ГЛАВА 7

3228 Words
Стать монархом... Стоявшая в саду, дворца "Пале-Рояль" Сабрина, так и застыла от изумления, словно забыла, что им надо как можно скорее бежать из этого места. Это предположение просто потрясло её. Ведь Сабрина была помощницей президента Франции, привыкшая знать все пожелания Саркози, и скрытость эта от неё, её напугала. А следовало бы об этом знать, если, конечно, это правда. Ведь, до этого, глава государства делился с ней всеми его замыслами. Иногда даже просил совета. В последнее время Саркози был каким-то странным. Однажды Сабрина вошла в его кабинет без стука, и он тут же что-то начал прятать под стол. Девушке посчастливилось заметить какие-то документы. На вопрос что там? Он ответил: "Ничего". И перевёл разговор в другое русло. - Видите. Он уже это замышлял, - сказал Крейда. - Как давно вы заметили странное поведение президента? Сабрина подумала. Она припомнила, что Саркози, частенько приглашал, поочередности, послов во Франции разных государств. Он постоянно с ними запирался в своём кабинете и о чём-то личном общался с ними. Мало того, один из них даже поднял шум. Он с чем-то не соглашался. Постоянно орал. При этом Саркози перед ним был в роли ребёнка, который просит у мамы купить ему мороженое. - Примерно полгода назад, - ответила Сабрина. "А может и раньше..." Она вздрогнула: казалось, что она сейчас сойдёт с ума. "Вести монархию!" "Объявить себя королём!" Почему его последняя просьба уговорить принять политическое убежище профессора Яна Крейду, она не понимала. В голову приходило лишь одно объяснение, причём весьма тревожное. "Ответ понятен". Должна ли она теперь помогать профессору? Хотя должна, ради мести отцу. Может, Саркози придумал этот план давно? Что ж, вполне вероятно. Ведь он, в принципе, может себе это позволить. Он же президент. Теперь Сабрина со всей ясностью вспомнила: как-то Саркози пошутил. "Сабрина, ты бы хотела вернуть во Францию монархию?", - спросил тогда он. Девушка отвечать не стала, приняв этот вопрос за шутку. Она лишь улыбнулась ему в ответ. "Точно!" Сабрина окинула взглядом дворец "Пале-Рояль" и почувствовала, что её раздирают сомнения. Она понимала: прежде всего, надо вывести Крейду из сада, причем, чем быстрее, тем лучше. Снова нахлынули воспоминания. Девушка, ещё совсем недавно, была вызвана Саркози в его кабинет. Он сказал, что приготовил для неё подарок.   - Открой, - сказал Саркози, протянув коробку средних размеров. - Я думаю тебе понравиться. Сабрина почувствовала таинственность в коробке. Она разглядывала её с большим удовольствием. В её глазах прошла искра. С другой стороны подарок её пугал, но она старалась не подавать виду. Распечатав коробку, она посмотрела, что находиться внутри. - Не бойся, смелее, - сказал президент. Саркози чему-то радовался и был немного возбуждён, а Сабрина больше всего на свете хотелось посмотреть, что там её ждёт. Она уже много получала подарков от поклонников, но от президента Франции впервые. - Superbement! - воскликнула девушка, увидев внутреннею начинку коробки. - Нравиться? - спросил Саркози. - Tres! - ответила Сабрина. Президент засмеялся: - Примерь. Девушка достала из коробки серебряную корону с драгоценным камнем по центру. И вот она уже на её голове. Саркози немного поправил корону. Сабрина пыталась рассмотреть себя, подняв глаза вверх. Не видно. Лишь блеск в глазах девушки, увидел президент. Вот она истинная красота. Саркози подвёл её к зеркалу. Сабрина закрыла глаза, в ожидании чуда. - Можешь открыть. Девушка чувствовала, что приближается к королевской особе. Встав перед роскошным зеркалом, она затаила дыхание и открыла глаза. Она не знала, какие чувства будет испытывать, глядя на себя в зеркало с короной на голове. Ну, уж определённо не такие. Ни малейшей безнравственности или бесчувственности. Очаровательная королева смотрела на неё. Она даже себя не узнала сразу. И Сабрина молча стояла перед зеркалом. Ей показалось, длилось это целую вечность. В ожидании, что, наконец, что-то должно произойти. - Что скажешь? - прошептал тихо на ушко Саркози. - Я очарована. Президент улыбнулся: - Ты станешь моей