the first . . البداية

3959 Words
دخلت تلك الجميلة إلى ذلك المنزل الفخم فهي قد تعبت من البحث عن هذا المكان و هذا المضيف ، منذ أكثر من شهرين و هي تبحث عنه ، كانت منذ الصغر متعلقة بجدتها كثيرا و لا تحتمل فراقها و منذ عام توفيت جدتها و تركت لها رسالتين واحدة لها و الأخرى لشخص يدعى هنري جورج ، لا تعرف من هو فهي لم تسمع به من قبل و لا تعلم إن كان يقربهم ام لا ، كتبت لها جدتها في رسالتها أنها يجب أن تسافر إلى بريطانيا لكي تعطي ذلك الرجل المذكور في الرسالة ما تركت له في ذلك المظروف ، في البداية سافرت إلى نوتنجهام ، لأن جدتها ذكرت شئ عنها في رسالتها و لكن لم تجد هنالك اي شئ و ظلت تسأل عن صاحب الإسم و لم يتعرف عليه أحد و لكن كان هناك عجوز يمتلك ذلك البار عندما ذكرت إسم جدتها عرفه مباشرة و قال لها لا أحد يعرفه بإسم هنري جورج و إنما كان مشهور بإسم روبن هنري و ارتبط اسمه مع اسم جدتها لسبب ما ، و لكن ذلك العجوز نظر لها مطولا و قال " أنت نسخة منها يا صغيرة و لهذا عرفت ان لك صلة بها . . . . ثم تأوه مسافة و أكمل " كانت جدتك حدثا و إسم لن ينساه اي شخص عاش في تلك الفترة . . . . . . . . . استضافها الخدم و قدموا لها الماء البارد ، ثم طلبوا منها الإنتظار لأن السيد هنري حالته الصحية ليست جيدة ، لم تجلس لمدة طويلة حتى ادخلها الخدم لغرفة الضيوف كي ترتاح فلا يمكنها الآن مقابلة هنري ، أكد لها الخادم أنه ما إن تتحسن صحته حتى يأذن لها بزيارة خفيفة له . . . . استأذنت أن تتحدث بالهاتف و استخدمته متصلة بمنزلها رد عليها صوت حنون يقول " صوفيا عزيزتي كنت أنتظر هذا الإتصال لكي أطمئن . . . ضحكت صوفيا و قالت " نانا حبيبتي انا بخير أنت لا تكفين عن القلق الدائم علي ، لكن انا بخير . . . . تحدثت نانا قائلة " كيف لا أقلق و أنت بعيدة عن عيني و في بلد غريب . . . . . . ردت صوفيا " هذه ليست أول مرة أزور بلد غريب و لكن أنت دائمة القلق يا حبيبتي . . . . فقالت نانا بحزم " تغذي جيدا و أشربي كثيرا من الماء لا أريد أن أرى بشرة شاحبة عند عودتك . . . ثم أغلقت و في قلبها كل الأمنيات الجيدة لصغيرتها فقد ربتها منذ أن كانت طفلة و لا تزال تغلق عليها كأنها طفلة رضيعة . . . . . . . . . The beautiful woman entered that luxurious house, as she was tired of searching for this place and this host, for more than two months, and she had been searching for him. The other is for a person named Henry George, who does not know who he is, as she has never heard of him and does not know whether he is close to them or not. Her grandmother wrote to her in her letter that she should travel to Britain in order to give that man mentioned in the letter what she left for him in that envelope, At first she traveled to Nottingham, because her grandmother mentioned something about her in her letter, but she did not find anything there. He knew him as Henry George, but he was known as Robin Henry, and his name was associated with her grandmother's name for some reason, but that old man looked at her for a long time and said, "You are a copy of her, little one, and that is why I knew you had a connection with her.... Then he groaned at a distance and He continued, "Your grandmother was an event and a name that no one who lived in that period will ever forget. . . . . . . . . The servants hosted her and offered her cold water, and then asked her to wait, because Mr. Henry was not in good health. She did not sit long until the servants brought her into the guest room to rest, and she could not see Henry now. for him . . . . She asked permission to speak on the phone and used it to call her home. A tender voice answered her saying, "Sophia, my dear, I was waiting for this call to be reassured." . . . Sophia laughed and said, "Nana, my love, I'm fine. You never stop worrying about me, but I'm fine..." Nana said, "How can I not worry when you are far from my eyes and in a strange country? . . . . . Sophia replied, "This isn't the first time I've visited a strange country, but you're always worried, my love. . . . Nana said firmly, 'Feed well and drink a lot of water. I don't want to see pale skin when you come back.'" . . Then she closed with all the best wishes for her little girl in her heart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . بعدها جلست صوفيا يومان على إنتظار أن تقابل ذلك المدعو هنري جورج أو كما يلقبه سكان نوتنجهام روبن هنري . . . . ، كانت تتجول فى الحديقة التي تملؤها أزهار البانسي أو كما تعرف زهرة الثالوث ، لم ترى مثل هذه الأزهار من قبل و لكن الخادمة أخبرتها عن إسمها و أن المدعو هنري يحب الأزهار الغريبة و الغير معروفة ، و ما لاحظته في هذه الحديقة أن كلام الخادمة صحيحة فهي لم تتعرف على معظم أنواع الأزهار المنتشرة هنا على أرض هذه الحديقة الكبيرة و التي يبدو منظرها بديع خصوصا مع هذه الأزهار الغريبة التي تتبعثر بنظام هنا و هناك . . . . . . تقريبا بعد مضي الأسبوع الأول لها هنا تجولت فى جميع أنحاء هذا المنزل و تعرفت على كل ركن ، فهي لم يكن لديها شئ تفعله سوى أن تنتظر الميعاد المنتظر لمقابلة الرجل الذي جائت من أجله و الذي طلبت جدتها أن تسلمه الرسالة هو و لا أحد غيره . . . ، و هذا ما كان يجبرها على البقاء هنا و تحمل كل هذا الملل و التشتت الذي تشعر به . . . . . ، لم تبرح مكانها لتغادر المنزل حتى تتفادى أن يجدها الخدم قد خرجت و تفوت مقابلة ذلك السيد المجهول الذي لم تراه للان . . . ، بعدها دخلت إلى الصالة عائدة لغرفتها علها تأخذ قيلولة و تنسى هذا الملل الذي تشعر به ، أثناء دخولها وجدت بابا على الجهة الجنوبية للمنزل ، بدا هذا الباب مثل الحكايات و من دون إرادة حملتها قدميها نحوه ، و وقفت شامخة تنظر نحو ذلك الراقد في السرير و يبدو عليه المرض و التعب و كانت تنظر نحوه مباشرة ، ثم مدت قدمها تدخل و عندما دخلت فتح عيناه ينظر لها و قد نظر لها نظرة عميقة تحمل في طياتها الكثير ، نظرة إخترقت قلبها و عندما سمعت صوته و هو يقول " غلوريا هل هذه أنت يا حبيبتي ، هل عدتي إلي . . . ثم أغلق عيناه مجددا و دخل في سبات ، بعدها عرفت أنه هو هنري الذي قصدته جدتها ، هو نفسه ، نظرته دخلت قلبها بقوة ، و عندما نطق إسم جدتها كادت أن تبكي ، فمنذ زمن لم تسمع أحد ينادي غلوريا ، دمعت عيناها فقد إشتاقت لأصدقاء غلوريا العجائز و إلى مارجريت عندما تغضب و تصرخ " غلوريا مارتينيز انا لا امزح أتركي السكر من يدك . . . . ، ضحكت وسط دموعها فقد تربت وسط العجائز و رائحتهم المجنونة التي تعشقها فهي يتيمة الأبوين و قد ربتها جدتها منذ أن كانت في العاشرة من عمرها و شركة عائدة بالزمن أحدى عشر عام مضت . . . عودة للماضي " كانت تلك الطفلة الصغيرة ذات العشرة أعوام تبكي لانهم أخبروها أن والديها توفيا في سفينة سياحية كانوا قد ذهبوا فيها لقضاء شهر عسل جديد بمناسبة ذكرى زواجهم ، تركوها مع صديقة والدتهم ، و الآن يخبروها أن السفينة قد غرقت و هي لا تعلم ما سيحل بها و إلى أين ستذهب ، هذا كله لا يهم فقد فقدت والديها و انتهى الآن كل شئ بالنسبة لها . . . . . . . . . تم أخذها لجدتها التي تقيم في دار رعاية فخم لذوي الطبقة المخملية ، دار لرعاية المسنين تعيش فيه طفلة في العاشرة من عمرها ، تعيش مع جدتها التي كانوا يقومون بزيارتها كل فترة . . . كانت تحبها و لكن لن تستطيع العيش هنا فهي طفلة و هم عجاىز و لن تتأقلم معهم ، عندما رأتها جدتها بكت و احتضنتها مواسية لفقدهما الكبير ، فهذه فقدت أبويها و تلك فقدت إبنها الذي تحبه و زوجته الحنونة . . . ، بعدها حدث ع** ما توقعت صوفيا ، وجدت نفسها تحب الجميع و المكان و كل شئ هنا ، فهي تحظى بالقصص من جميع الكبار هنا ، يستمعون لحديثها بكل حب و إهتمام مع أنها كانت ثرثارة . . . ، لا تعلم كيف و لكن ببساطة عشقت كل شئ هنا حتى شجرة الكافور الكبيرة التي كانت في منتصف الدار كأنها ليلة مرعبة تقف بهيبة و قوة . . . عودة للحاضر " إستيقظت صوفيا من ذكراها على صوت الخادمة تخبرها أن السيد هنري أستيقظ و يمكنها مقابلته الآن لم تعلم خليط المشاعر الذي حدث لها ، فيبدو أن ما بينه و بين جدتها لم يكن شئ عابر يمكن نسيانه . . . Then Sophia sat for two days waiting to meet that named Henry George, or the violin that the people of Nottingham nicknamed Robin Henry. . . . She was wandering in the garden filled with pansy flowers, or as you know the pansy flower, she had never seen such flowers before, but the maid told her about her name and that the name Henry loves strange and unknown flowers, and what she noticed in this garden is that the maid's words are true. You did not recognize most of the types of flowers scattered here on the land of this large garden, which looks wonderful, especially with these strange flowers that are scattered orderly here and there. . . . . . Almost after her first week here, she wandered around this house and got acquainted with every corner, for she had nothing to do but wait for the appointed time to meet the man for whom she had come and whom her grandmother had asked to deliver the letter to him and no one else. . . And this was what forced her to stay here and bear all this boredom and distraction that she feels. . . . . , She did not leave her place to leave the house in order to avoid that the servants would find her out and miss the meeting with that unknown gentleman whom she had not seen yet. . . Then she entered the hall, returning to her room, hoping to take a nap and forget this boredom she was feeling. As she entered, she found a door on the south side of the house. This door looked like tales, and without will, her feet carried her towards him, and she stood tall looking at that lying in bed and He looks sick and tired and she was looking directly at him, then she extended her foot and entered and when she entered he opened his eyes looking at her and he looked at her with a deep look that carried a lot in her folds, a look that pierced her heart and when she heard his voice saying, "Gloria, is that you, my love? Did you come back to me... Then he closed his eyes again and fell into a slumber, then I knew that it was Henry who her grandmother meant, he himself, his look entered her heart hard, and when he pronounced her grandmother's name she almost cried, for a long time she had not heard anyone call Gloria, her eyes cried because she missed Gloria's old friends And to Margaret when she gets angry and screams, "Gloria Martinez, I'm not joking. Leave the sugar from your hand.... She laughed amidst her tears, for she was raised among the old women and their crazy smell that she adores. She is an orphan and was raised by her grandmother since she was ten years old and a company." Back in time eleven years ago... Flashback " That little ten-year-old girl was crying because they told her that her parents had died on a cruise ship on which they had gone for a new honeymoon on the occasion of their wedding anniversary. She's going, it all doesn't matter, she lost her parents and now it's all over for her. . . . . . . . . She was taken to her grandmother, who resides in a luxurious nursing home for the people of the velvet class, a nursing home in which a ten-year-old girl lives, who lives with her grandmother, whom they visit every once in a while. . . She loved her, but she would not be able to live here, because she is a child and they are old and will not adapt to them. When her grandmother saw her, she cried and hugged her in consolation for their great loss. This one lost her parents, and the other lost the son she loves and his loving wife. . . , Then, the opposite of what Sophia expected, she found herself loving everyone and the place and everything here, she gets stories from all the adults here, they listen to her talk with love and interest even though she was talkative. . . You don't know how, but I simply adored everything here, even the big camphor tree that was in the middle of the house, as if it were a terrifying night, standing in majesty and strength. . . back to the present" Sophia awoke from her memory to the voice of the maid telling her that Sir Henry had woken up and she could meet him now. She did not know the mixture of feelings that had happened to her, and it seemed that what was between him and her grandmother was not a passing thing that could be forgotten. . . . . . . . دخلت صوفيا على ذلك الجسد الكاهن الذي يرقد على السرير و كانت تنظر لكل تلك العقاقير التي قربه ، يبدو أن المرض إنتهك ما تبقى لها من صحة في هذا السن المتقدم من العمر ، نظرت له بكل شفقة و حزن فيبدو أنه رجل طيب القلب ، و هي تكره المرض و الموت الذين أخذو منها كل من تحب والديها ، العجوز سيباستيان ، أنجليتا و أخيرا غلوريا التي تحب . . . حمحمت ليسمع دخولها و قالت بهدوء " مرحبا يا سيدي . . . . إلتفت هنري إلى إتجاه الصوت الذي يعلم رنته هذه ، أو تشبهها لا يعلم ، وجد فتاة صبية صغيرة في بداية العشرين من عمرها ، تنظر نحوه بحياء . . . ، نفس الملامح و نفس الصوت و لكن ليست نفس الشخصية ، فالمرأة التي عرفها ، لا تعرف الحياء أبدا ، قال بصوت عاجز " اقتربي . . . . ، و عندما اقتربت منه قال " ماذا تقربين لها . . . . ابتسمت صوفيا و قالت " هي جدتي . . . . فقال هنري بتعب " تركت أثرها على الجميع و ذهبت . . . . دمعت عيون صوفيا و قالت " ذهبت من دون أن تمهلني حتى وقت لتوديعها فقال هنري " هذه عادتها ، غلوريا مارتينيز لا تتغير أبدا فقالت صوفيا في هدوء " ألا تريد أن تعلم لما أتيت قال " كلي فضول لهذا . . . . قالت صوفيا و هي تعطيه الجواب بين يديه " طلبت مني قبل أن أسلمك هذا المكتوب بيدك أنت لا غيرك . . . . فتحه بيد متعبة و قرأ مضمونه و أبتسم و أعطاها الخطاب الذي كتب عليه : ليبتهج قلبك ، أنا أيضا كنت نزوة جميلة في حياته " لم تفهم صوفيا هذه الكلمات و بدت عليها الحيرة و عندما لمح هنري التساؤلات في وجهها قال " لم تفهمي أليس كذلك . . . فقالت " و لا حرف أجاب " لن تفهمي إن لم تعرفي الحكاية ، لكن لا أظن أن لفتاة شابة جميلة مثلك وقت لتسمع تفاهات رجل عجوز على فراش الموت . . . . فقالت متلهفة " عذرا يا سيدي و لكن هذه الفتاة الشابة تريد من أعماق قلبها أن تسمع ما حدث . . . نظر لها هنري بحيرة و ضحك بكل ما تبقى له من قوة و قال " أنت لحوحة مثلها تماما فقالت " كما قلت غلوريا تترك أثرها بكل شئ أخذ نفس و بدأ يقص عليها منذ بداية شبابه و كيف التقى بجدتها . . . . Sophia entered that body of the priest who was lying on the bed and was looking at all those drugs that were near him, it seems that the disease violated what remained of her health at this advanced age, she looked at him with pity and sadness, it seemed that he was a good-hearted man, and she hates Illness and death have taken from her all her parents loved, old Sebastian, Angelita and finally Gloria she loves. . . She warmed up to hear her entering, and said softly, "Hello, sir.... Henry turned to the direction of the voice, which he knew, or resembled it, he did not know, and he found a young girl, in her early twenties, looking at him shyly . . ., the same features and the same The voice, but not the same as the character, the woman he knew, never known modesty, he said in a helpless voice, "Come closer. . . . And when I approached him, he said, "What do you mean to her... Sophia smiled and said, "She is my grandmother." . . . "She left her mark on everyone and went... Sophia had tears in her eyes," said Henry tiredly, "without giving me time to say goodbye." "It's her habit," said Henry. "Gloria Martinez never changes." Sophia said quietly, "Don't you want to know when you came? He said, "I am very curious about this..." Sophia said while giving him the answer in his hands, "You asked me before I handed you this letter in your hand, you and no one else." . . . He opened it with a tired hand, read its contents, smiled and gave her the letter on which he wrote: Let your heart rejoice, I too have been a beautiful freak in his life.” Sophia did not understand these words and looked puzzled, and when Henry saw the questions in her face, he said, "You didn't understand, did you . . . She said, "No letter He replied, "You wouldn't understand if you didn't know the story, but I don't think a beautiful young girl like you would have time to hear the crap of an old man on his deathbed... "Excuse me, sir," said she eagerly, "but this young girl wants from the bottom of her heart to hear what happened... Henry looked at her puzzled and laughed with all his strength and said, "You are just as strong as her She said, "As I said, Gloria leaves her trail with everything He took a breath and started telling her from the beginning of his youth and how he met her grandmother. . . . هناك في الماضي كان ذلك الشاب قد أستيقظ في الصباح و هو ينظر إلى الفتاة التي تنام عارية قربه ، كانت إحدى الفتيات التي ركض ورائها لينال ما يريد و الآن بعد أن حصل عليها لم يعد يريد أن يواصل معها ، فهو في كل شهر مع فتاة جديدة ، سمراء ، حنطية ، بيضاء و قمحية ، لم يترك فتاة في لندن و لم يعبث معها ، فتى لعوب و مخادع ، هوايته اصطياد الجميلات ، لا يهمه شئ ، نظر لها بإزدراء ثم نهض و تركها و وضع على الطاولة وردة و قربها رسالة " قضيت وقت ممتع شكرا لك " ثم ذهب و تركها و هذه عادته مع كل الفتيات ، كلهم يترك لهم هذه الرسالة الو**ة مع قبلة و يذهب . . . . ، يعلم أنها أسوأ عادة لديه فهو يعشق النساء و يشعر بالملل منهن بسرعة أيضا ، لا يستمر مع أنثى أكثر من شهر و لا يزيده ، تذكر تلك الفتاة البولندية إنيسا و إبتسم و دخل على المنزل و هو يبتسم ، نظرت له والدته و هي تقول بعدم رضا " فتاة أخرى ، ألا تمل من **ر القلوب يا بني . . . . فقال " أنا لا أكذب عليهن و أخبرهم منذ البداية بعدم جدية العلاقة يا امي . . . . قالت " أحذر من **ر القلوب يا بني فقد ي**ر قلبك بطريقة ب*عة . . . . ، نظر إلى والدته و قد قلب عيناه بملل و دخل لغرفته يبدل ملابسه ليخرج مرة أخرى . . . . . . . خرج يبحث عن ضحية أخرى ليقضي معها أيامه القادمة ، كان يحفظ شوارع هاكني بكل ما فيها و الجميع هنا يعرف الفتى اللعوب هنري جورج ، محطم قلوب الفتيات ، كل أم تخاف على إبنتها منه ، تعجبه نفسه كثيرا فهو وسيم و غني و لعوب و تذوب كل فتاة في حبه بسهولة بالرغم من أنه يكون واضح ، في علاقته و لا يريد أي ارتباط رسمي ، لكن تقع كل فتاة له بسهولة و تجد نفسها تحرق بنيران الغيرة و التملك ، لكن هو لم يكن يوما ملكا لأحد سوى غروره و نفسه .. There in the past, that young man had woken up in the morning and was looking at the girl who was sleeping naked next to him. She was one of the girls he ran after to get what he wanted, and now that he got her, he no longer wants to continue with her. Every month he is with a new girl. Brown, wheat, white and wheat, he did not leave a girl in London and did not mess with her, a playful and deceitful boy, his hobby is catching beauties, he doesn't care about anything, he looked at her with contempt and then got up and left her and put on the table a rose and near her a message "I had a good time" Thank you.” Then he went and left her and this is his habit with all the girls, they all leave them this rude message with a kiss and go. . . . He knows that it is his worst habit. He loves women and gets bored of them quickly as well. He does not stay with a female for more than a month and does not increase it. He remembers that Polish girl Inessa and smiled and entered the house smiling, his mother looked at him and said she was not satisfied Another girl, don't you get bored of breaking hearts, son.... He said, "I don't lie to them and tell them from the start that the relationship is not serious, mom." . . . She said, "Beware of breaking hearts, my son, as he may break your heart in an ugly way. . . . He looked at his mother and rolled his eyes with boredom and entered his room to change his clothes to go out again. . . . . . . He went out looking for another victim to spend his next days with. He memorized the streets of Hackney with everything in it. Everyone here knows the flirty boy Henry George. He breaks girls' hearts. Every mother fears for her daughter. He likes himself a lot. He is handsome, rich, and playful. He falls in love with him easily, although he is clear, in his relationship and does not want any official relationship, but every girl falls to him easily and finds herself burning with the fires of jealousy and possession, but he was never the property of anyone but his ego and himself..
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD