более или менее сдержано.  — Мадам Помфри!— не громко, но чтобы можно было услышать, позвал Гарри.  Медсестра вышла из-за ширмы вся красная от злости.  — Ужасный человек! — ругалась она на ходу. — Хуже маленького ребенка!.. Что у вас ещё случилось?  Гарри истолковал мадам Помфри ситуацию с дракой и, заодно, поинтересовался:  — А профессора Снейпа можно увидеть?  — Не стоит тебе на него глазеть. Особенно сейчас... Но если ты не спешишь, вот, — медсестра всунула в руки мальчику большой серебряный кубок. — Постарайся, чтобы он выпил как можно больше... Мне уже надоело его заставлять.  Гарри зашел за ширму и тут же замер, как вкопанный — в него впились два черных злобных глаза. Мальчику стало жутковато. У Снейпа была перебинтована голова и рука была на подвязке... И это явно не придавало профессору хорошего настроения.  — Поттер!— хрипло закричал Снейп.— Проваливай отсюда! Быстро!  Профессор явно не хотел, чтобы кто-то из учеников (а тем более Гарри), видел его таким... беспомощным.  — Э-э-э...— мальчик растерялся. — Вообще-то я хотел спросить, как вы себя чувствуете, профессор...  Гарри прикусил язык. Снейпа такая забота в восторг не привела.  — Как я себя чувствую? — прошипел он. — Подойдите поближе и дайте мне свою волшебную палочку. Я покажу.  — Э-э-э...— Гарри неуверенно приблизился к кровати. — Ну, свою я вам не могу дать, но вот вашу верну...  Мальчик вытащил из кармана палочку Снейпа и положил на тумбочку. К счастью, правая рука профессора была не дееспособна, а левой Снейп дотянуться не мог. Это очень злило поверженного дуэлянта.  — Ну, что налюбовались на то, до чего вы меня довели?! — закричал он. — А теперь вон отсюда!!!  Неожиданно профессор закашлял, захрипел, его лицо покрылось неровными красными пятнами. Гарри не растерялся и сунул Снейпу в руки кубок.  — Пейте.  Профессор не послушался и, продолжая задыхаться, так зло посмотрел на мальчика, будто говорил "Лучше умру, чем приму помощь от тебя!" Но мальчика это не устраивало. Из-за вредности Снейпа его взяло такое зло, что он не выдержал. Гарри выхватил серебряный кубок у декана из рук, приставил к самым губам профессора, наклонил и сам закричал:  — Пейте!  Снейп был вынужден сделать пару глотков. Отдышавшись после приступа и насильственных действий Гарри, профессор продолжил изливать свою злость на мальчика:  — Вот теперь вы ещё и кричите на меня! Каков отец, таков и сын! Один обожал надо мной и********я, и второй недалеко ушел! Вы со своим папашей невероятно похожи! Просто до омерзения!  Гарри спокойно это всё терпел. Если Снейпу станет лучше от этого крика, что ж... пускай.  Профессор долго ещё бранился и ругал мальчика, пока не был прерван очередным приступом. Мальчик снова сунул ему под нос кубок с зельем. На этот раз Снейп принял его спокойнее.  — Вам надо меньше злиться, — заметил Гарри, пока декан Слизерина, морщась, глотал лекарство.  Мальчик уже наслушался такого, что можно было составлять толковый словарь сарказма и ругани. Снейп от этого замечания едва не подавился.  — Вы мне не указывайте, Поттер! Я сам разберусь!..  Выслушав ещё одну гневную тираду, Гарри тяжело вздохнул. Ему вдруг стало всё так безразлично, что он позволил себе громко, чтобы профессор слышал, пробурчать:  — Хорошо, что вас не отправили в Азкабан. Не позавидовал бы я тем дементорам...  Снейп оторопел от такой наглости.  — Что вы сказали, Поттер?— прошипел он, прищуриваясь.  — Что сказал, то и сказал...  — Вы самый большой нахал, которого мне приходилось учить!!!..  После третьего выброса злости, профессор явно притомился. Он в самых злых и противных словах потребовал, чтобы Гарри ушел из Больничного крыла, и на полном серьёзе потянулся за волшебной палочкой. Мальчик решил, что для первого визита вполне достаточно, и благоразумно убрался.  Гарри в отвратительном настроение бродил по хогвартским коридорам, даже не зная толком, куда идёт. Со Снейпом всё получалось не так просто, как с Малфоем...  Мальчик, желая хоть чем-то отвлечься, забрел в библиотеку. Гарри пролистывал какую-то книгу, страницу за страницей, но никак не улавливал смысла... Он вообще не мог понять, что за книга перед ним. Тогда мальчик попытался понять, почему не может сосредоточиться на написанном. Что за мысли, чувства, эмоции... Это тоже осталось загадкой. Гарри рассеяно посмотрел по сторонам и с радостью обнаружил, что к его столу приближается Рон.  — Привет, друг, — староста придвинул ещё стул и сел на него. — Ну, как экзамены?  — У меня последний завтра, — мрачно сообщил мальчик. — А ты, как? Сдал?  — Не знаю... Результаты будут только в выходные... Но очень надеюсь на успех.  — Ты уже решил, чем будешь заниматься в... ну... в будущем?  — Нет, пока, но... вообще не знаю. Сначала я хотел стать аврором, как ты, но потом подумал — что об этом подумает моя мать? Не обижайся Гарри, но аврор — это профессия для тех, у кого в жизни никого нет... Я знаю, мои отец и мать очень расстроятся, если со мной случится что-то... Да, к тому же — как-то мне не хочется со Снейпом связываться...  — Да... Я понимаю. С ним... хм-м... нелегко найти общий язык...— Гарри мгновенно вспомнился его сегодняшний визит к профессору.  Рон будто уловил мысли мальчика.  — Кстати, интересно, как там он? Надеюсь он не поднимется ещё, как минимум, неделю. Знаю, что больше не хожу на его уроки, но для остальных... И в коридорах его больше не встречать...— Рон мечтательно закатил глаза.  — Зря надеешься, — вздохнул Гарри. — Он уже идет на поправку...  — Что?! Ты его видел?!  — Да... видел. Он не в лучшем расположение духа, но ругается связано, значит уже не так плох...  — Ты... ходил к нему? — Рон с любопытством и ужасом уставился на Гарри, будто только что разглядел у него на лбу третий глаз.  — Ну... Да.  — Тебя кто-то заколдовал?  — Нет... Драко просто посоветовал...  Вдруг лицо старосты стало настороженным.  — Прости, ты сказал "Драко"? Возможно я что-то не понял, пропустил, или мы имеем ввиду разных людей... Драко, это который Малфой?  — Да, он.  — Малфой тебе посоветовал?! Это у него, что, новая форма ругательства? "Послать к Снейпу"?!  Рон расхохотался, но Гарри остался сидеть спокойно.  — Я считаю его совет немного странным, — заметил мальчик. — Но мне надо было сходить в лазарет...  — Чтобы проведать Снейпа?! Гарри, не глупи! Я конечно понимаю, ты считаешь себя виноватым за то, что произошло на экзамене и всё такое... Но это же Снейп. Понимаешь? Снейп...  — И что?  — Гарри, похоже Слизерин на тебя плохо действует...— лицо Рона стало серьезным. — Советуешься с Малфоем, навещаешь Снейпа...  — Ладно, забудь... Лучше скажи, как ученики отнеслись к моей выходке.  — Какой? Ах, да. Знаешь, они, кажется, в благоговейном ужасе перед тобой. Эх, жаль, Фреда и Джорджа нет... Они бы придумали что-нибудь грандиозное в твою честь. Но тем не менее, все считают тебя странным. Перебежать в Слизерин, чтобы отпинать слизеринского декана... Многие просто тебя не понимают.  — Они не знают, что эта "драка" не входила в мои планы, — горько заметил Гарри. — Ты же знаешь, чего я добиваюсь... Я тебе говорил. — Угу... Я помню. Ну, ладно не расстраивайся. Не все так считают. Гермиона, например, тебя не одобряет. Она, похоже, закатит тебе скандал, когда встретит... О, кажется, это случится сейчас... Ну, я побежал...  Рон быстренько убрался из библиотеки, в то время, как вторая староста Гриффиндора уселась на его стул и грозно воззрилась на Гарри.  — Э-э-э... Привет, Гермиона,— пролепетал Гарри. — Как экзамены?..  — Гарри, ты знаешь, что...  — Дурно поступил?  — Нет, но...  — Ужасно поступил? Я знаю это, или что-то подобное в этом духе... Я... не хотел. Как-то само получилось...  Гермиона внимательно посмотрела на мальчика, набрала в легкие побольше воздуха и сказала:  — Я считаю... Это может показаться странным... Но я считаю, что ты должен...  — Пойти и проведать его? Да, знаю, уже сходил. Он уже более или менее пришел в себя и теперь рвет и мечет.  — Это... хорошо, — староста выглядела удивленной. — Я не думала, что ты вообще согласишься, но что уже... Ладно, не будем.  Повисло неловкое молчание. Гермиона кусала губу, явно желая что-то ещё спросить у Гарри, но не решаясь. Мальчик смотрел на старосту, размышляя, стоит ли ему задать вопрос, который его интересовал или же...  — Послушай, Гермиона...— Гарри на мгновение остановился. — Зачем МакГонагал забрала тебя с экзамена по зельеварению? Да ещё с вещами? Неужели ты... сделала что-то такое, что тебя... не допустили... то есть сняли с экзамена?  Староста некоторое время не отвечала, будто подбирая слова, но потом всё же тихо сказала:  — Я ничего не сделала. Меня просто сняли... МакГонагал сказала, что... не сможет составить расписание занятий, в связи с тем, что я выбрала больше предметов... Времяворотом я пользоваться больше не хочу, а так пришлось отказаться от зелий...  — О-о... Мне жаль...  — Да, жалко, что я не успела доделать работу... Просто бы... провериться...  — Не расстраивайся, — улыбнулся Гарри. — Если мне удастся подружиться со Снейпом, я попрошу, чтобы он специально для тебя провел экзамен.  Гермиона тоже улыбнулась.  — Ну и ладно! Я попросила МакГонагал, чтобы она сообщила мне результаты этого теста по зельеварению. Ну, она ещё вчера сказала, что Снейп уже все проверил.  — И?— Гарри затаил дыхание.  Для него это был не просто тест, а именно то, что носило гордое и устрашающее название "экзамен".  — Все облажались! — с какой-то долей злорадства сказала староста. — Кроме кого-то одного. Имени МакГонагал не назвала, но сказала, что это было единственное "Отлично". Я полагаю, это Малфой, хотя и не до конца уверена... Ну, а так... Снейпу почти некого набирать для Т.Р.И.Т.О.Н.а. Еще несколько человек едва дотянули до "Удовлетворительно", ещё кто-то умник с трудом натянул "Хорошо"... Ну, и ладно. До встречи.  Гермиона удалилась. Гарри приуныл. Ещё один пункт плана с треском провалился. Он не сомневался, что даже это "Хорошо" принадлежит не ему. Скорее всего, Снейп натянул его Малфою, который списал у Гарри, надо заметить, далеко не всё.  — Да... Не видать мне Т.Р.И.Т.О.Н.ов по зельям... И работы аврора...— кисло сказал он сам себе.  
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD