PART FIRST THE SILVER OF THE MINE-3

2026 Words
Bursts of great shouting rose and died away, like wild gusts of wind on the plain round the barricaded house; the fitful popping of shots grew louder above the yelling. Sometimes there were intervals of unaccountable stillness outside, and nothing could have been more gaily peaceful than the narrow bright lines of sunlight from the cracks in the shutters, ruled straight across the cafe over the disarranged chairs and tables to the wall opposite. Old Giorgio had chosen that bare, whitewashed room for a retreat. It had only one window, and its only door swung out upon the track of thick dust fenced by aloe hedges between the harbour and the town, where clumsy carts used to creak along behind slow yokes of oxen guided by boys on horseback. In a pause of stillness Giorgio c****d his g*n. The ominous sound wrung a low moan from the rigid figure of the woman sitting by his side. A sudden outbreak of defiant yelling quite near the house sank all at once to a confused murmur of growls. Somebody ran along; the loud catching of his breath was heard for an instant passing the door; there were hoarse mutters and footsteps near the wall; a shoulder rubbed against the shutter, effacing the bright lines of sunshine pencilled across the whole breadth of the room. Signora Teresa’s arms thrown about the kneeling forms of her daughters embraced them closer with a convulsive pressure. The mob, driven away from the Custom House, had broken up into several bands, retreating across the plain in the direction of the town. The subdued crash of irregular volleys fired in the distance was answered by faint yells far away. In the intervals the single shots rang feebly, and the low, long, white building blinded in every window seemed to be the centre of a turmoil widening in a great circle about its closed-up silence. But the cautious movements and whispers of a routed party seeking a momentary shelter behind the wall made the darkness of the room, striped by threads of quiet sunlight, alight with evil, stealthy sounds. The Violas had them in their ears as though invisible ghosts hovering about their chairs had consulted in mutters as to the advisability of setting fire to this foreigner’s casa. It was trying to the nerves. Old Viola had risen slowly, g*n in hand, irresolute, for he did not see how he could prevent them. Already voices could be heard talking at the back. Signora Teresa was beside herself with terror. “Ah! the traitor! the traitor!” she mumbled, almost inaudibly. “Now we are going to be burnt; and I bent my knee to him. No! he must run at the heels of his English.” She seemed to think that Nostromo’s mere presence in the house would have made it perfectly safe. So far, she, too, was under the spell of that reputation the Capataz de Cargadores had made for himself by the waterside, along the railway line, with the English and with the populace of Sulaco. To his face, and even against her husband, she invariably affected to laugh it to scorn, sometimes good-naturedly, more often with a curious bitterness. But then women are unreasonable in their opinions, as Giorgio used to remark calmly on fitting occasions. On this occasion, with his g*n held at ready before him, he stooped down to his wife’s head, and, keeping his eyes steadfastly on the barricaded door, he breathed out into her ear that Nostromo would have been powerless to help. What could two men shut up in a house do against twenty or more bent upon setting fire to the roof? Gian’ Battista was thinking of the casa all the time, he was sure. “He think of the casa! He!” gasped Signora Viola, crazily. She struck her breast with her open hands. “I know him. He thinks of nobody but himself.” A discharge of firearms near by made her throw her head back and close her eyes. Old Giorgio set his teeth hard under his white moustache, and his eyes began to roll fiercely. Several bullets struck the end of the wall together; pieces of plaster could be heard falling outside; a voice screamed “Here they come!” and after a moment of uneasy silence there was a rush of running feet along the front. Then the tension of old Giorgio’s attitude relaxed, and a smile of contemptuous relief came upon his lips of an old fighter with a leonine face. These were not a people striving for justice, but thieves. Even to defend his life against them was a sort of degradation for a man who had been one of Garibaldi’s immortal thousand in the conquest of Sicily. He had an immense scorn for this outbreak of scoundrels and leperos, who did not know the meaning of the word “liberty.” He grounded his old g*n, and, turning his head, glanced at the coloured lithograph of Garibaldi in a black frame on the white wall; a thread of strong sunshine cut it perpendicularly. His eyes, accustomed to the luminous twilight, made out the high colouring of the face, the red of the shirt, the outlines of the square shoulders, the black patch of the Bersagliere hat with c**k’s feathers curling over the crown. An immortal hero! This was your liberty; it gave you not only life, but immortality as well! For that one man his fanaticism had suffered no diminution. In the moment of relief from the apprehension of the greatest danger, perhaps, his family had been exposed to in all their wanderings, he had turned to the picture of his old chief, first and only, then laid his hand on his wife’s shoulder. The children kneeling on the floor had not moved. Signora Teresa opened her eyes a little, as though he had awakened her from a very deep and dreamless slumber. Before he had time in his deliberate way to say a reassuring word she jumped up, with the children clinging to her, one on each side, gasped for breath, and let out a hoarse shriek. It was simultaneous with the bang of a violent blow struck on the outside of the shutter. They could hear suddenly the snorting of a horse, the restive tramping of hoofs on the narrow, hard path in front of the house; the toe of a boot struck at the shutter again; a spur jingled at every blow, and an excited voice shouted, “Hola! hola, in there!” CHAPTER FOUR All the morning Nostromo had kept his eye from afar on the Casa Viola, even in the thick of the hottest scrimmage near the Custom House. “If I see smoke rising over there,” he thought to himself, “they are lost.” Directly the mob had broken he pressed with a small band of Italian workmen in that direction, which, indeed, was the shortest line towards the town. That part of the r****e he was pursuing seemed to think of making a stand under the house; a volley fired by his followers from behind an aloe hedge made the rascals fly. In a gap chopped out for the rails of the harbour branch line Nostromo appeared, mounted on his silver-grey mare. He shouted, sent after them one shot from his revolver, and galloped up to the cafe window. He had an idea that old Giorgio would choose that part of the house for a refuge. His voice had penetrated to them, sounding breathlessly hurried: “Hola! Vecchio! O, Vecchio! Is it all well with you in there?” “You see—” murmured old Viola to his wife. Signora Teresa was silent now. Outside Nostromo laughed. “I can hear the padrona is not dead.” “You have done your best to kill me with fear,” cried Signora Teresa. She wanted to say something more, but her voice failed her. Linda raised her eyes to her face for a moment, but old Giorgio shouted apologetically— “She is a little upset.” Outside Nostromo shouted back with another laugh— “She cannot upset me.” Signora Teresa found her voice. “It is what I say. You have no heart—and you have no conscience, Gian’ Battista—” They heard him wheel his horse away from the shutters. The party he led were babbling excitedly in Italian and Spanish, inciting each other to the pursuit. He put himself at their head, crying, “Avanti!” “He has not stopped very long with us. There is no praise from strangers to be got here,” Signora Teresa said tragically. “Avanti! Yes! That is all he cares for. To be first somewhere—somehow—to be first with these English. They will be showing him to everybody. ‘This is our Nostromo!’” She laughed ominously. “What a name! What is that? Nostromo? He would take a name that is properly no word from them.” Meantime Giorgio, with tranquil movements, had been unfastening the door; the flood of light fell on Signora Teresa, with her two girls gathered to her side, a picturesque woman in a pose of maternal exaltation. Behind her the wall was dazzlingly white, and the crude colours of the Garibaldi lithograph paled in the sunshine. Old Viola, at the door, moved his arm upwards as if referring all his quick, fleeting thoughts to the picture of his old chief on the wall. Even when he was cooking for the “Signori Inglesi”—the engineers (he was a famous cook, though the kitchen was a dark place)—he was, as it were, under the eye of the great man who had led him in a glorious struggle where, under the walls of Gaeta, tyranny would have expired for ever had it not been for that accursed Piedmontese race of kings and ministers. When sometimes a frying-pan caught fire during a delicate operation with some shredded onions, and the old man was seen backing out of the doorway, swearing and coughing violently in an acrid cloud of smoke, the name of Cavour—the arch intriguer sold to kings and tyrants—could be heard involved in imprecations against the China girls, cooking in general, and the brute of a country where he was reduced to live for the love of liberty that traitor had strangled. Then Signora Teresa, all in black, issuing from another door, advanced, portly and anxious, inclining her fine, black-browed head, opening her arms, and crying in a profound tone— “Giorgio! thou passionate man! Misericordia Divina! In the sun like this! He will make himself ill.” At her feet the hens made off in all directions, with immense strides; if there were any engineers from up the line staying in Sulaco, a young English face or two would appear at the billiard-room occupying one end of the house; but at the other end, in the cafe, Luis, the mulatto, took good care not to show himself. The Indian girls, with hair like flowing black manes, and dressed only in a shift and short petticoat, stared dully from under the square-cut fringes on their foreheads; the noisy frizzling of fat had stopped, the fumes floated upwards in sunshine, a strong smell of burnt onions hung in the drowsy heat, enveloping the house; and the eye lost itself in a vast flat expanse of grass to the west, as if the plain between the Sierra overtopping Sulaco and the coast range away there towards Esmeralda had been as big as half the world. Signora Teresa, after an impressive pause, remonstrated— “Eh, Giorgio! Leave Cavour alone and take care of yourself now we are lost in this country all alone with the two children, because you cannot live under a king.” And while she looked at him she would sometimes put her hand hastily to her side with a short twitch of her fine lips and a knitting of her black, straight eyebrows like a flicker of angry pain or an angry thought on her handsome, regular features. It was pain; she suppressed the twinge. It had come to her first a few years after they had left Italy to emigrate to America and settle at last in Sulaco after wandering from town to town, trying shopkeeping in a small way here and there; and once an organized enterprise of fishing—in Maldonado—for Giorgio, like the great Garibaldi, had been a sailor in his time. Sometimes she had no patience with pain. For years its gnawing had been part of the landscape embracing the glitter of the harbour under the wooded spurs of the range; and the sunshine itself was heavy and dull—heavy with pain—not like the sunshine of her girlhood, in which middle-aged Giorgio had wooed her gravely and passionately on the shores of the gulf of Spezzia.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD