ГЛАВА 21

2205 Words
Сова летела над водой и наконецто покинула земли франции. - теперь у нас нет шанса преземлиться, - сказала софия, глядя на воду. - мы долетим. Все будет хорошо, - уверено ответил роберт. - а как они интересно доберутся до англии? - спросила софия. - думаю поплывут на корабле, - ответил роберт. - ева. Посмотри вниз, там нет случайно какоголибо корабля. Ева посмотрела вниз и едва чуть не упала. Но роберт успел ее подхватить и вернуть обратно на место. - глухо. Только дельфинов смогла увидеть, - ответила ева. - может быть они уже в англии? - спросила софия. - не думаю. Корабль не так быстр, как ты думаешь. Мы однозначно будем в англии на день раньше, - ответил роберт. - значит у нас будет время все обдумать и придумать план, - сказала софия. Поднялся шторм. Корабль шатало со стороны в сторону. У капитана была паника. - что случилось? - спросил начальник. - при шторме как вести корабль мне на курсах не объсняли. Я в это время пропустил занятия из-за болезни, - ответил капитан. - что? Это ты сейчас так шутить вздумал? - возмутился начальник. - мне не до шуток, - ответил капитан. - отойди, - сказал начальник и отодвинул капитана от штурвала. Начальник попытался выровнить карабль. Капитан спрятался в каюте, где уже были подчиненный и связанная на стуле мэри. - что случилось? Почему вы не за штурвалом? - спросил подчиненный. - за ним сейчас ваш друг, - ответил капитан. - не друг он мне, - сказал подчиненный. - а я думал друг. Что она сделала? - спросил капитан, указывая на мэри. - она беглец, - ответил подчиненный. - куда вы ее? В тюрьму? - спросил капитан. - нет. Обратно в школу, - ответил подчиненный. Сова наконецто долетела до земель великобритании. - земля, - воскликнула ева. - это самая лучшая новость за сегодня, - радостно ответила софия. - может нам стоит преземлится? - спросила софия. - сейчас спрошу, - ответил роберт и превратился в кота. Роберт пробрался на голову совы и показал, что нужно преземлится. Сова начала преземляться. Она села прямо на берегу и тут же превратилась в старушку. - почему вы нам не сказали, что вы ранены? - спросила софия. - рана уже почти зажила, - ответила старушка. - что случилось? - спросил роберт. - ведь мы могли же погибнуть, - заметила софия. - когда я летела с парижа в первый раз обратно домой, то за мной летели два истребителя и начали по мне стрелять, - ответила старушка. - вы сможите лететь дальше? - спросил роберт. - может быть мы теперь доберемся на наземном транспорте? - тут же спросила софия. Старушка, кроме роберта, словно не слышала софию. Она никак на ее слова не реагировала. - раз до острова долетела, то и до внука долетим, - ответила старушка. - мы опять летим к вашему внуку? - спросила софия. Старушка впнрвые отреагировала на слова софии: - да. Он вас отвезет в школу. А я пожалуй на этом свою миссию выполнила, - ответила старушка. - хорошо. И так вы многое для нас сделали, - сказал роберт. Шторм закончился. Начальник охраны справился с ним и не дал утонуть кораблю. Когда все утихло и вода стала спокойной подчиненный и капитан поднялись на палубу. - все в порядке? - спросил подчиненный. - как видишь, - ответил начальник. - вы молодец, - дополнил капитан. - я то да. А вот тебя стоит сбросить за борт, - сказал начальник. Но подчиненный не дал этого сделать. - нам нужно всем успокоится, - сказал капитан. - да мы из-за тебя чуть не погибли, - ответил начальник. - не утонули же, - заметил капитан. - он оказывается актер, а не капитан, - сказал начальник. - как актер? - удивился подчиненный. - да. А разве вам об этом не сказали? - спросил капитан. - нет, - ответил подчиненный. - я вживаюсь в роль. Я сделал запрос на флот, чтобы мне предоставили корабль для этого. Благо есть знакомые, которые помогли мне. Корабль дали, а потом позвонили и сказали, что нужно довести трех человек в англию. Ну я и согласился. Думал мне это плаванье полностью поможет вжиться в роль, - сказал капитан. - мы хоть правильно плывем? По нужному курсу? - спросил подчиненный. Капитан посмотрел на компас и ответил: - да. Идем ровненько по курсу. Старушка превратилась в сову. Все сели на нее и они вновь оказались в небе. До ливерпуля осталось лететь совсем ничего. Это понимали все. Это понимала София. - скоро прилетим, - заметил роберт, увидев впереди город ливерпуль. - красиво, - сказала ева. - все в порядке? - спросил роберт у софии. - мне страшно, - ответила софия и посильнее прижалась к роберту. - ты беременная, поэтому у тебя страх, - заметил роберт. - вот именно. Поэтому я и беспокоюсь, - ответила софия. - все будет хорошо, - сказал роберт. Сова, неожиданно, начала лететь не ровно. Подбитое крыло начало плохо функционировать. - а я же говорила, что лететь нельзя было уже, - заметила софия. Роберт постучал по сове. Она обернулась и показала, что долетим. Корабль продолжал плыть. Но начальник охраны больше не подпускал капитана к штурвалу. Он лично управлял кораблем. - у вас начальник очень злой какой-то?! - заметил капитан. - бывает. И лучше его сейчас не трогать, - ответил подчиненный. - вы считаете, что мне лучше отказаться? - спросил невнятно капитан. - отказаться от чего? - переспросил подчиненный. - от роли капитана, - ответил капитан. - нет. Но то что вам позволили плыть на корабле ради этой роли меня удивило. Я считаю это не правильно и опасно, - ответил подчиненный. - я хотел вжиться и прочувствовать эту роль сполна. Так сказать погрузиться в нее, - ответил капитан. - пойду посмотрю девушку, - сказал подчиненный и ушел. Сова приземлилась в саду у внука. Приземление было не плавным все попадали на пол после него. Роберт поспешил поднять софию. - ты в порядке? - спросил роберт и поднял девушку. - вроде как да, - ответила софия. Ева поднялась сама и сказала: - со мной все хорошо. А сова превратилась в старушку и не могла подняться. Полет и рана отняли у нее все силы. В сад выбежал внук со своей женой. - что случилось? - спросил он, поднимая свою бабушку. - я впорядке, - ответила старушка. - давай я тебя отведу в дом, - сказал внук и взял под руку старушку. - пожалуй, да, - ответила старушка. Когда жена внука осталась наедине с гостями, то она спросила: - как вы здесь оказались? На этот вопрос гости не знали, как ответить. - в сад можно попасть только через дом. А вы в доме не были, - продолжала говорить девушка. - мы перелезли через забор, - ответил роберт. - ваша жена беремена. С вами пожилой человек, а вы тут через забор лазаете. Как это ронимать? - не останавливалась женщина. - все впорядке, - сказала софия и дополнила. - это мое решение было лезть через забор. - а она? - спросила женщина намекая на старушку. - и ее тоже, - ответила софия. Корабль продолжал плыть, как вдруг начальник охраны громко и радостно крикнул: - земля. Все, кроме мэри конечно же, выбежали на палубу. Но мэри тоже вслышало это слово. Подчинненый с капитаном подбежали к начальнику. - что подплываем? - радостно спросил подчиненный. - почти приплыли, - ответил начальник и сказал капитану. - теперь можешь рулить ты. Только смотри не умудрись все испортить и развернуть нас назад во франции. Капитан с радостью принял штурвал и продолжил держать курс на землю. - а мы пока пойдем собираться. Идем, - сказал начальник подчиненному. - ага... иду, - ответил подчиненный. - как девка? - поинтересовался начальник. - на удивление сидит молча и спокойно, - ответил подчиненный. - чтото мне это не нравится. Пойдем к ней, - сказал начальк. Начальник шел так быстро что подчиненный едва успевал за ним. Ему приходилось бежать труцой и в прыпрыжку. Внук отвел старушку в комнату и положил ее накровать. - завесь шторы, - попросила старушка. - отдохни. Тебе нужно отдохнуть. А потом расскажешь, что случилось, - сказал внук. - а что рассказывать? Там нечего... - ответила старушка. - например, мне интересно, как вы так быстро могли вернуться? - спросил внук. - как? Как? На самолете, - ответила старушка. - вы в сад упали так, словно самолет вас высадил раньше времени, - сказал внук. - да. Забавно получилось, - ответила старушка. - забавно? Ты понимаешь, что я волнуюсь за тебя? Я тебя давно не видел такой, - заметил внук. - а мне казалось я вснгда такая была, - ответила старушка. - когда я был маленьких ты была такой. Но не сейчас. Да и в твоем возрасте, - ответил внук. - ладно. Хватит. Я обещаю больше так не буду. А сейчас поцелуй меня и оставь меня одну, - сказала старушка. Внук поцеловал старушку и ушел, оставив старушку в полной темноте. Начальник охраны вместе с подчиненным пришли в каюту, где должна была находится мэри. Дверь каюты была не заперта. Мэри, которая была до этого момента связана на стуле отсуствовала. Веревки валялись на полу, а мэри нигде небыло. - ты чего дверь открытую оставил? - громко и с недовольным тоном крикнул начальник. - я не знаю. От радости забыл. Вы крикнули земля. Ну мы и выбежали навверх на палубу. - она где-то на корабле, - заметил подчиненный. - оно и понятно. Но где мы ее здесь найдем? Она ведь невидимка! Призрак! - сказал начальник. - мда... об этом я как-то не подумал. Как же теперь будем ее ловить? - спросил подчиненный. - для начала нужно остановить корабль. А там ловить ее на живца. Мы устроим ей ловушку. Пока старушка спала. Внук вернулся в сад, где его жена спорила с гостями. - в чем дело? - спросил внук. - они к нам в сад теперь через забор приходят, - ответила жена. - как это произошло? - спросил внук. - так получилось, - ответил роберт. - вы наверно устали? - спросил внук. - да, - ответила софия. - отведи ее в нашу комнату, - сказал муж жене. Жена с недовольным лицом, но все послушала мужа и повела Софию в дом. - а вам могу предложить чай, - сказал внук роберту и еве. - я бы поела, - ответила ева. - конечно. Садитесь за стол, а я что-нибудь придумаю для вас, - ответил внук. Начальник охраны и подчиненный подошли к капитану на мостик. - тормози, - крикнул начальник. - что? - переспросил капитан. - останови корабль и сбрось якорь за борт, - ответил начальник. - зачем? Мы почти доплыли до берега, - заметил капитан. Начальник не выдержал и сам все сделал, отолкнув капитана в сторону. Корабль остановился. - что происходит? - спросил капитан. - девка сбежала, - пояснил подчиненный. - не думаю, что она спрыгнула за борт в воду, - заметил капитан. - вот поэтому я и остановил корабль. Будем стоять, пока ее не найдем, - сказал капитан. - корабль маленький. Я думаю нам не составит большего труда ее найти. Здесь, по сути, не где прятаться, - ответил капитан. - а если ты будешь искать призрака? - спросил начальник. - в каком смысле призрака? - уточнил капитан. - мэри может превращать в невидимку, - пояснил подчиненный. - как невидимкой? - удивился капитан. - она супергерой, - ответил подчиненный. - они, что существуют? - спросил капитан. - что ты ему объясняешь. Пойдем ее искать, - сказал начальник. Внук принес поднос с едой и чаем. - угощайтесь, - сказал внук и присел за стол. - спасибо, - ответил роберт и налил чай еве, которая схватила сначала пиченье. - я хочу знать правду, - сказал внук. - какую именно вы хотите знать правду? - уточнил роберт. - кто вы? - спросил внук. - друзья вашей бабушки, - ответил это я уже слышал. А на самом деле? - спросил роберт. - мы с белоруссии и здесь в англии застряли, так как нас сюда заманили обманом, - ответил роберт. - кто вас сюда заманил таким образом? - спросил внук. - профессор одной лондонской школы, - ответила ева. - все верно, - подтвердил роберт. - чтото я не понял? - спросил внук. - видите ли. Еве предложили продолжить учиться в лондоне. Мы согласились, так как всетаки это англия и это очень пристижно здесь учится, - пояснил роберт. - а где здесь обман? - спросил внук. - мою дочь хотели использовать для опыта. Отобрать у нее сверхспособность, - ответил роберт. - о какой такой сверхспособности идет речь? - спросил внук. Роберт посмотрел на еву, которая продемонстрировала часть своих способностей. Она движением рук взмахнула и этим подняла стол на один метр от земли. - ого... нет слов, - ответил внук. Начальник охраны и подчиненный сделали для мэри ловушку. Они знали, что мэри давно не ела и она голодна. Поэтому рано или поздно она подойдет к еде, которую они выставили на подносе. Еду нашли в запасах капитана. Поднос разместили на бочке. Стоило бы притронутся к еде, как бочку вместе с подносом накрыла бы сеть. Начальник и подчиненный сидели на палубе за другими бочками. А капитану приказали стоять у капитанского руля и делать вид, что караблем он продолжает управлять. Мэри посмотрела, что на палубе никого, а капитан занят кораблем, то она подошла к подносу с едой. Но брать ее она не спешила. Прежде она посмотрела нет ли тут ловушки. По ее мнению ничего не было. Поэтому она схватила банан и ее тут же накрыла сетью, в которой она запуталась. - есть. Хватай ее, - воскликнул начальник. Они схватили мэри, которая приняла видимый образ, и притащили ее назад в каюту.

Read on the App

Download by scanning the QR code to get countless free stories and daily updated books

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD