CHAPITRE QUATRE
Jessie était à bout de souffle et son cœur avait des palpitations. Elle allait arriver en retard en cours. C'était la première fois qu'elle allait sur le campus de l'Université de Californie à Irvine et elle avait eu beaucoup de mal à trouver sa salle de cours. Après avoir parcouru les dernières centaines de mètres sur le campus dans la chaleur étouffante du milieu de la matinée, elle entra en bousculant la porte. Elle avait le front couvert de sueur et sentait que son haut était légèrement humide.
Le Professeur Warren Hosta, un homme grand, mince d'une cinquantaine d'années avec de petits yeux soupçonneux et une touffe de cheveux gris-noirs qui trônait, tristement solitaire, au sommet de son crâne, avait visiblement été en plein milieu d'une phrase quand elle entra brusquement à 10 h 04 du matin. Elle avait entendu des rumeurs sur son impatience et son comportement en général discourtois et il ne la déçut pas. Il s'arrêta et attendit qu'elle se trouve une chaise sans la quitter des yeux.
“Puis-je reprendre ?” demanda-t-il sur un ton sarcastique.
Bon début, Jessie. C'est un très bon moyen de faire bonne impression.
“Désolé, monsieur”, dit-elle. “Je ne connais pas encore le campus. Je me suis perdue.”
“J'espère que vous êtes meilleure en déduction qu'en orientation”, répondit-il avec mépris avant de reprendre son cours. “Comme je le disais, pour la plupart d'entre vous, ce sera le dernier cours que vous suivrez avant d'obtenir votre maîtrise de psychologie judiciaire. Ce ne sera pas facile.”
Jessie ouvrit la fermeture Éclair de son sac à dos aussi silencieusement que possible pour en sortir un stylo et un cahier mais le son de la tirette de la fermeture Éclair qui défilait contre toutes les dents sembla résonner dans la salle. Le professeur jeta un coup d’œil à Jessie du coin l’œil mais n'arrêta pas de parler.
“Je vais bientôt faire passer le programme”, dit-il. “Cela dit, en général, il contient ce qu'on attend que vous appreniez. En plus du travail standard en cours et des examens associés, ceux d'entre vous qui en ont encore une à passer rendront et soutiendront leur thèse. En plus, tout le monde aura un stage, thèse complétée ou pas. Certains d'entre vous seront assignés à un établissement pénitentiaire, soit le California Institute for Men à Chino soit le California Institute for Women à Corona, qui accueillent tous les deux des délinquants violents. Les autres se rendront à l'unité à hauts risques de DSH-Metropolitan, qui est un hôpital public à Norwalk. On y traite les patients que l'on désigne habituellement comme étant ‘fous criminels’, bien que des problèmes liés à la communauté les empêchent d'accepter les patients qui ont des antécédents de meurtre, de crimes sexuels ou d'évasion.”
Une excitation muette traversa la salle quand les étudiants se regardèrent les uns les autres. C'était ce qu'ils voulaient. Le reste du cours fut assez simple, consistant d'une description de leur contrôle continu et d'informations sur la rédaction de leur thèse.
Heureusement, comme Jessie avait terminé et défendu la sienne pendant qu'elle était à l'Université de Californie du Sud, elle n'écouta pas beaucoup cette discussion. Au lieu de cela, elle repensa au drôle de déjeuner qui s'était déroulé au yacht club et à la sensation de mal-être qu'elle avait ressentie malgré la gentillesse et la générosité de tous les convives.
Ce fut seulement quand le professeur revint aux stages qu'elle écouta avec attention. Les étudiants posaient des questions logistiques et académiques. Jessie avait des questions à poser elle aussi mais décida d'attendre la fin du cours. Elle ne voulait pas que le groupe entende ses questions.
Visiblement, la plupart de ses camarades voulaient travailler dans une des prisons. Le fait que la communauté ait refusé d'accueillir les délinquants violents à l'hôpital de Norwalk semblait réduire sa popularité.
Finalement, le professeur Hosta signala que le cours était fini et les étudiants commencèrent à sortir de la salle. Jessie rangea son cahier dans son sac sans se presser pendant que quelques étudiants posaient des questions au professeur. Ce ne fut que quand ils furent tous partis et que le professeur commença lui aussi à s'en aller qu'elle s'approcha de lui.
“Je suis vraiment désolée d'être arrivée en retard, professeur Hosta”, dit-elle en essayant de ne pas avoir l'air trop obséquieuse. Il lui avait suffi d'un cours pour sentir que Hosta détestait que l'on tente de le flatter. Il avait l'air de préférer la curiosité, même si elle frôlait l'impolitesse, à la déférence.
“Vous n'avez pas l'air si désolée que ça, mademoiselle .…” nota-t-il en levant un sourcil.
“Hunt, Jessie Hunt. Et, non, je ne le suis pas vraiment”, admit-elle, décidant à ce moment qu'elle aurait plus de chances de convaincre cet homme si elle était franche. “J'ai juste pensé qu'il valait mieux que je sois polie pour obtenir la réponse à la vraie question.”
“Qui est …?” demanda-t-il, les sourcils levés, surpris.
Elle avait capté son attention.
“J'ai remarqué que vous aviez dit que le DSH-Metro n'acceptait pas de patients qui avaient des antécédents de violence.”
“C'est exact”, dit-il. “C'est leur politique. En fait, je l'ai trouvé sur leur site web.”
“Mais, professeur, nous savons tous les deux que ce n'est pas entièrement exact. L'hôpital Norwalk a bien une petite section, située à l'écart, qui traite les patients qui ont commis des crimes d'une violence horrible, comme des meurtres en série, des viols et diverses transgressions contre les enfants.”
Il la fixa d'un air impassible pendant un long moment avant de répondre.
“Selon le Département des Hôpitaux d'État, c'est le DSH-Atascadero de San Luis Obispo qui traite ces cas-là”, répondit-il avec un visage de marbre. “Metro s'occupe des délinquants non-violents. Donc, je ne sais pas de quoi vous parlez.”
“Bien sûr que si”, dit Jessie avec plus d'assurance qu'elle ne s'était attendue à en ressentir. “On l'appelle la Division de Non-Réhabilitation, la DNR. Cela dit, ce n'est que le terme insignifiant qu'ils utilisent pour le public. A l'interne et dans les cercles de justice criminelle, la DNR est connue sous le nom d'unité ‘à risque élevé’ de DSH-Metro. D'ailleurs, j'ai remarqué que c'était le nom que vous lui aviez donné en cours.”
Hosta ne répondit pas mais l'examina d'un air impénétrable pendant plusieurs secondes avant de se permettre finalement un léger sourire. C'était la première fois qu'elle le voyait produire une chose qui ressemblait à un sourire.
“Venez avec moi”, dit-il en lui faisant signe de sortir de la salle. “Vous avez gagné le prix spécial, Mme Hunt. Cela fait trois semestres qu'aucun étudiant ne m'a repris sur ce petit compromis avec les faits. Tout le monde est tellement obnubilé par les règlements de la communauté que personne ne se demande à quoi correspond cette référence au ‘risque élevé’. Cela dit, il est clair que vous connaissiez la DNR bien avant de venir en cours aujourd'hui. Que savez-vous là-dessus ?”
“Eh bien”, commença-t-elle prudemment, “j'ai passé les premiers semestres de mes études à l'Université de Californie du Sud et la DNR est en quelque sorte un secret de Polichinelle parce qu'ils en sont très près.”
“Mme Hunt, vous ne dites pas la vérité. Ce n'est pas un secret de Polichinelle. Même dans la police et dans la communauté psychiatrique, c'est un secret bien gardé. Je dirais que moins de deux cents personnes connaissent son existence dans la région et que moins de la moitié de ces gens connaissent la véritable nature de cet établissement. Et pourtant, d'une façon ou d'une autre, vous êtes au courant. Expliquez-vous, je vous prie, et, cette fois-ci, ne faites plus l'innocente.”
A présent, ce fut à Jessie de décider s'il fallait qu'elle dise tout.
Comme tu es allée jusque-là, autant aller jusqu'au bout.
“J'ai fait ma thèse dessus”, dit-elle. “Cela m'a presque valu de me faire expulser.”
Hosta s'arrêta de marcher et eut l'air stupéfait une seconde avant de reprendre son calme.
“Alors, c'était vous ?” demanda-t-il d'un air impressionné en commençant à traverser le vestibule. “Cette thèse est légendaire parmi ceux qui l'ont lue. Si je me souviens bien, le titre était un peu comme ‘L'Impact de l'Incarcération Longue de Non-Réadaptation sur les Fous Criminels’ mais personne n'avait réussi à trouver qui en était vraiment l'auteur. Après tout, le surnom de ‘Jane Don't’ n'a jamais été enregistré officiellement.”
“Je dois admettre que j'étais très fière de ce pseudonyme. Cela dit, ce n'est pas du tout moi qui ai décidé d'en utiliser un”, admit Jessie.
“Qu'entendez-vous par-là ?” demanda Hosta, visiblement intrigué.
Jessie se demanda si elle en disait trop. Cela dit, elle se souvint de la raison pour laquelle on l'avait assignée à Hosta et décida qu'il y avait aucune raison d'avoir peur.
“Mon conseiller académique a soumis la thèse au doyen”, expliqua-t-elle. “Il a promptement convoqué plusieurs membres de la police et du corps médical que je ne peux nommer qu'en les appelant ‘Le comité’. Charmant comme nom, pas vrai ? Ils m'ont interrogée pendant neuf heures de suite puis ils ont déterminé que j'écrivais vraiment une thèse et que je n'étais pas une journaliste en mission secrète ou pire encore.”
“Ça a l'air passionnant”, dit Hosta. Il avait l'air sincère.
“Effectivement mais, à cette époque-là, j'aurais plutôt dit ‘terrifiant’. Finalement, ils ont décidé de ne pas m'arrêter. Après tout, c'était eux qui avaient cette prison psychiatrique officieuse, pas moi. L'école a convenu que je n'avais commis aucune faute réelle et a accepté de ne pas me virer, même si tout ce qui est relatif à la thèse a été envoyé au secret. Le département a considéré que mon interrogation par les autorités pouvait tenir lieu de défense de thèse et j'ai signé plusieurs documents promettant de ne parler de ce sujet à personne, dont mon mari, sans quoi je pourrais être traînée en justice, même s'ils n'ont jamais dit pour quel motif d'inculpation.”
“Dans ce cas, Mme Hunt, comment se fait-il que vous m'en parliez ?”
“J'ai reçu … ce que l'on peut appeler une dérogation spéciale. On m'a permis de poursuivre mes études avec une condition spécifique mais, pour que je puisse le faire, il allait falloir que mon nouveau conseiller académique soit mis au courant de ce que j'avais écrit, au moins de façon superficielle. Les huiles de la fac ont passé au peigne fin toutes les universités du comté d'Orange et décidé que vous étiez le seul à satisfaire à leurs exigences. Cette faculté a une maîtrise en Psychologie Criminelle, que vous dirigez. Vous avez des relations avec la DNR et vous y avez accompli du travail de terrain. Vous l'avez même en option de stage pour les cas rares où un étudiant s'y intéresserait et aurait des capacités prometteuses. Vous êtes ma seule possibilité dans un rayon de quatre-vingts kilomètres.”
“Je suppose que je devrais me sentir flatté. Et si je refuse d'être votre conseiller académique ?” demanda-t-il.
“Vous devriez avoir reçu la visite d'une personne représentant le Comité et qui vous demande de vous occuper de tout cela en précisant que ce serait dans votre intérêt, etc. Je suis étonnée que ce ne soit pas arrivé. D'habitude, ils sont très organisés.”
Hosta réfléchit pendant une seconde.
“J'ai récemment reçu plusieurs courriels et un message vocal d'un certain Dr Ranier”, dit-il. “Cela dit, comme je ne connaissais pas le nom, je n'ai pas donné suite.”
“Vous devriez répondre au message, professeur”, suggéra Jessie. “Il est possible que ce soit un pseudonyme, peut-être pour une personne que vous connaissez déjà.”
“Je le ferai. En tout cas, si je comprends bien, vous n'aurez pas besoin de subir toute la bureaucratie habituelle pour être autorisée à effectuer votre stage à la DNR ?”
“Faire mon stage dans cet établissement était la condition spécifique que j'ai déjà mentionnée. C'est pour cela que j'ai accepté de signer leur accord de confidentialité sans trop faire de problèmes”, lui répondit Jessie d'une voix pleine d'excitation malgré tous ses efforts. “Cela fait presque deux ans que j'attends ça.”
“Deux ans ?” dit Hosta, étonné. “Si vous avez achevé votre thèse il y a si longtemps, ne devriez-vous pas avoir votre diplôme, à l'heure actuelle ?”
“C'est une longue histoire que je préfère remettre à un autre jour. Cela dit, pour l'instant, puis-je considérer que j'ai votre permission d'effectuer mon stage à DSH-Metro, spécifiquement à la DNR ?”
“Si votre histoire est authentique, oui”, dit-il quand ils atteignirent la porte de son bureau. Il la déverrouilla mais ne l'invita pas à y entrer. “Cela dit, il faut que je vous pose la question que je pose à tous les étudiants qui demandent à faire leur travail de terrain là-bas : êtes-vous sûre que vous voulez le faire ?”
“Comment pouvez-vous me le demander après tout ce que je vous ai dit ?”
“Parce que se renseigner sur les gens qui sont détenus dans cet établissement est une chose”, répondit-il, “alors que c'en est tout à fait une autre d'interagir avec eux. La réalité se rappelle à vous très vite. D'après ce que vous avez écrit dans votre thèse, je suppose que vous devez connaître certains des détenus de cet endroit-là, n'est-ce pas ?”
“Quelques-uns. Je sais que le violeur en série de Bakersfield, Delmond Stokes, y est détenu, ainsi que le tueur de plusieurs enfants qui a été capturé l'année dernière par cette policière à la retraite. Et je suis quasi-sûre que Bolton Crutchfield y est aussi détenu.”
Hosta la regarda fixement, comme s'il essayait de décider de lui dire ce qu'il pensait ou pas. Finalement, il sembla prendre une décision.
“C'est lui que vous voulez observer, n'est-ce pas ?”
“Je dois admettre que je suis curieuse”, dit Jessie. “J'ai entendu toutes sortes d'histoires sur lui. Je ne sais pas combien d'entre elles sont vraies.”
“Celle dont je peux vous garantir l'authenticité, c'est qu'il a violemment assassiné dix-neuf personnes en six ans. Le reste est peut-être faux mais ça, c'est vrai. Ne l'oubliez jamais.”
“L'avez-vous déjà rencontré ?” demanda Jessie.
“Oui. Je l'ai interrogé à deux occasions.”
“Et c'était comment ?”
“Mme Hunt, c'est une longue histoire que je préfère remettre à un autre jour”, dit-il en lui renvoyant ses propres paroles. “Pour l'instant, je vais contacter ce Dr Ranier et vérifier vos références. Si tout se déroule sans incident, je vous contacterai pour organiser votre stage. Je sais que vous voudrez commencer le plus vite possible.”
“Si je pouvais y aller demain, je le ferais.”
“Oui, bon, ça pourrait prendre un peu plus longtemps que ça. Entre temps, essayez de garder patience. Bonne journée, Mme Hunt.”
Alors, il referma la porte de son bureau, laissant Jessie dans le vestibule. Elle se retourna pour partir. Quand elle vit ce hall qu'elle ne connaissait pas, elle se rendit compte qu'elle avait été tellement absorbée par sa conversation qu'elle n'avait fait attention à rien d'autre. Elle ne savait absolument pas où elle était.
Elle resta là pendant un moment, s'imaginant assise face à Bolton Crutchfield. L'idée l’excitait et la terrifiait tout autant. Cela faisait maintenant assez longtemps qu'elle avait envie, non, besoin de lui parler. La possibilité que cela se produise la faisait frissonner par anticipation. Elle avait besoin de réponses à des questions que personne ne savait qu'elle se posait et cet homme était le seul qui puisse les lui fournir. Cependant, elle n'était pas sûre qu'il le ferait. Et même s'il acceptait, que pourrait-il exiger en retour ?