Глава 16

1352 Words
Джули уставилась на Кларк. «Кэрри была в аптеке во время обеда? Что она там делала?» Высокий блондин пожал плечами. «Покупала лекарство от кашля, насколько я могла видеть. Я сказал« привет », она как бы моргнула в мою сторону, а затем поспешила прочь, не говоря ни слова. Выглядело еще хуже, чем в классной комнате, думаю, тест по математике вымотал у нее много сил. " «Правда? Забавно», - заметила Джули, слегка наморщив лоб. «Ее состояние, казалось, улучшилось, когда мы разговаривали в кафетерии. Во сколько вы ее видели?» «Время? Не знаю ... наверное, чуть позже полудня. 12:15?» Джули покачала головой. «Это не может быть правдой, она тогда говорила со мной», - опровергла Джули. «И, спортсменка или нет, даже Кэрри не настолько быстра, чтобы добраться из школы в аптеку за считанные минуты». «Да? Но я почти уверен, что это правильно», - возразил Кларк, почесывая затылок. «Встретился с другими парнями из баскетбольной команды около 12:30, так что не могло быть позже». «Фил, Кэрри не может быть в двух местах одновременно», - терпеливо объяснила Джули. "Вы уверены, что это была она?" «Совершенно уверен?» - ответила Кларк. «Выглядела как она, светлые волосы с синей повязкой для волос и все такое. Хотя другая рубашка с утра. И я предполагаю, что я был в нескольких метрах от меня, плюс она убежала, не узнав меня. Так что, может быть, и нет. Джули смотрела на Кларк еще пару секунд, прежде чем снова переключить внимание на игровое поле. «Ты думаешь, у нее есть давно потерянная сестра, о которой она никогда раньше не упоминала?» - лениво размышляла Джули. Черт возьми, если бы сегодня в школе не была Кэрри, это могло бы объяснить странность. "Что, ты имеешь в виду близнецов, таких как Лори и Корри, или что-то в этом роде?" Сказал Кларк в замешательстве. «Я не знаю», - сказала Джули, снова барабаня пальцами по забору. Она уже немного потянулась, не так ли. «Может быть, я слишком остро реагирую. Но у меня такое чувство, что здесь происходит что-то, о чем я не знаю. Вы знаете, мне это не нравится». «Ага, что ж, в конце концов ты поймешь это. Всегда знаешь», - заверила ее Кларк. «Я могу даже навести справки, если хотите». «Нет, нет», - сказала Джули, снисходительно жестикулируя. «В конце концов, это может быть ничто. Я разберусь с этим сам. Но ни слова об этих подозрениях не вернутся к Кэрри, хорошо?» Кларк пожал плечами. "Конечно, Драгоценности. По какой-то конкретной причине?" Джули оттолкнулась от забора, повернулась, чтобы прислониться к нему спиной, и скрестила руки на груди. «Потому что. Если я ошибаюсь в том, что с Кэрри что-то не так, я не хочу подвергать опасности то, что у нас есть». Ее глаза сузились. «Хотя, если я прав ... ну, если я прав, я не хочу, чтобы она была готова к моей реакции». *** Фрэнк пошел по улице к своему дому, потирая лоб рукой. День прошел не так, как он ожидал. Опять же, чего он ожидал? Кэрри, чтобы подбежать к нему перед первым периодом и попросить его помочь узнать больше о машине времени? Это был не ее стиль, и он знал это. Тем не менее, он рассчитывал на ее реакцию после того, как она предположительно обнаружила, что у нее все еще нет матери. Что-то большее, чем просто приходить в школу, как будто все было нормально. Возможно ли, что Кэрри пыталась полностью забыть об устройстве и продолжать жить своей жизнью, как будто ничего не произошло? Фрэнк остановился в своей прогулке. Мальчик, он надеялся, что это не так. После двух лет исследований было бы неплохо увидеть, как это действительно окупается! С другой стороны, размышлял Фрэнк, продолжая свой путь, Кэрри притворилась, что ничего не произошло, тоже маловероятно. И, учитывая взгляд, которым они обменялись тем утром в классе, теперь она знала, что он все еще знал о ее поездке, так что им придется какое-то время помириться. Верно? Хотя в ее выражении было что-то еще, что-то, что Фрэнк не мог понять ... что-то, что казалось неуместным. Он покачал головой. Ну что ж. Как он предполагал вчера, казалось, что любая дискуссия между ним и Кэрри о проблемах, связанных с путешествиями во времени, могла быть инициирована им. Не то, чего он особенно ждал, но что-то, что он должен сделать, пока Кэрри не зародилась в голове. Возможно в эти выходные. Поднимаясь по подъездной дорожке, Фрэнк заметил, что машина его матери была там. Должно быть, она рано ушла с работы. "Привет?" - крикнул Фрэнк, открыв дверь и уронив сумку у лестницы. "Мама?" Его мать выглянула из-за угла в конце холла. "Привет, дорогой!" сказала она с улыбкой. «Я начинаю ужинать. А пока в гостиной вас ждет гость!» Фрэнк моргнул. Гость? У него никогда не было гостей. Единственный человек, о котором он мог подумать, который мог бы прийти, - это Люси, чтобы спросить о математических задачах или что-то в этом роде. "Привет?" - повторил Фрэнк, делая несколько шагов вперед, чтобы заглянуть в их гостиную. «Что ...» - его голос замер от удивления. Гостья Фрэнка стояла с досадой на лице. «Я ...» Она откашлялась и отвернулась от него, чтобы посмотреть в окно. «Вы должны перезагрузить проклятое устройство, чтобы я могла вернуться в свое настоящее, в это воскресенье», - сердито заявила Кэрри. *** В этот момент, в нескольких кварталах от нее, Кэрри, спотыкаясь, вернулась в свою спальню и, почти как запоздалую мысль, заглянула под свою кровать. Там была только одна машина времени. Ее двойник из будущего, должно быть, подобрал второго в какой-то момент в течение дня. Кто знает, когда ... это могло быть после того, как ее отец ушел, позволив ей принять душ и прокрасться на кухню, чтобы приготовить суп. Или пока она спала днем. Или, может быть, это было около обеда, когда она собралась с силами, чтобы пойти и купить сироп от кашля. Она полагала, что это не имело значения. Хотя, заползая обратно в кровать, Кэрри решила, что теперь она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы по-настоящему обдумать ситуацию, не вызывая у нее головокружения от мыслей. Похоже, у Фрэнка были какие-то представления о том, как могло измениться прошлое, что повлияло на ее попытку спасти мать. Следовательно, сама Кэрри вернется, чтобы что-то изменить в школе и опровергнуть его теории. Достаточно разумно. Но что же тогда она решила изменить? Что должно было случиться в пятницу в школе? Это должно быть что-то, что Фрэнк заметил бы и признал бы измененным. Так чем же он, вероятно, был замешан? Загорелась лампочка. Разве пятница не была днем, когда Джули собиралась что-то предпринять с химикатами, чтобы доставить Фрэнку неприятности? В качестве расплаты за его слежку за ней? Кэрри слегка поморщилась. Теперь, зная, что она сделала, делая что-то, что значило ... это казалось неправильным. Но это было прекрасно! Когда Кэрри почувствует себя лучше, она вернется в какое-то время сегодня утром и попросит Джули отложить - или даже отменить - все это дело. Что, зная Джули, может быть труднее, чем кажется ... но детали она сможет уточнить позже. Кивнув про себя и кашляя еще раз, Кэрри снова натянула одеяло на голову, чтобы еще немного отдохнуть. *** Вскоре после этого молодая азиатская девушка с относительно короткими волосами, собранными в два хвостика, взяла свой телефон, набрала номер и ждала, пока кто-то на другом конце трубит трубку. «Здравствуйте, миссис Диджора? Это Люси. Мне просто интересно, Фрэнк уже дома?» Пауза, во время которой Люси слегка приподняла бровь: «О, нет, тогда не беспокойте его. Но если я могу спросить, кто с ним в лаборатории? " Люси в шоке чуть не уронила телефон. Она быстро поправилась. "На этой Кэрри была синяя повязка для волос?" Еще одна пауза. «О, нет, все в порядке. Я перезвоню позже. Никаких сообщений». Люси, нахмурившись, повесила трубку. Затем, подумав минуту, она набрала другой номер. Двумя днями позже, рано утром в воскресенье, девушка с длинными естественно вьющимися каштановыми волосами взяла свой телефон, набрала номер и ждала, что кто-то на другом конце трубит. «Привет, мистер Уотерсон? Это Джули. Мне просто интересно, Кэрри уже лучше?» Пауза, во время которой Джули слегка приподняла бровь: «О, я просто скучал по ней? Если я могу спросить тогда, вы знаете, куда она направлялась? " Джули в шоке чуть не уронила телефон. Она быстро поправилась. - Вы уверены, что звонил кто-то по имени Фрэнк? Еще одна пауза. «О, нет, все в порядке. Я перезвоню позже. Никаких сообщений». Джули, нахмурившись, повесила трубку. Затем, подумав минуту, она схватила сумку и побежала к входной двери.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD