Чувство безопасности, видимо, что-то переключило в душе у Генри и парень очень быстро заснул на заднем сиденье, набок склонив голову.
Лишь только если очень сильно прислушаться, можно было услышать его еле уловимое дыхание.
Вирджиния улыбалась, глядя в окно.
— Ты как будто на прогулку едешь.—улыбнулся ей Честер.—Такая беззаботная...—
— Я люблю возвращаться к любимому делу. В этом всегда вся я.—Джинни подставила пальцы ветру, совсем немного высунув руку навстречу воздушным потокам на опустевшей дороге.
— Странная ты...—Честер на полном ходу повернул.
— И это говорит мне каннибал? Это ещё нет. Я становлюсь странной, когда мне скучно и когда ем мало.—
Машина тормозит возле дома Сандвайссов и Честер делает всем знак "молчать!"
Даже если не знаешь чей-то дом и кто-то туда вломился, мог вломиться просто даже идеально, едва заметные следы намекнут на это знающему, куда смотреть. Любая песчинка, соринка, любой шаг ломает картину.
— Здесь кто-то был!—восклицает Честер и это самое тихое проявление эмоций легко будит Генри.
Сандвайсс испуганно распахивает глаза.
— Если там есть следы, они могли быть и мои...—тихо говорит парень.
— Угу, могли бы быть, если твою крохотную ножку взять и втрое вытянуть.—смешок.—Генри, сколько лет прошло с тех пор, как ты чуть не стал моим ужином?—спросил Честер, чувствуя даже сам, как повысился голос от скачка эмоций.—Я тебя уже знаю до последнего щелчка пальцев. Твои, чьи-либо ещё из тех, кого я знаю, следы и жесты я могу отличить.—
Лёгкий толчок носком ноги и дверь открывается. Честер оглядывается по сторонам, едва просунув голову в проём.
В лицо ударяет приклад и не по численности, но по силе здесь очень быстро появился перевес со стороны неведомого захватчика.
Нос онемел. Честер уже не мог отбиваться, но Джинни и Скотт смогли свалить нападавшего на "мохнатый" пол.
— Это из наших!—испуганно воскликнул Скотт, заметив знак- тату горящего пса.
— Вы не того ловите!—раздаётся возглас с сильным испанским акцентом. Чёрная маска с его лица слетела.—Ты... Вирджиния?—
— Рикардо Видаль? Хоть я и была тогда маленькой девчонкой, я вас помню...—смущённо сказала Джинни.—Скотти, отпусти его, сеньор Видаль- наш снайпер.—
— Что вы делаете в доме моего отца?—в лоб задал Генри вопрос.—И на нас почему бросились?—
— Я не думаю, что появился ещё в мире прибор, дающий возможность видеть сквозь стены... Или двери...—Рикардо отряхнул колени.—Но вот реакция у вас хороша! Для кучки трупов...—
— Вы знаете, кто моего отца похитил?—Генри Сандвайсс не унимался с потоком вопросов.
— Так ты сын Шона Сандвайсса? Не во всём у англичан идеальная завершённость, видимо. Ты знаешь о том задании, из-за которого он ушёл из "Адских псов"?—
— Я не всё знаю о моём отце. Раньше мне казалось, что это нормально... Лучше бы это и оставалось именно так! Как говорит мой папа: не все секреты можно и нужно знать...—подумав, Генри всё-таки занял кресло своей матери, потому что не захотел, чтобы это сделали другие.
— У него было задание на семью. Кстати, именно тогда ваш покорный слуга и начинал. В их смерти я и тогда не был уверен, но когда услышал о том, что ребёнок из семьи остался жив, то понял- он действительно промазал. Зная твоего отца, это является по-настоящему невозможным. Может быть, он даже промазал специально...—в карих глазах затаилась задумчивость.
— Что за глупости!—перебил Рикардо Скотт.
Видаль вдруг застыл, как статуя. Проследив за направлением солнечных зайчиков на полу, он подбежал к окну. Сделал вверх знак рукой, что всё в порядке.
— Кто там у вас?—спрашивает у испанца Вирджиния.
— Моя жена. Повезло, что я вспомнил, а то сеньор Сандвайсс уже давненько был у неё на мушке. И если бы она просто стреляла в сердце и всё...—промелькнула насмешка в выражении лица и во взгляде.
***
Теперь Генри подключал всё своё терпение, что только было у него. Никогда ранее ему не приходилось так ужасающе сильно напрягаться морально, а Риккардо будто этим и пользовался, подкалывая его всё больше и больше.
Эта насмешка всё больше бесила.
— Что, наш бравый парень выводит из себя?—усмехнувшись, спросила у него Вирджиния, когда они зашли в супермаркет за холодной водой и провиантом.
— Я думал, что меня решила в этом году добить погода, но, видимо, не только она на меня ополчилась... Как этому мерзавцу никто не пустил пулю промеж глаз?!—Генри закинул в тележку две упаковки минеральной воды, одну- кока-колы и бутылку виски.
— Эй, Генри, ты ведь не пьёшь.—добежал Скотт и сунул в тележку несколько упаковок сэндвичей.
— Хм, времена меняются, Скотти... Не всё вечно, тем более такая слабая вещь, как мои нервы... Я, кажется, скоро сломаюсь...—Генри встал у прилавка с рыбой, думая, взять или нет.
Он не умеет готовить достаточно хорошо.
Рикардо влетел в супермаркет, обгоняя людей с тележками, он побежал на поиски своих неожиданно обретённых коллег.
Он нашёл Честера первым.
— Что? У вас такой вид, будто привидение увидели...Что-нибудь узнали?—Фаунтин опёрся на тележку.—Если надо, я позову остальных, вот только с покупками надо закончить.—
— Генри...—перебил Честера очень взволнованный испанец и что-то зашептал ему на ухо, жарко и лихорадочно.
Когда он закончил свою речь, у Чейза вытянулось лицо.
***
Когда Шон наконец-таки очнулся, ослабевшим сознанием он понял, что боль, которая его всё время вырубала, привела его в чувство.
Доски скрипят, окружающее пространство пахнет землёй.
Употребление стимуляторов марки "Джампер" сказалось на его координации, всё теперь точно не вернётся в норму.
Мышцы не очень теперь обладали способностью сопротивляться.
Разбитая голова пульсирует, больно до слёз.
Здесь никого нет, только из стороны в сторону, как маятник смерти, раскачивается старая лампочка.
Кто-то ходит наверху- в глаза сыплются комья сырой земли.
Шон слышит голоса, которые, проклятье, почему-то такие знакомые!
Попытка повернуться на бок доводит до дикой боли и вызывает тихий всхлип.
— Второй компьютер, подбирай ключ, а я пойду, достану третий.—шаги начинают приближаться.
Шон натягивает верёвку и пытается брыкнуться. Все мышцы отозвались болью.
— Ох, мистер Сандвайсс, вы уже проснулись? Наверное, ты меня помнишь, старый сукин сын?—
Панический вопль сорвался с губ Шона. Вот теперь ему страшно.
— Уолтер?—он дёрнул путы изо всех что было сил, надеясь, что боль его отрезвит и кошмар закончится.
Нет.
Уолтер Лейн здесь. И этому кошмару нет ни единого шанса закончиться.
— Думал, что мы с тобой больше никогда не пересечёмся?—взглянул Уолтер ему в лицо.—Я хочу спросить у тебя кое-что, папа...—