Siebentes Kapitel

950 Words
Siebentes KapitelSir Giles hatte es so eingerichtet, dass er auf den Bericht über den Verlauf der Sache in seinem Privatzimmer in dem Bankhause harrte, und so befand er sich denn dort in Gesellschaft von Dennis Howmore in gespannter Erwartung der kommenden Dinge. Der Polizeisergeant betrat zuerst allein das Zimmer des Bankiers, um seinen Bericht zu erstatten. Er ließ die Tür offen stehen, so dass Iris alles hören konnte, was in dem Zimmer gesprochen wurde. „Haben Sie Ihren Gefangenen erwischt?” begann Sir Giles. „Ja, Euer Gnaden.” „Ist der Schurke auch genügend gefesselt?” „Ich bitte um Entschuldigung, Sir, aber es ist gar kein Mann.” „Unsinn, Sergeant, es kann doch unmöglich ein Knabe sein.” Der Sergeant erklärte, es sei allerdings kein Knabe. „Es ist eine Frau!” sagte er. „Was???” „Eine Frau,” wiederholte der geduldige Beamte, „und zwar eine junge. Sie fragte nach Ihnen.” „Bringen Sie die Person herein.” Iris gehörte nicht zu den Menschen, die warten, bis sie hineingeführt werden. Sie trat aus eigenem Antrieb in das Zimmer. „Herr Gott im Himmel,” schrie Sir Giles, „Iris, Sie?! In meinem Überrock und mit meinem Hut in der Hand! - Sergeant, das ist ja ein furchtbarer Irrtum. Die Dame hier ist mein Patenkind, Miss Henley.” „Wir fanden sie bei dem Meilenstein, Euer Gnaden. Diese junge Dame und sonst niemand.” Sir Giles wendete sich hilflos an sein Patenkind: „Was soll das heißen?” Anstatt zu antworten, warf Iris einen Seitenblick auf den Sergeanten. Der Beamte, der sich seiner Verantwortlichkeit bewusst war, ließ sich nicht irre machen und blickte seinerseits Sir Giles an. Aber sein Gesicht zeigte deutlich, dass das jedem Irländer angeborene lebhafte Gefühl für Humor gekitzelt war; er verriet jedoch nicht die Absicht, das Zimmer zu verlassen. Sir Giles erkannte, dass sich das junge Mädchen in Gegenwart des Mannes auf keine Erklärung einlassen würde, und sagte daher: „Sie brauchen nicht länger zu warten.” „Bitte, was soll mit der Gefangenen geschehen?” erkundigte sich der Sergeant. Sir Giles beantwortete diese höchst unnötige Frage durch eine abwinkende Bewegung seiner Hand. Er war dreifach verantwortlich - als Baronet, als Bankier und als Handelsrichter. „Ich werde dafür sorgen,” entgegnete er, „dass Miss Henley erscheint, wenn das Gericht es verlangt. Gute Nacht!” Dem Pflichtgefühl des Sergeanten war Genüge getan. Er grüßte militärisch und bezeigte seine Ehrerbietung der jungen Dame gegenüber artig durch eine Verbeugung. Darauf schritt er würdevoll aus dem Zimmer. „Jetzt darf ich,” begann Sir Giles, „wohl annehmen, dass ich eine Erklärung erhalte. Was hat dieses sonderbare, unpassende Benehmen zu bedeuten? Was hatten Sie an dem Meilenstein zu tun?” „Ich habe die Person gerettet, welche die Zusammenkunft mit Ihnen verabredet hatte,” sagte Iris, „den armen Menschen, der nichts Schlimmes gegen Sie im Sinn hatte, der im Gegenteil alles aufs Spiel setzte, um Ihren Neffen zu erretten. O, Sir, Sie haben einen verhängnisvollen Fehler begangen, dass Sie diesem Mann nicht getraut haben!” Sir Giles hatte sich auf Äußerungen von Furcht und demütige Entschuldigungen ihrerseits gefasst gemacht, und jetzt antwortete sie ihm entrüstet mit zornig erregter Stimme und mit Tränen in den Augen. Das Bewusstsein seiner eigenen Würde wurde dadurch auf das empfindlichste verletzt. „Wer ist denn eigentlich der Mensch, von dem Sie sprechen?” fragte er in hochmütigem Ton. „Und was haben Sie für eine Entschuldigung, dass Sie nach dem Meilenstein gegangen sind, um ihn zu retten - verkleidet mit meinem Überrock und unter meinem Hut verborgen?” „Verschwenden Sie doch nicht die kostbare Zeit mit Fragen!” lautete die verzweifelte Antwort. „Suchen Sie das Unglück ungeschehen zu machen, das Sie schon angerichtet haben! Ihr Dazutun - o, ich weiß genau, was ich sage! - kann vielleicht allein noch Ihren Neffen Arthur vor einem schweren Unglück bewahren. Gehen Sie auf sein Gut und retten Sie ihn!” Sir Giles verlegte sich jetzt auf eine andere Tonart; er nahm plötzlich die mehr oder minder gut gemachte Miene der Bereitwilligkeit an, zog seine Uhr aus der Tasche und betrachtete sie spöttisch. „Muss ich mich entschuldigen?” fragte er scheinbar Zerknirscht. „Nein, Sie müssen nur so schnell als möglich gehen.” „Gestatten Sie, Miss Henley, dass ich Sie darauf aufmerksam mache, dass der letzte Zug schon seit zwei Stunden abgefahren ist.” „Was tut das? Sie sind reich genug, um einen Extrazug zu nehmen.” Jetzt konnte sich Sir Giles, der Schauspieler, nicht länger verstellen; er ließ die Maske fallen und wurde wieder Sir Giles, der Mann, der er in Wirklichkeit war. Durch ein energisches Läuten mit der Glocke rief er Dennis herbei. „Begleiten Sie Miss Henley nach Hause,” sagte er und fuhr, sich an Iris wendend, in strengem Ton fort: „Sie haben Zeit, während der noch übrigen Nachtstunden wieder Ihre fünf Sinne zu sammeln. Morgen früh will ich dann Ihre Entschuldigungen hören.” Am nächsten Morgen stand das Frühstück wie gewöhnlich um neun Uhr bereit. Sir Giles befand sich aber allein an dem Tisch. Er ließ einer der Dienerinnen sagen, sie möge an Miss Henleys Zimmertür klopfen. Sir Giles musste ziemlich lange warten, bis die Wirtschafterin in sehr erregtem Zustand selbst vor ihm erschien. Sie war in höchst eigener Person die Treppen hinaufgestiegen, um den Befehl des Herrn auszuführen. Aber Miss Henley befand sich nicht in ihrem Zimmer, und ebensowenig ihr Kammermädchen. Doch waren die Betten während der Nacht zum Schlafen benützt worden. An dem schweren Gepäck hingen Zettel mit der Aufschrift: „Wird vom Hotel abgeholt werden.” Das war alles, was die verschwundene Iris an sichtbaren Zeugen ihrer Anwesenheit in diesen Räumen zurückgelassen hatte. Sir Giles ließ im Hotel nachfragen. Die junge Dame war dort mit ihrem Mädchen sehr früh am Morgen erschienen. Sie hatten ihre Reisetaschen bei sich, und Miss Henley hatte die Weisung gegeben, dass das schwerere Gepäck bis zu ihrer Rückkehr unter der Obhut des Wirtes bleiben sollte. Was sie selbst zu tun vorgehabt hatte, das wusste niemand. Sir Giles war zu aufgebracht, als dass er sich hätte erinnern können, was Iris in der vergangenen Nacht zu ihm gesagt, oder dass er hätte erraten können, welcher Grund sie zur Abreise bewogen hätte. „Ihr Vater hat schon Ärger und Streit mit ihr gehabt,” sagte er, „und jetzt geht mir's ebenso.” Seine Dienstboten empfingen den bestimmten Befehl, Miss Henley nicht wieder ins Haus hereinzulassen, wenn sie etwa gar die Kühnheit haben sollte, zu ihrem Paten zurückzukehren.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD