bc

Повесть

book_age12+
13
FOLLOW
1K
READ
adventure
others
bxg
male lead
city
realistic earth
like
intro-logo
Blurb

Взбалмошная сестра частного детектива требует, чтобы он расследовал гибель её жениха. Роберт считает, что гибель от несчастного случая - исчерпывающее объяснение, но всё же нехотя соглашается. Каково же было его удивление, когда расследование наводит его на след правительственных экспериментов по наделению людей паранормальными способностями. И, что самое поразительное, эти эксперименты были удачными.

chap-preview
Free preview
Пролог
Двери лифта с шорохом разошлись, и цоканье каблуков чётко отдалось в упавшей на офис мёртвой тишине. Сотрудники, стоявшие у чужих столов, тут же порскнули к своим рабочим местам. Несколько человек, собравшихся у кулёра в углу, разбежались, как тараканы, когда в кухне неожиданно включают свет. Кто-то быстро что-то спрятал в ящик стола, кто-то мгновенно переключил программу на компьютере. Даже те, кто честно занимался своими обязанностями, и те невольно подтягивались и начинали бодрее стучать по клавишам или внимательней изучать документы. Нет, здесь не было плохих работников, таковые если и оказывались в «Феррен&Гейнс», надолго там не задерживались. Но даже наилучший работник – живой человек, и ему надо иногда отвлечься, выпить воды, переброситься парой слов с товарищем. Но только, упаси боже, не в присутствии шефини! Хотя мисс Феррен крайне редко смотрела на своих работников, она подмечала всё – в чём каждый, имевший честь работать в головном офисе, имел возможность убедиться. Вот и теперь она прошествовала через всё помещение, чётко вбивая набойки шпилек в покрывавшую пол плитку под мрамор и не поворачивая головы ни вправо, ни влево. Личный секретарь Фэн Сюин скользила за ней как верная тень, и оставалось лишь диву даваться, каким образом ей удаётся двигаться настолько бесшумно. Длина её шпилек ни на долю дюйма не уступала длине шпилек мисс Феррен, и тем не менее, если закрыть глаза, можно было поклясться, что идёт всего один человек. Наконец дверь, ведущая к кабинету начальницы, закрылась, и по офису прокатился неслышный, но всеми клеточками тела ощутимый вздох облегчения. Обе женщины почувствовали его даже сквозь створки, и Маргарет Феррен улыбнулась про себя довольной улыбкой. Она знала, и что в внутри компании, и далеко за её пределами, её зовут не иначе, как «Акула», и гордилась своим прозвищем. – Сводки готовы? – спросила она у второй секретарши, сидевшей в приёмной. – Да, мисс Феррен, – девушка вскочила и подала ей папку с бумагами. Маргарет бегло просмотрела список входящих звонков. – Зайдите ко мне в кабинет, мне нужно сделать несколько распоряжений. Сюин, будь добра, пригласи ко мне мистера Грейга. Через полминуты секретарша стояла у рабочего стола мисс Феррен с блокнотом, быстро и почтительно записывая под диктовку: – …Закажите столик на двоих в «Донне Розамунде» на пятницу, семь часов вечера, в глубине зала. Позвоните мистеру Гилмору и уточните у него время встречи на субботу. Так же позвоните в «Менье», убедитесь, что они ничего не перепутали и заказ будет доставлен точно в срок. Пока всё. – Я всё сделаю, мисс Феррен, – уверила секретарша. Не успела она выйти за дверь, как та снова распахнулась, и Сюин пропустила в кабинет посетителя. – Входите, мистер Грейг, – Маргарет откинулась на спинку кресла и сложила пальцы в замок. – Присаживайтесь. Мистер Грейг сел в кресло напротив. Он выглядел спокойным, но внимательный взгляд отметил бы, что он нервничает. – Итак, возвращаясь к нашему разговору о мистере Брейдене. Сегодня я побывала в его отделе, лично просмотрела все отчёты и потому со всей ответственностью могу заявить: мистер Брейден со своими обязанностями не справляется. Боюсь, что ему придётся уйти в отставку – или занять должность с менее напряжённым графиком работы. И это – окончательное решение. – Мисс Феррен, – скулы мистера Грейга напряглись. – Мистер Брейден работает в «Феррен&Гейнс» с момента её основания. А до этого он работал в «Кэрмаркт Компани», из которой и выросла ваша фирма, ещё у ваших предшественников. – И что ж с того? – Маргарет подняла брови. – Мистер Брейден посвятил вашей компании всю свою жизнь. Он очень многое сделал для её процветания. – Я ценю это, но сейчас он скорее генератор убытков. – Мисс Феррен! Да, теперь ему трудно делать тот же объём работ, что он делал раньше. Но разве это повод обходиться с человеком столь жестоко? – Жестоко? Послушать вас, так можно подумать, что мы выпихиваем его на улицу без гроша в кармане. Его пенсия будет более чем достойной, если же он надумает остаться, то потеряет не больше трети заработка. Это, конечно, чувствительно, но бонусы за выслугу лет и хорошие премиальные сократят его финансовые потери до не более чем десяти процентов, а то и вовсе сведут на нет. – Вы же отлично понимаете, что дело не в деньгах, – резко ответил Грейг. – Нет, мистер Грейг, дело именно в них. Какова бы ни была причина, наличие шеф-менеджера, который не может справляться со своим делом, приносит финансовые потери. – То есть теперь я должен пойти к человеку, который заменил мне отца, и сказать ему, что он больше не будет заниматься делом, которым занимался всю жизнь? – Именно. Уж простите, что я не руководствуюсь в принятии решений вашими родственными и прочими чувствами. Потому-то вы сейчас и работаете в компании, являющейся лидером страны в нашей отрасли. Впрочем, если вам эта обязанность так уж тягостна, можете поручить её кому-нибудь другому.   – Но вы понимаете, что этим вы можете сократить ему жизнь на добрый десяток лет? Мистер Брейден не мыслит себя вне своей работы. – Мистер Грейг, – Маргарет поморщилась, – если вы хотите заниматься благотворительностью, у вас есть множество возможностей делать это не в ущерб фирме.  На столе курлыкнул смартфон, сигнализируя о приходе сообщения. Мисс Феррен внимательно прочла его, после чего подняла глаза на кипящего собеседника. – Наш разговор окончен, мистер Грейг. Если у вас больше нет никаких вопросов, желаю вам приятного дня. Грейг молча поднялся и направился к выходу. Маргарет сжала губы и осуждающе посмотрела ему вслед. Она всегда ратовала за вежливость в любой ситуации. – И, пожалуйста, не хлопайте дверью, – сказала она, когда Грейг положил ладонь на ручку. Тот обернулся, окинул её мрачным взглядом и очень тихо закрыл за собой дверь. Спустя минуту Маргарет также вышла из кабинета в приёмную, одетая в лёгкое распахнутое пальто с меховым воротником. Вторая секретарша тут же вскочила на ноги, но Маргарет, не глядя на неё, обратилась к Сюин: – Я еду в «Зелёный шум». Если возникнут какие-нибудь вопросы – ищи меня там. – Да, мисс Феррен, – мисс Фэн почтительно наклонила голову. «Зелёным шумом» именовался загородный дом – целое поместье, с довольно обширным парком и службами, сейчас по большей части пустыми и запертыми. Когда дорогая машина Маргарет приблизилась к воротам, те автоматически распахнулись, показывая, что гостью ждут. Машина медленно двинулась по подъездной аллее, Маргарет задумчиво смотрела в окно, на проплывающие мимо стволы деревьев. Зелень парка разрослась так густо, что дом почти не был виден за ней. – Не ждите меня, Джеймс, – сказала мисс Феррен шофёру, когда тот почтительно распахнул перед ней дверцу у крыльца. – Если вы мне понадобитесь, я вас вызову. Дорого и со вкусом обставленные комнаты особняка были пусты – Маргарет не встретила ни одного человека, пока поднималась на второй этаж и проходила через анфиладу парадных помещений. Впрочем, женщину это не смутило. Уверенно миновав вереницу комнат, она толкнула последнюю дверь, единственную закрытую. Но не запертую – створка легко уступила нажиму. На первый взгляд просторный затенённый кабинет за ней тоже казался пустым. И лишь второй, более внимательный взгляд определил бы, что кресло у окна, стоящее спинкой к двери, снабжено колёсами, и что в нём кто-то сидит. – Не думал, что ты приедешь так рано, – сказал человек в кресле. – Надеюсь, я ни от чего тебя не оторвал? – Ни от чего такого, чего нельзя было бы отменить или перенести. – Ах вот как, – кресло развернулось, и сидящий в нём человек лет сорока на вид, с приятным лицом и тёмными, зачёсанными назад волосами, мягко улыбнулся. – Всё так же третируешь подчинённых? – Ну, за что-то же я плачу им заоблачные зарплаты. Пусть отрабатывают. – С людьми надо быть мягче, Марго. Это вопрос не доброты, а простого здравого смысла. – Ох, Тино, перестань, мы с тобой об этом говорили уже неоднократно. Никакая моя мягкость не помешает им нас продать, если они решат, что им это выгодно. А те, от кого действительно что-то зависит, мной и так не обижены. – Именно это я и имею в виду. Люди не слепы и не глухи. Неужели ты думаешь, будто они не замечают, что у тебя есть любимчики? – Замечают, и что? – Думаешь, это им нравится? – Любимчикам? – Маргарет слабо улыбнулась. – Всем остальным, – серьёзно ответил Тино. – Зависть и неприязнь могут толкнуть человека на то, о чём бы он в нормальном состоянии и не подумал бы. Зачем самой создавать себе проблемы, которых можно избежать? – Ты же отлично знаешь, в чём истинный источник наших проблем. А со всем остальным мы можем справиться. Как справлялись всегда. Но, полагаю, ты пригласил меня не для того, чтобы возобновить старый спор. Ты написал, что дело важное. Валентин Гейнс, второй совладелец компании, кивнул, и его кресло, повинуясь автоматическому управлению, встроенному в подлокотник, мягко покатилось к столу. Маргарет пошла за ним и, не дожидаясь приглашения, села в кресло для посетителей. – Очень болит? – после едва заметного колебания спросила она. И люди, знавшие её исключительно как «Акулу» Феррен, изрядно бы удивились, услышав, сколько тепла и сочувствия прозвучало в её голосе. – Терпимо, – отозвался Валентин. – Когда тебе терпимо, ты не разгоняешь людей вокруг себя. – В любом случае, Марго, со мной уже всё в порядке. Маргарет качнула головой, но настаивать не стала. – Помнишь, некоторое время назад я высказал предположение, что «атланты» научились наделять своих подопечных Дарами по своему усмотрению? – Гейнс взялся за пульт, и на стене кабинета загорелся демонстрационный экран. – Помню. И, извини, по-прежнему в это не верю. Я не разбираюсь во всех этих ваших биологических и генетических тонкостях, но даже мне очевидно, что Дар формируется из того, что есть внутри самого человека. – Верно. И ты была права – мы наконец нашли подтверждение, что гены играют в этом ключевую роль. Наши специалисты выбились из сил, пытаясь найти нечто общее во всех обладателях Дара. Иногда им казалось, что они на верном пути, но поиски снова и снова заводили в никуда, и всё приходилось начинать сначала. Но вот сегодня утром я получил окончательный отчёт: на этот раз в результатах они совершенно уверены. Наша ошибка заключалась в том, что мы полагали – общий ген или группа генов во всех носителях должна быть одна и та же. А между тем оказалось, что за разные виды Дара отвечают совершенно разные гены. На экране появились две спирали ДНК, выглядевшие совершенно идентичными. Рядом неровным столбиком шло длинное пояснение. – Узнаёшь? – с улыбкой спросил Валентин. – Одна из этих хромосом моя, а другая – твоя. Эти их участки совпадают полностью. Догадываешься, почему? – Потому что наши с тобой Дары связаны с работой мозга, так? С влиянием на психику. – Бинго! А вот ещё одна твоя хромосома. А рядом с ней – хромосома Макса. И тоже – никаких различий. – Да, – Маргарет нахмурилась, – но у нас с ним Дары разные. – И всё же кое-что общее есть. Дистанционное воздействие. А вот хромосома нашей малышки Сюин. Её участок полностью совпадает с участком хромосомы Фаусты. – Дар, связанный с телом, – медленно произнесла Маргарет. – Именно. Сравнения можно продолжать ещё очень долго – были проверены геномы всех известных нам Одарённых. Вывод однозначен: все наши Дары можно разделить на несколько групп – и каждой из них будут соответствовать свои гены. Общие у всех представителей одной группы, но отличающиеся от представителей всех остальных. Валентин выключил экран. Маргарет помолчала, осмысливая услышанное. – Это замечательно, – проговорила она. – Нет, правда, замечательно. Но… это открытие ведь опровергает твою теорию. – С одной стороны опровергает. А с другой – подтверждает. Да, нельзя взять первого попавшегося человека и наделить его каким угодно Даром. Но зато теперь мы, изучив гены кандидата, сможем точно сказать, является ли он Одарённым – и даже в какой области лежит его Дар. Не сомневаюсь, что «атланты» это тоже могут. Но что, если они пошли ещё дальше? Что, если они могут… ну, пусть не развивать Дар в нужном им направлении, но более точно предсказать, каким именно он будет? Я практически не сомневаюсь, что выявленные нами гены – не единственные, отвечающие за Дар, в его возникновении наверняка замешано множество факторов. Что, если они точно знают, что это за факторы? Ведь «атланты» в исследованиях всегда на шаг впереди нас. А то и на десять. Всё, что мы знаем, мы либо переоткрываем заново вслед за ними, либо попросту у них воруем.         – А учитывая, что у них возможности для вербовки кандидатов куда больше, чем у нас… – Маргарет вскочила и заходила по комнате. – Они просто задавят нас числом. – До сих пор не задавили. – Мы хорошо прятались до поры до времени, но теперь и этому пришёл конец, не так ли? Не только мы, но и они внедряют к нам своих шпионов. Финальное столкновение не за горами. – Мы ещё можем его избежать, – негромко произнёс Валентин. – Если пойдём на переговоры прямо сейчас. – Ну, уж нет! Мы двадцать лет ведём эту войну не для того, чтобы сейчас капитулировать. – А кто говорит о капитуляции? Мы ведь мы с тобой знали – почти с самого начала знали, – что придёт день, когда нам придётся начать договариваться. Как раз по причине неравенства сил. Мы ещё может тягаться с властями, пока против нас один проект «Атлант», как бы он сейчас не назывался. Но если зачин Конфедерации подхватят все остальные страны… – Но за стол переговоров мы должны сесть как партнёры, как равные, а не как… – Маргарет запнулась и махнула рукой, так и не найдя подходящего сравнения. –  И у нас должно быть если не равное, то хотя бы сопоставимое количество козырей на руках. Иначе с нами просто не будут говорить, а если и будут, то только затем, чтобы диктовать нам свои условия. Если ты прав, то мы должны узнать наверняка, могут ли «атланты» узнавать заранее, у кого какой Дар, и если да, то как. А если уж они, паче чаяния, и правда умеют не просто распознавать Дар, а формировать его, пусть и в заданных рамках… Тогда мы обречены на проигрыш, если только не освоим эту технологию сами. – Иногда мне кажется, что ты там пострадала гораздо больше меня, – после небольшой паузы заметил Валентин. – Не говори так.  – Прости. Твоё решение окончательное, как я понимаю? – Ты правильно понимаешь. Мы должны, обязаны всё узнать. И только после этого, если получится, идти на мировую. – Значит, нам надо сесть и как следует подумать, как это сделать.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Повелитель леса. Бурые

read
30.2K
bc

Я подарю тебе жизнь.

read
4.2K
bc

От себя не убежишь.

read
7.1K
bc

Невеста колдуна

read
12.2K
bc

Луна полукровка

read
11.1K
bc

Метка дракона

read
14.2K
bc

Ведьма в наказание

read
83.9K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook