#6. Стигматы.

1026 Words
 Утром мне почему-то казалось, что стигматы приснились мне. Но нет, они так и занимали своё (я чуть не сказал "законное") место на моих руках от локтя до самого запястья. И почему я сказал "утром"? Глупые обыденные привычки! Мэри гладила спящего Питера по волосам, смотрела на него, словно стараясь запомнить каждую линию, каждую чёрточку оставить в своей памяти... — Ты не спишь? Хотя бы час спала? У меня есть странное чувство, что нам будет нужно очень много сил...—вздохнув, я подхожу к окну.—После того, как я поспал, я чувствую себя как столетний старик!— — И после этого ты мне предлагаешь поспать? Неет!—усмехнулась Мэри, совсем чуть-чуть повысив голос.—Ещё не обследовал дом?— Девушка крайне осторожно встала, не потревожив спящего Питера. — Нет. И Том, кажется, ещё не встал.—открываю дверь, ведущую в коридор, и вижу нашего гиганта с огромной сумкой на плече. Наврядли он всё это купил...—Ошибочка вышла, ты уже бодрствуешь...— — Тебе будет очень сложно, Тобиас. Мы только что видели, чью душу всё-таки съел Ваал.—сказал Перес, выглянув из-за широкой спины бритоголового англичанина. — Мне почему-то кажется, что я знаю...—тихо буркнул я. Чуть позже я заметил некую особенность: голод, раны усталость-абсолютно всё перетекало в стигматы. Если я устаю, они начинают больше кровоточить. Консервированные супы, которых где-то Том достал так много, обладали ну просто ужасным вкусом. Но я буду готов хоть землёй питаться, чтобы стигматы не кровоточили как можно меньше. — Смотрите, что я здесь нашёл!—Питер принёс на кухню (или то, что было похоже на кухню) большой грубо сколоченный ящик. В обычной обстановке навряд ли кто радовался бы такому. Полный ящик инструментов! Топор, весьма кстати. Именно его я и выбрал для себя. Надеюсь, что он дотерпит до того прекрасного дня, когда я отрублю Ваалу голову. — Молотки маловаты.—критичным тоном произнёс Том. — Я считаю, что и это неплохо. Маленький молоток всё же остаётся молотком...— Я ушёл в другую комнату от их скучных разговоров. Голова немного заболела. Вроде бы как и не нужно задерживаться нам здесь, это я понимаю, но я просто боюсь спешить. Моё сознание кувырком летит в пропасть... Обстановка вокруг стала мигать, как неисправная лампочка. Цвета быстро стали меняться. Я сам не понял, как вдруг оказался на полу. Всё тело стало вдруг тяжёлым как камень Кто-то в моей голове? Видимо, это так... — Покажись!! Кто ты? Где ты...—я ору как безумный. Нечленораздельный вопль прерывает мою тираду. И не сразу понял я, что это мой вопль... Я поднимаю вверх взгляд и понимаю, что был в Майндлесс. Какие-то секунды, но я там был. — Том! Пит! Мэри!—я хрипло кричу, выбегая в коридор.—Я видел их! Они меня зовут!— — Майндлесс?—у Мэри выпал один из молотков и громко стукнул по полу.—Нужно торопиться...— *** Мы теперь не пошли по дороге. Лес даже пах сейчас лесом. Запах сочной травы дарит имитацию спокойствия. Всё так и было сумрачным вокруг, как будто это полярная ночь, которая не уйдёт отсюда никогда... — Не вздумай засыпать, Тобиас! Зло нацелилось на тебя из-за стигмат даже в большей мере!—пихнула меня Мэри. Её удар болезненно ощущался на плече. — Тяжёлая у тебя рука, принцесса!—я охнул. — Природа такая... Ого! Я не думаю, что летит что-то хорошее, но вид какой, какой вид!—вздохнула девушка. — На звезду похоже, только за звёздами не мчится такой гадкий мусорный шлейф!—Питер увеличил фокус на камере своего телефона.—Это, кажется, самолёт!— Землю тряхнуло. Запах горящего дерева, он вроде бы и далеко, но ощущается. — На самолёт стоит время тратить?—спросил Перес у Мэри. — Конечно! Ты и Том, два таких сильных парня, мы сможем наломать острых железок... Мало ли кто в дальнейшем попадётся на пути...— Настроение у девушки было крайне мрачное-я это понял, не оборачиваясь. У неё ведь очень эмоциональный голос. Всё вокруг самолёта горело. И так понятно-нечем здесь поживиться...   — Уф... Только время на это зря потратили!—разозлённо сказал Перес.—Но, даже в таком виде я вижу, что самолёты-вещь прекрасная...— — Я бы с вами поспорил.—я вдруг вспомнил свои полёты и содержимое желудка содрогнулось.—Летали когда-нибудь?— — Мечтал. Но не летал...— — Тобиас! Погляди-ка, что я нашёл!—Том протягивает мне зеркальные очки, которые, по видимому, валялись в траве. Я к ним и прикасаться не стал. Они были похожи... Я и сам знаю, насколько это глупо! Они похожи на папины. — Ясно. По взгляду понял.—англичанин кинул очки назад в траву. — Мне вполне хорошо и так. Нужно уходить отсюда, и поскорее. Неизвестно, что скрывается здесь...—пробормотал я. — А что, стигматы ожили?—повернулся ко мне Перес. Осторожно приподнимаю ткань футболки: — Не-а. Глухо.— *** Мы и следов пребывания буйных никак не могли найти, не то что Ваала. Он как будто в прятки с нами играет. Или просто бегает от нас. Мы прошли уже очень много, я в этом уверен. Стигматы стали меняться. Они напоминают тату сейчас, но руки я в этих местах не ощущаю. Они есть, но их будто бы нет. Сейчас моя очередь дежурить, наши биологические часы определяют это время как ночь. С костром не так страшно сидеть, как было раньше. Меньше чувства одиночества... Самой последней как всегда уснула Мэри. Несмотря на то, что Перес давно был мёртв, он тоже спал. Но не так много. Раскрыв одну из найденных в доме книг, меня едва не пробра истерический смех. "Данвичский кошмар", "Затаившийся ужас", "Неименуемое"... Нет, читать я это не буду! Не в этой обстановке... А в нормальной почитал бы... Я слышу шаги и вздрагиваю. Это мне кажется... Всё это просто мне кажется... Всё-таки я раскрываю книгу, названия в которой меня так сильно впечатлили. — Тобиас...—слышу хриплый шёпот и вздрагиваю. Я кричу так громко, что едва не срываю голос. Костёр... В костре отражается моё собственное лицо! Нервы окончательно сдали. Я понял, что убежал довольно далеко лишь только потому что эти места я не узнаю, но и разглядеть вокруг больше ничего не могу. — Светлячок...—я опять слышу голос. Нет! Это невозможно... Мой отец стоит передо мной. Я отворачиваюсь и затыкаю уши. Ни слова, нельзя ни единого слова слушать! Непонятным мне чувством я ощущаю оставшуюся в лагере компанию. Я их даже как будто бы вижу. — Ты не Чарльз Бауэр!—говорю я вслух, почти кричу, и слёзы катятся по щекам. — Почему ты веришь Мэри? Именно она всех людей в Майндлесс пичкала лекарствами, она сделала их безумными! И я отправился туда ради тебя!—рука касается моего плеча. Здесь уже стигматы не помогут... Я видел всё остальное словно бы в тумане, со стороны. Я сломался...
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD