Сценарий 2

707 Words
Гарри Сэвил входит в комнату, где сидит лорд Рочестер:  Гарри Сэвил: Привет! Судя по одежде, ты куда-то собрался. Я тебе не помешал? Лорд Рочестер: Когда же ты мне мешал, мой друг. Рад тебя видеть. Я и сам хотел к тебе сегодня зайти. Ты прав, я скоро ухожу.   Гарри Сэвил: Могу даже отгадать куда. Все только об этом и говорят. Лорд Рочестер (смеется): Ты прав? Разговоров ходит много. С тех пор, как леди Касмейн вмешалась в это дело, и государь по ее наводке  намекнул, кто лучший жених для Элизабет Малле,  вся эта орава, словно бы с цепи сорвалась, эти ее старые пердуны-опекуны просто слюной брызжут от злости.  Не хотят допускать меня до девицы, но и королевскую волю не могут не учитывать. В общем, сегодня у меня с ней встреча. Еду к ней домой.     Гарри Сэвил: Между прочим, говорят, что  она вовсе не глупа и образована.  Лорд Рочестер: Дай бог. Я тоже это слышал. И к тому же своенравна.  Если дело  сладится, странную жену я себе найду. Но знаешь, я хочу ей быть хорошим мужем. Гарри Сэвил (смеется): Ты и хороший муж. А как же другие женщины?  Лорд Рочестер (вздыхает): Это действительно проблема. А знаешь, давай лучше выпьем. Я сейчас достану подаренные тобой  кубки.   Гарри Сэвил: Какое было прекрасно время, мы путешествовали по Франции и Италии.  Лорд Рочестер:  А сейчас чем хуже. Здесь при дворе мы приобретаем ценный опыт, какого у нас не было там. (разливает вино)   Гарри Сэвил: Нравы королевского двора… Лорд Рочестер:  Ах, оставь, Гарри. Лучше выпей. Прекрасное вино. Король наш любит жизнь. И служит для нас примером. Или ты хотел бы попасть ко двору какого-нибудь постника? Гарри Сэвил: Нет, но было бы неплохо, если бы еще иногда он занимался государственными делами. Лорд Рочестер: Наш король не создан для государственных дел. Но мы должны послужить государству.  Гарри Сэвил: Знаешь, Джон, я твой старый друг, знаю тебя не первый год. И все же ты не перестаешь меня удивлять. Лорд Рочестер:  Что же тут удивительного. Мы живем в своей стране. И наш долг быть ей полезным. Только в таком случае мы будем достойными гражданами. Наступает момент, когда надо отдать Родине самое лучшее.  Гарри Сэвил: Надеюсь, он наступит не сегодня. Лорд Рочестер:  О, сегодня совсем другое. Мне пора идти. Первая встреча с будущей супругой, она определит будущие отношения. К тому же я должен ей понравиться, у моих соперников есть очевидные преимущества – они богаче меня.  Гарри Сэвил: Я слышал, за ней дают хорошее приданое.     Лорд Рочестер:  Грустно, когда оно становится определяющим в выборе. Гарри Сэвил: Всегда приходится чем-то жертвовать. Лорд Рочестер: Жертвы нас делают несчастными.  А наша цель прожить жизнь счастливо. Об этом я собираюсь как-нибудь поразмыслить. А теперь пора. Скоро увидимся.   Гарри Сэвил: Буду ждать от тебя вестей. Лорд Рочестер и  Элизабет Малле.   Лорд Рочестер: Добрый вечер, мисс  Элизабет. Я так давно жаждал с вами познакомиться. И, наконец, мое самое страстное желание осуществилось.  Элизабет Малле: Я тоже много о вас слышала, милорд. Лорд Рочестер:  Надеюсь, хорошего?  Элизабет Малле: В плохое я просто не верю. Лорд Рочестер: Вы абсолютно правильно поступаете. Я не ангел, но то, что приписывает мне зачастую молва, далеко от действительности. Хотя я могу догадаться, кто вас настраивает против меня. Эти люди мои враги.   Элизабет Малле: Мой отчим и дед.  Но я хочу решать сама. Лорд Рочестер: Я всячески поддерживаю женщин, которые готовы взять свою судьбу в собственные  руки. Излишняя зависимость от мужчины пагубна.  Элизабет Малле: Приятно, что вы придерживаетесь таких воззрений. Если это не просто слова.  Лорд Рочестер: Я согласен  подтвердить их делами. Мне известна суть финансового вопроса. И готов поклясться, что все ваши деньги останутся для меня неприкосновенными. И хотя я сам не богат, для меня это дело чести. Я считаю, что так должны поступать все мужчины. Элизабет Малле: Это очень благородно с вашей стороны, милорд.   Лорд Рочестер: Как жаль, что нам еще предстоит преодолеть столько препятствий. Элизабет Малле:  Такова реальность. Лорд Рочестер: Я полон решимости добиться своего. Элизабет Малле:  Вы пишите стихи. Я хотела как-нибудь, чтобы вы бы мне их почитали.   Лорд Рочестер: Ваша просьба для меня закон. Скоро вы их услышите. Элизабет Малле: Буду с нетерпением ждать.   Лорд Рочестер: Позвольте откланяться. Был счастлив нашему знакомству. Надеюсь, оно получит продолжение.  Элизабет Малле:  Многое зависит от вашей настойчивости и решимости. Лорд Рочестер: Можете в них не сомневаться. До свидания. Элизабет Малле:  До свидания милорд.  
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD