Chapter Ten “What is that bit about friendship and service supposed to mean?” I asked Terry. Terry shook his head. “I gave the closest translation to English I could. Could be shorthand for concepts the writer and recipient understood.” He shrugged. “Interesting,” I said. “What do you make of the letter?” “Well, obviously, someone threatened the intended recipient …” “I got that much,” I said. “Does it sound like it was written by someone in the Russian mob?” Terry peered at the screen. “Well … not necessarily.” “Why do you say that?” Terry scratched his head and leaned back in his chair. “The writing itself suggests otherwise. You see, this isn’t written in Russian. It’s written in Georgian, which is similar, but not the same. A whole ’nuther country now. I don’t know if they have