Mariana came to the stairs to meet him,—and how beautiful, how lovely! She received him in the new white negligée: he thought he had never seen her so charming. Thus did she handsel the gift of her absent lover in the arms of a present one; with true passion she lavished on her darling the whole treasure of those caresses which nature suggested, or art had taught: need we ask if he was happy, if he was blessed?
He disclosed to her what had passed, and showed her, in general terms, his plan and his wishes. He would try, he said, to find a residence, then come back for her: he hoped she would not refuse him her hand. The poor girl was silent: she concealed her tears, and pressed her friend against her bosom. Wilhelm, though interpreting her silence in the most favorable manner, could have wished for a distinct reply; and still more, when at last he inquired of her in the tenderest and most delicate terms, if he might not think himself a father. But to this she answered only with a sigh, with a kiss.
CHAPTER XII.
Next morning Mariana awoke only to new despondency; she felt herself very solitary; she wished not to see the light of day, but staid in bed, and wept. Old Barbara sat down by her, and tried to persuade and console her; but it was not in her power so soon to heal the wounded heart. The moment was now at hand to which the poor girl had been looking forward as to the last of her life. Who could be placed in a more painful situation? The man she loved was departing; a disagreeable lover was threatening to come; and the most fearful mischiefs were to be anticipated, if the two, as might easily happen, should meet together.
“Calm yourself, my dear,” said the old woman: “do not spoil your pretty eyes with crying. Is it, then, so terrible a thing to have two lovers? And though you can bestow your love but on the one, yet be thankful to the other, who, caring for you as he does, certainly deserves to be named your friend.”
“My poor Wilhelm,” said the other, all in tears, “had warning that a separation was at hand. A dream discovered to him what we strove so much to hide. He was sleeping calmly at my side; on a sudden I heard him mutter some unintelligible sounds: I grew frightened, and awoke him. Ah! with what love and tenderness and warmth did he clasp me! ‘O Mariana!’ cried he, ‘what a horrid fate have you freed me from! How shall I thank you for deliverance from such torment? I dreamed that I was far from you in an unknown country, but your figure hovered before me; I saw you on a beautiful hill, the sunshine was glancing over it all; how charming you looked! But it had not lasted long, before I observed your image sinking down, sinking, sinking: I stretched out my arms towards you; they could not reach you through the distance. Your image still kept gliding down: it approached a great sea that lay far extended at the foot of the hill,—a marsh rather than a sea. All at once a man gave you his hand, and seemed meaning to conduct you upwards; but he led you sidewards, and appeared to draw you after him. I cried out: as I could not reach you, I hoped to warn you. If I tried to walk, the ground seemed to hold me fast; if I could walk, the water hindered me; and even my cries were smothered in my breast.’ So said the poor youth, while recovering from his terror, and reckoning himself happy to see a frightful dream thrust aside by the most delicious reality.”
Barbara made every effort to reduce, by her prose, the poetry of her friend to the domain of common life; employing, in the present case, the ingenious craft which so often succeeds with bird-catchers, when they imitate with a whistle the tones of those luckless creatures they soon hope to see by dozens safely lodged in their nets. She praised Wilhelm: she expatiated on his figure, his eyes, his love. The poor girl heard her with a gratified heart, then arose, let herself be dressed, and appeared calmer. “My child, my darling,” continued the old woman, in a cozening tone, “I will not trouble you or injure you: I cannot think of tearing from you your dearest happiness. Could you mistake my intention? Have you forgotten that on all occasions I have cared for you more than for myself? Tell me only what you wish: we shall soon see how it may be brought about.”
“What can I wish?” said Mariana; “I am miserable, miserable for life: I love him, and he loves me; yet I see that I must part with him, and know not how I shall survive it. Norberg is coming, to whom we owe our whole subsistence, whom we cannot live without. Wilhelm is straitened in his fortune: he can do nothing for me.”
“Yes, unfortunately, he is of those lovers who bring nothing but their hearts; and these people, too, have the highest pretensions of any.”
“No jesting! The unhappy youth thinks of leaving his home, of going upon the stage, of offering me his hand.”
“Of empty hands we have already four.”
“I have no choice,” continued Mariana; “do you decide for me. Cast me away to this side or to that: mark only one thing,—I think I carry in my bosom a pledge that ought to unite me with him still more closely. Consider and determine: whom shall I forsake? whom shall I follow?”
After a short silence, Barbara exclaimed. “Strange, that youth should always be for extremes! To my view, nothing would be easier than for us to combine both the profit and the enjoyment. Do you love the one, let the other pay for it: all we have to mind, is being sharp enough to keep the two from meeting.”
“Do as you please: I can imagine nothing, but I will obey.”
“We have this advantage: we can humor the manager’s caprice and pride about the morals of his troop. Both lovers are accustomed already to go secretly and cautiously to work. For hours and opportunity I will take thought: only henceforth you must act the part that I prescribe to you. Who knows what circumstances may arise to help us? If Norberg would arrive even now, when Wilhelm is away! Who can hinder you from thinking of the one in the arms of the other? I wish you a son, and good fortune with him: he will have a rich father.”
These projects lightened Mariana’s despondency only for a very short time. She could not bring her situation into harmony with her feelings, with her convictions: she would fain have forgotten the painful relations in which she stood, and a thousand little circumstances forced them back every moment to her recollection.
CHAPTER XIII.
In the mean time, Wilhelm had completed the short preliminary journey. His merchant being from home, he delivered the letter of introduction to the mistress of the house. But neither did this lady give him much furtherance in his purposes: she was in a violent passion, and her whole economy was in confusion.
He had not waited long when she disclosed to him, what in truth could not be kept a secret, that her step-daughter had run off with a player,—a person who had parted lately from a small strolling company, and had staid in the place, and commenced teaching French. The father, distracted with grief and vexation, had run to the Amt to have the fugitives pursued. She blamed her daughter bitterly, and vilified the lover, till she left no tolerable quality with either: she deplored at great length the shame thus brought upon the family; embarrassing our hero not a little, who here felt his own private scheme beforehand judged and punished, in the spirit of prophecy as it were, by this frenzied sibyl. Still stronger and deeper was the interest he took in the sorrows of the father, who now returned from the Amt, and with fixed sorrow, in broken sentences, gave his wife an account of the errand, and strove to hide the embarrassment and distraction of his mind; while, after looking at the letter, he directed that the horse it spoke of should be given to Wilhelm.
Our friend thought it best to mount his steed immediately, and quit a house where, in its present state, he could not possibly be comfortable; but the honest man would not allow the son of one to whom he had so many obligations to depart without tasting of his hospitality, without remaining at least a night beneath his roof.
Wilhelm had partaken of a melancholy supper, worn out a restless night, and hastened, early in the morning, to get rid of these people, who, without knowing it, had, by their narratives and utterances, been constantly wounding him to the quick.
In a musing mood, he was riding slowly along, when all at once he observed a number of armed men coming through the fields. By their long, loose coats, with enormous cuffs; by their shapeless hats, clumsy muskets; by their unpretending gait, and contented bearing of the body,—he recognized in these people a detachment of provincial militia. They halted beneath an old oak, set down their fire-arms, and placed themselves at their ease upon the sward, to smoke a pipe of tobacco. Wilhelm lingered near them, and entered into conversation with a young man who came up on horseback. The history of the two runaways, which he knew but too well, was again detailed to him, and that with comments not particularly flattering, either to the young pair themselves, or to the parents. He also learned that the military had come hither to take into custody the loving couple, who had already been seized and detained in a neighboring village. After some time, accordingly, a cart was seen advancing to the place, encircled with a city guard more ludicrous than appalling. An amorphous town-clerk rode forth, and made his compliments to the Actuarius (for such was the young man Wilhelm had been speaking to), on the border of their several districts, with great conscientiousness and queer grimaces; as perhaps the ghost and the conjurer do, when they meet, the one within the circle and the other out of it, in their dismal midnight operations.
But the chief attention of the lookers-on was directed to the cart: they could not behold, without compassion, the poor, misguided creatures, who were sitting upon bundles of straw, looking tenderly at one another, and scarcely seeming to observe the by-standers. Accident had forced their conductors to bring them from the last village in that unseemly style; the old chaise, which had previously transported the lady, having there broken down. On that occurrence she had begged for permission to sit beside her friend; whom, in the conviction that his crime was of a capital sort, the rustic bailiffs had so far brought along in irons. These irons certainly contributed to give the tender group a more interesting appearance, particularly as the young man moved and bore himself with great dignity, while he kissed more than once the hands of his fair companion.
“We are unfortunate,” she cried to the by-standers, “but not so guilty as we seem. It is thus that cruel men reward true love; and parents, who entirely neglect the happiness of their children, tear them with fury from the arms of joy, when it has found them after many weary days.”
The spectators were expressing their sympathy in various ways, when, the officers of law having finished their ceremonial, the cart went on; and Wilhelm, who took a deep interest in the fate of the lovers, hastened forward by a foot path to get some acquaintance with the Amtmann before the procession should arrive. But scarcely had he reached the Amthaus, where all was in motion, and ready to receive the fugitives, when his new friend, the Actuarius, laid hold of him; and giving him a circumstantial detail of the whole proceedings, and then launching out into a comprehensive eulogy of his own horse, which he had got by barter the night before, put a stop to every other sort of conversation.