королевой? "Королевой!?" - подумала Сабрина. Она должна была услышать, что угодно, но не эти слова. К тому же Сабрина была не готова к этому. Взгляд её снова вернулся к изображению в зеркале, и она выдавила из себя, что-то на подобии улыбки: - Мне очень нравиться. - Ты выглядишь истинной королевой, - сказал президент. - Я бы сказала принцессой. Корона ведь серебряная. - Эту корону носили только королевы. Девушка оказалась в неловком положении. - Такое ощущение, что в зеркале не я. Саркози рассмеялся: - Но это ты. - Это правда, я? - Правда, ты, - президент улыбнулся. Сабрина косо посмотрела него. Слава Богу, он этого не заметил. - Она чудесна! - Ты моя королева, - продолжал улыбаться он.   - Дальше вы пойдёте один, - сказала Сабрина. "Что?" - Но почему? - спросил Крейда. "Куда?" Девушка пыталась взвесить всё "за" и "против". - Меня не так ищут, как вас. Тем более отец мне поверит, чтобы я не сказала ему. - Куда же делась ваша месть? Сабрина чувствовала себя виноватой перед Крейдой за то, что бросает его на произвол судьбы в такой момент, но другого выхода просто не видела. И она указала на железные ворота за кустами. - Там выход. Дальше сами выбирайте себе путь. Крейда кивнул головой. - Берегите себя, - добавила девушка. "Что я делаю?" - Надеюсь, вы знаете, что делаете? - Надеюсь, - повторила Сабрина. - Может и меня с собой возьмёте. Всё равно мне некуда идти. - Ни в коем случае. Вас убьют, если заметят там. Крейда колебался. Похоже, играть со смертью ему нравилось. Днём позже, днём раньше. Он не видел разницы. Тем более, сейчас. - Вам со мной нельзя. - Мы ещё встретимся с вами? Сабрина удивлённо посмотрела на него: - Но смысл? - Смысл всегда есть, поверьте мне. Крейда улыбнулся, и девушка улыбнулась ему в ответ. - Вы должны идти.   Крейда преодолел кусты, и за ними он увидел железные ворота. Дойдя до них, он вышел из дворцовой зоны на трассу. Слева профессор увидел стоянку. Там было такси. Шагая к нему, Крейда думал о том, что вот-вот очнётся от этого странного сна и окажется в Санкт-Петербурге, дома, в ванной. Хотя, он так думал и в Кремле. К сожалению, тогда это был не сон. Как впрочем, и сейчас. "Что за жизнь?" "Зачем мне эти проблемы?" "И вообще, что я делаю во Франции?" "Хотя в России меня тоже не сильно ждут". Из головы не выходил план, задуманный Саркози, и профессору, было, страшно интересно сможет ли он этого добиться. Если, конечно, ему это позволят. Но президент абсолютно уверен: монархия даст ему двойную власть. Его потомство будет править из поколения в поколения. Вроде бы вполне понятное желание стать королём. Кто бы из людей не хотел стать королём? Или родиться в королевской семье? Но не это сейчас беспокоило Крейду. "Сабрина!" "Что будет с ней?" Саркози сделал Сабрине предложение, подарив ей серебряную корону. Но почему она? Зачем она ему? В мире, даже во Франции, столько красивых не замужних женщин. Он стар для неё. Хотя Сабрина многим даст фору. Выбор понятен: его привлекла её красота, ум и самая настоящая женственность. "Повезёт кому-то", - подумал Крейда. Более того, Сабрина не рассказала профессору, что она ответила на чётко поставленный вопрос президента: "Ты станешь моей королевой?" Она же не сказала об этом ни слова. Может Сабрина и отказала Саркози!? "Она не сказала и не "да" и, наверно, "нет"???" В этом Крейда был теперь совершенно уверен. Но тогда зачем было бы её утруждать найти профессора? Зачем? "Если бы она ответила "да", то он бы не приказывал своей любимой заниматься пустяками. Или я вовсе не пустяк, а наживка его крючка? Он доверил ей эту работу, только потому, что она с ней может справиться. Точнее её красота". И тут Крейду осенило. Он вспомнил слова Улье. "Все картины, кроме "Моны Лизы", копии, не что иное, как подделки". Директор хотел специально вести профессора в заблуждения. Для того, чтобы он поведал всему миру об этом. "А я ещё попросил у него выделить мне время на телевидении. Какой же я дурак", - подумал Крейда. В свою очередь Саркози бы опроверг эту информацию и заслужил бы такую же поддержку и уважения, как и за возвращения краденого имущества. Люди признают, что Наполеон всё-таки был вором. Но при этом, эту шокирующую новость переведут на более интересное заявления, в исполнении профессора Яна Крейды: "Картины все подделки!" Все быстро забудут, что Наполеон самый настоящий вор, так как будут проверять картины в подлинности. А когда вся эта история закончится, Саркози объявит себя королём. А Францию, превратит в монархическое государство. Крейда судорожно пытался осмыслить последствия своего открытия. Затем резко развернулся и зашагал обратно. "Что я делаю?"   ***   Галлас почти приблизился к Большой галереи, расположенной в восточном крыле "Де Нон". Она была огромна. Казалось здесь поместиться вся артиллерия Франции. Длинный коридор вёл к главному помещению, где находилась "Мона Лиза". Кстати, ради этой картины и был построен этот зал. "Он где-то здесь..." - подумал Галлас. Он посмотрел по сторонам, в помещение не было ни одного туриста. Только, лишь, повсюду была охрана. Галлас, как чувствовал. "Я так и думал, что что-то не так". Со всего мира в Лувр съезжались туристы, специально чтобы поглазеть на "Мону Лизу". Как они сегодня это переживут. Вход в галерею, где жила картина Леонардо да Винчи, был воспрещён. По непонятным причинам для людей. На вопрос: "Чего не пускаете?" Улье отвечал: - К сожалению, в галереи прорвало трубу. "Потоп?" Но никаких признаков потопа Галлас не заметил. Улье соврал. Галлас был невидим для директора Лувра. Он не хотел показываться ему на глаза, пока не выполнит работу. - Расходимся, - кричал один из охранников. Когда охрана начала выталкивать Галласа вместе с группой туристов. Он медленно окинул взгляд вовнутрь помещения. "Моны Лизы" там он не обнаружил. "Пусто!" "Где картина?" - подумал Галлас. Чуть раньше, утром, когда Галлас сообщил директору, что вышел на охоту, он заподозрил в его голосе тревогу и волнение. Так мог говорить человек, у которого что-то случилось. Тогда Галлас не стал спрашивать лишнего. Улье приказал: "Ликвидировать профессора сегодня же". И всё же Галлас не понимал: "Где делась картина?" "Может её похитили?" Он не мог в это поверить. Шедевр Леонардо "Портрет госпожи Лизы дель Джокондо" был украден. "Опять?" В слове "опять", подразумевалась "кража". Именно после кражи картина итальянского художника обрела свою сегодняшнюю популярность. "Мона Лиза" ещё долго была бы известна только тонким знатокам изобразительного искусства, если бы не её исключительная история, которая обеспечила её всемирную известность. 21 августа 1911 года картина была похищена работником Лувра, итальянским мастером по зеркалам Винченцо Перуджиа. Цель этого похищения не выяснена однозначно. Возможно, Перуджа хотел возвратить "Джоконду" на историческую родину, считая, что французы "похитили" её и, забывая, что Леонардо сам привёз картину во Францию. Поиски полиции были безуспешными. Поэт Гийом Аполлинер был арестован по подозрению в совершении преступления и позже освобождён. Пабло Пикассо также находился под подозрением. Картину нашли только спустя два года в Италии. Причём виной тому был сам вор, отозвавшийся на объявление в газете и предложивший продать "Джоконду" директору галереи Уффици. Предполагается, что он собирался сделать копии и выдавать за оригинал. Перуджу, с одной стороны, хвалили за итальянский патриотизм, с другой - дали ему небольшой срок в тюрьме. В конце концов, 4 января 1914 года картина (после выставок по итальянским городам) вернулась в Париж. На протяжении этого времени "Мона Лиза" не сходила с обложек газет и журналов всего мира, а также почтовых открыток, поэтому неудивительно, что "Мону Лизу" копировали чаще всех других картин. Картина стала объектом поклонения как шедевр мировой классики. "Неужели её украли во второй раз? Кто этот герой? Я пожму ему или им руки", - с улыбкой подумал Галлас. Отодвинув его на приличное расстояние от галереи, где когда-то была "Мона Лиза", Галлас ещё раз посмотрел по сторонам. На секунду показалось, что за стенами, и вправду шумят трубы. Он прислушивался к ним несколько секунд. Тихо. "Всё-таки украли". Он начал возвращаться обратно, теперь уже в поисках профессора. На "Мону Лизу", посмотреть сегодня, ему было не суждено.   ***   Сабрина вошла в галерею, где некогда была "Мона Лиза". Там она невольно обнаружила, отсутствие картины. Девушка вздрогнула. Обычно картину никогда не снимали со стены. "Где она?" Она не могла понять. Что произошло с шедевром Леонардо? И вот теперь картины нет. "Мона Лиза"... Сабрина подбежала к тому самому месту, где долгое время радовала людей своим присутствием мадам "Джоконда". Стена была пуста. Лишь очертание на ней остались от картины. Девушка осмотрелась по сторонам. Остальные картины были на месте. Только отсутствие "Моны Лизы" сделало этот зал не живым. Казалось, чувствовался запах смерти. "Где?" Она снова взглянула на то место, где весела картина, там было пусто. - А где подевалась "Мона Лиза"? - спросил, неожиданно появившийся, Ян Крейда. - Что вы здесь делаете? Тут опасно вам находиться. - И всё же ответьте, где картина? - Не знаю, - прошептала она в ответ. - Интересно девки пляшут, - удивлённо сказал профессор. - Что? - Да так, ничего. Это так выражаемся, мы, русские. - Аааа... Опасаясь, быть замеченными или услышанными, Сабрина повела Крейду в мужской туалет. - Может, лучше снимем номер. А то, тут как-то не очень гигиенично. - Ну, у вас и шуточки. Профессор улыбнулся. - Нас могут увидеть. Здесь, по крайней мере, мы сможем говорить, - сказала Сабрина. - Понимаю вас. - И всё же. Зачем вы вернулись? "Зачем?" - Я же не мог бросить вас в трудную минуту. - У меня она как раз таки не трудная. Всё выглядит наоборот профессор. Это вас хотят у***ь. "Как она красива". Крейда молча, погрузился в воспоминания о прекрасной Кристине. Ему не хватало её нежных объятий и поцелуев. - Там кто-то ходит, - прошептала девушка, как-то странно посмотрев на профессора. Сабрине показалось, что за дверями, кто-то ходит. "Там кто-то есть!?" Крейда избавился от воспоминаний и прислушался. "Вроде никого". - Я ничего не слышу, - сказал он. Девушка застыла у дверей. - Вроде я ошиблась. Профессор смотрел ей прямо в глаза: - Что дальше будем делать? "Будем?" Сабрина удивилась: - Вы немедленно должны покинуть Лувр. Крейда возразил: - Если я здесь, значит, я этого хочу. Я не намерен прятаться и ждать. Я хочу выяснить всё сам. С вашей помощью, конечно же. Девушка улыбнулась. Она была рада слышать такое намерение профессора. "А он смелый", - подумала Сабрина. - Вы согласны помочь мне? - спросил Крейда. - Может быть, - ответила она колеблясь. - С вами я узнаю правду. - Я удивляюсь вашей отваге. Профессор вы постоянно играете со смертью? - Вообще-то нет. Последний год. Как только попал в Кремль. "Об этом я наслышана", - подумала девушка. Тем не менее, Крейда никуда бежать не собирался и не думал даже об этом. Хотя, он находился сейчас совсем в другой стране. В стране, где за ним охотиться киллер. В стране, где на каждом куске Франции ждёт его опасность. Он не спеша приоткрыл дверь и посмотрел в образовавшуюся щель. "Пусто!" Затем взглянул на опустевшую стену, где некогда висела "Мона Лиза". "И всё же. Где картина Леонардо да Винчи?"   В это время, в кабинке этого же туалета, прятался Жерар Улье. Он отчётливо слышал разговор профессора с его дочкой. "Так значит, картину не они взяли? Тогда кто?"   ***   Галлас разглядывал греческие экспонаты, находившиеся в крыле "Сели". Мышцы напряглись. Он ещё раз осмотрелся по сторонам. А затем двинулся дальше. "Где же ты профессор?" "Я знаю, ты где-то поблизости..." Проходя, мимо греческого антиквариата, Галлас увидел проход. Он попытался пролезть через него. Но ему это не удавалось. Проход был слишком узким. "Куда он ведёт?" Он бросил эту идею. Осмотрелся вокруг и пошёл дальше.   Отработав смену, Селин Рено у себя в комнатке переодевалась. Она тихонько приподняла простынь с какой-то вещицы и испуганно посмотрела на то, что было под ней. "Мона Лиза"... Она стала причастна к краже века. Её сводный брат заставил пойти на эту. Теперь шедевр Леонардо да Винчи, не весит на положенном месте в галереи, а стоит у неё в подсобке. "Мне конец..." Селин была уверена, что её не в чём подозревать не будут. Тем более в краже. Все знали её, как порядочную и честную мать одиночку. "И всё же, что делать с ней?"   ***   Обескураженный Жерар Улье сидел в кабинке туалета. Он был уверен, что профессор и его дочь в краже картины были не причём. "Но если не они, тогда кто?" Улье продолжал подслушивать разговор. "Что они задумали?" Директор не хотел, чтобы его заметили. Поэтому он тихонько, ели дыша, сидел не подвижно. После нескольких пустых слов, он услышал интересную новость. - Отец, должен умереть, вместе с тайной, - сказала Сабрина. Улье ужаснулся.   ***   Величайший шедевр Леонардо да Винчи "Мона Лиза" была совсем небольшой картиной. Поэтому она вливалась в уборочный разный хлам в подсобке Селин Рено. Картина стояла в углу, рядом со швабрами, под простынёй. "Тебя здесь точно не будут искать". Крейда, дав Сабрине ясно понять, что уходить никуда не собирается, вместе с ней двинулись к тому самому месту, где некогда висела "Джоконда". Картина висевшая на том месте около века не снимаясь, исчезла. Профессор присмотрелся к обрезанным проводам. Он вдруг ощутил тревогу. Напрягая зрение, он всматривался в провода. Вот один из них, оказался ему явно обрезан. И вот Крейда уже начал различать обрезанный провод с оборванным. "Мону Лизу" похитили вместе с пуленепробиваемым стеклом толщиной два дюйма!? Профессору было известно, что провода не что иное, как сигнализация. "Она что не сработала", - думал Крейда, приближаясь к проводам. "Её похитили!?" Не так давно профессор вспоминал, как "Мона Лиза" стала известной на весь мир. "Но смысл её красть?" "Её всё равно не продать!" "Она слишком известна, для таких дел!" - Может "Мону Лизу" похитили? - спросила Сабрина и резко указала на обрезанный провод. Крейда тоже на это обратил внимания. Но он не стал об этом говорить, так как нет смысла воровать картину. Затем, профессор перелез ограждение и подёргал за провода. "Я так и думал!" - Сигнализация отключена, - сказал он. - Надо срочно найти отца и сказать ему об этом, - сказала Сабрина. - Может не стоит этого делать. Мы с тобой до этого сбежали. И твой отец подумает, что мы с собой захватили "Мону Лизу". "О Боже! Он прав..."   ***   На окраине города, в однокомнатной квартире, лёжа на кровати, Ролан Блан разговаривал со своим напарником, который стоял перед ним. "Все картины копии!?" - Я тебе в который раз повторяю. Я своими ушами слышал, как директор Лувра говорил, что все картины, кроме "Моны Лизы" копии. - Как такое возможно? - спросил напарник. - Не знаю. Он даже ультрафиолет включил в зале. Я отчётливо видел, как картины, кроме нашей, конечно, были освещены не понятным цветом. - И кому, ты говорил, он это показывал? - Какому-то русскому профессору. - Ещё русских здесь не хватало. - Это тот самый русский, который повлиял на развал России. - Как его там - Кейда? - Вроде как!? На миг напарник удивился. "Этот русский на многое способен!" - У русского есть, якобы, какие-то доказательства, - продолжал Блан. - На счёт чего? - На счёт, какой-то там правды. Их разговор я толком и не понял. - Интересно! А что с "Моной" будем делать? Как нам её вынести из Лувра? - Пока пусть она там находиться. Пусть все думают, что её вывезли из Франции. А когда всё утихнет, мы её вынесем. - Как? - С помощью моей любимой сестрёнки, - сказал Блан, улыбнувшись. - А вдруг она нас сдаст? - Не сдаст. Она очень любит свою малышку. Напарник посмотрел в угол комнаты. Там на стуле сидела дочь Селин Рено. Она была вся связана, а во рту был кляп. Девочка тихо и бесшумно плакала.   ***   Жерар Улье выбрался из кабинки туалета. Он подбежал к двери. Тихо приоткрыл её и начал наблюдать, через щель, за Крейдой с Сабриной. Они доставили директору сегодня немало хлопот. А с учётом того, что теперь ему надо выяснить, кто украл картину, следить за ними было необходимо. Улье решил оставаться не замеченным. Охранников Лувра он отправил на поиски "Джоконды". Все входы и выходы перекрыты. По некоторым данным картину из самого музея не выносили. А если и вынесли, то только через потайной ход, о котором знала только Сабрина и сам Улье. "Может они с профессором, вынесли картину из-за пределов музея, а потом вернулись обратно!?"
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD