Chapter 19
THE WONDERS OF THE "AMIR"We were drawn on cars up to the first terraced street, and here
we found the vast multitude which we had seen from a distance.
Crossing this street, we ascended and came to another precisely
like it; then, still going on, we came to a third. Here there was
an immense space, not overgrown with trees like the streets, but
perfectly open. In the midst arose a lofty pyramid, and as I looked
at it I could not refrain from shuddering; for it looked like the
public altar, upon which in due time I should be compelled to make
my appearance, and be offered up as a victim to the terrific
superstitions of the Kosekin.
Crossing this great square, we came to a vast portal, which
opened into a cavern with twinkling lights. The city itself
extended above this, for we could see the terraced streets rising
above our heads; but here our progress ended at the great cavern in
the chief square, opposite the pyramid.
On entering the cavern we traversed an antechamber, and then
passing on we reached a vast dome, of dimensions so great that I
could perceive no end in that gloom. The twinkling lights served
only to disclose the darkness and to indicate the immensity of the
cavern. In the midst there arose two enormous columns, which were
lost in the gloom above.
It was only by passing through this that we learned its great
extent. We at length came to the other end, and here we saw
numerous passages leading away. The Kohen led us through one of
these, and after passing through several other domes of smaller
dimensions we at length reached an apartment where we stopped. This
place was furnished with couches and hangings, and lighted with
flaming lamps. The light was distressing to those who had
accompanied us, and many of them left, while the few who remained
had to cover their eyes. Here we found that all preparations had
been made. The apartments were all illuminated, though our love of
light never ceased to be a matter of amazement to the Kosekin, and
a bounteous repast was spread for us. But the Kohen and the others
found the light intolerable, and soon left us to ourselves.
After the repast some women appeared to take Almah to her
chamber, and, with the usual kindness of the Kosekin, they assured
her that she would not be expected to obey the law of separation,
but that she was to remain here, where she would be always within
reach of me.
After her departure there came to visit me the lowest man in all
the land of the Kosekin, though, according to our view, he would be
esteemed the highest. This was the Kohen Gadol. His history had
already been told me. I had learned that through lack of Kosekin
virtue he had gradually sunk to this position, and now was
compelled to hold in his hands more wealth, power, and display than
any other man in the nation.
He was a man of singular appearance. The light was not so
troublesome to him as to the others—he merely kept his eyes shaded;
but he regarded me with a keen look of inquiry that was suggestive
of shrewdness and cunning. I confess it was with a feeling of
relief that I made this discovery; for I longed to find someone
among this singular people who was selfish, who feared death, who
loved life, who loved riches, and had something in common with me.
This I thought I perceived in the shrewd, cunning face of the Kohen
Gadol, and I was glad; for I saw that while he could not possibly
be more dangerous to me than those self-sacrificing, self-denying
cannibals whom I had thus far known, he might prove of some
assistance, and might help me to devise means of escape. If I could
only find someone who was a coward, and selfish and avaricious—if
this Kohen Gadol could but be he—how much brighter my life would
be! And so there happened to me an incredible thing, that my
highest wish was now to find in the Kohen Gadol cowardice, avarice,
and selfishness.
The Kohen was accompanied by a young female, richly attired,
who, I afterward learned, was his daughter. Her name was Layelah,
and she filled the office of Malca, which signifies queen; and
though honorable with us above all, is among the Kosekin the lowest
in the land. Layelah was so beautiful that I looked at her in
amazement. She was very tall for one of the Kosekin, which made her
stature equal to that of an ordinary girl with us; her hair was
rich, dark and luxuriant, gathered about her head in great masses
and bound by a golden band. Her features were delicate and perfect
in their outline; her expression was noble and commanding. Her eyes
were utterly unlike those of the other Kosekin; the upper lids had
a slight droop, but that was all, and that was the nearest approach
to the national blink. Her first entrance into the room seemed to
dazzle her, and she shaded her eyes for a few moments, but after
that she looked at me fixedly, and seemed to suffer no more
inconvenience than I did. The perfect liberty of women among the
Kosekin made this visit from her quite as natural as that of her
father; and though she said but little on this occasion, she was an
attentive listener and close observer.
Their visit was long, for they were evidently full of curiosity.
They had heard much about me and wished to see more. It was the
first time that I had found among the Kosekin the slightest desire
to know where I had come from. Hitherto all had been content with
the knowledge that I was a foreigner. Now, however, I found in the
Kohen Gadol and Layelah a curiosity that was most eager and
intense. They questioned me about my country, about the great world
beyond the mountains, about the way in which I had come here, about
the manners and customs of my countrymen. They were eager to know
about those great nations of which I spoke, who loved light and
life; about men who loved themselves better than others; of that
world where men feared death and loved life, and sought after
riches and lived in the light.
The sleeping-time came and passed, and my visitors were still
full of eager questionings. It was Layelah who at last thought of
the lateness of the hour. At a word from her the Kohen Gadol rose,
with many apologies, and prepared to go. But before he left he
said:
"When I was a child I was shipwrecked, and was taken up a ship
which conveyed me to a nation beyond the sea. There I grew up to
manhood. I learned their language and manners and customs, and when
I returned home I found myself an alien here: I do not love
darkness or death, I do not hate riches, and the result is that I
am what I am. If I were like the rest of my countrymen, my lot
would make me miserable; but as it is I prefer it to any other, and
consider myself not the lowest but the greatest in the land. My
daughter is like me, and instead of being ashamed of her station
she is proud of it, and would not give it up even to become a
pauper. I will see you again. I have much to say."
With these words the Kohen Gadol retired, followed by Layelah,
leaving me more hopeful than I had been for a long time.
For many joms following I received visits from the Kohen Gadol
and from Layelah. Almah was with me until sleeping-time, and then
these other visitors would come. In this, at least, they resembled
the other Kosekin, that they never dreamed of interfering with
Almah when she might wish to be with me. Their visits were always
long, and we had much to say; but what I lost of sleep I always
made up on the following jom. The Kohen Gadol, with his keen,
shrewd face, interested me greatly; but Layelah, with her proud
face and air of command, was a positive wonder.
I soon learned that the Kohen Gadol was what we term "a man of
advanced views," or perhaps a "Reformer," or a "Philosophic
Radical," it matters not which; suffice it to say that his ideas
and feelings differed from those of his nation, and if carried out
would be equal to a revolution in politics and morals.
The Kohen Gadol advocated selfishness as the true law of life,
without which no state can prosper. There were a few of similar
views, but they were all regarded with great contempt by the
multitude, and had to suffer the utmost rigor of the law; for they
were all endowed with vast wealth, compelled to live in the utmost
splendor and luxury, to have enormous retinues, and to wield the
chief power in politics and in religion. Even this, however, had
not changed the sentiments of the condemned, and I learned that
they were laboring incessantly, notwithstanding their severe
punishment, to disseminate their peculiar doctrines. These were
formulated as follows:
1. A man should not love others better than himself. 2. Life is
not an evil to be got rid of. 3. Other things are to be preferred
to death. 4. Poverty is not the best state for man. 5. Unrequited
love is not the greatest happiness. 6. Lovers may sometimes marry.
7. To serve is not more honorable than to command. 8. Defeat is not
more glorious than victory. 9. To save a life should not be
regarded as a criminal offence. 10. The paupers should be forced to
take a certain amount of wealth, to relieve the necessities of the
rich.
These articles were considered both by the Kohen Gadol and by
Layelah to be remarkable for their audacity, and were altogether
too advanced for mention by any except the chosen few. With the
multitude he had to deal differently, and had to work his way by
concealing his opinions. He had made a great conspiracy, in which
he was still engaged, and had gained immense numbers of adherents
by allowing them to give him their whole wealth. Through his
assistance many Athons and Kohens and Meleks had become artisans
laborers, and even paupers; but all were bound by him to the
strictest secrecy. If anyone should divulge the secret, it would be
ruin to him and to many others; for they would at once be punished
by the bestowal of the extremest wealth, by degradation to the rank
of rulers and commanders, and by the severest rigors of luxury,
power, splendor, and magnificence known among the Kosekin.
Overwhelmed thus with the cares of government, crushed under the
weight of authority and autocratic rule, surrounded by countless
slaves all ready to die for them, their lives would be embittered
and their punishment would be more than they could bear. But the
philosophic Kohen Gadol dared all these punishments, and pursued
his way calmly and pertinaciously.
Nothing surprised the Kohen Gadol so much as the manner in which
I received his confidences. He half expected to startle me by his
boldness, but was himself confounded by my words. I told him that
in my country self was the chief consideration, self-preservation
the law of nature; death the King of Terrors; wealth the object of
universal search, poverty the worst of evils; unrequited love
nothing less than anguish and despair; to command others the
highest glory; victory, honor; defeat, intolerable shame; and other
things of the same sort, all of which sounded in his ears, as he
said, with such tremendous force that they were like peals of
thunder. He shook his head despondently; he could not believe that
such views as mine could ever be attained to among the Kosekin. But
Layelah was bolder, and with all a woman's impetuosity grasped at
my fullest meaning and held it firm.
"He is right," said Layelah—"the heaven-born Atam-or. He shall
be our teacher. The rich shall be esteemed, the poor shall be
down-trodden; to rule over others shall be glorious, to serve shall
be base; victory shall be an honor, defeat a shame; selfishness,
self-seeking, luxury, and indulgence shall be virtues; poverty,
want, and squalor shall be things of abhorrence and contempt."
The face of Layelah glowed with enthusiasm as she said these
words, and I saw in her a daring, intrepid, and high-hearted woman,
full of a woman's headlong impetuosity and disregard of
consequences. In me she saw one who seemed to her like a prophet
and teacher of a new order of things, and her whole soul responded
to the principles which I announced. It required immense strength
of mind and firmness of soul to separate herself from the prevalent
sentiment of her nation; and though nature had done much for her in
giving her a larger portion of original selfishness than was common
to her people, still she was a child of the Kosekin, and her daring
was all the more remarkable. And so she went further than her
father, and adopted my extreme views when he shrank back, and dared
more unflinchingly the extremest rigors of the national law, and
all that the Kosekin could inflict in the way of wealth, luxury,
supreme command, palatial abodes, vast retinues of slaves, and the
immense degradation of the queenly office.
I spoke to her in a warning voice about her rashness.
"Oh," said she, "I have counted the cost, and am ready to accept
all that they can inflict. I embrace the good cause, and will not
give it up—no, not even if they could increase my wealth a
thousand-fold, and sentence me to live a hundred seasons. I can
bear their utmost inflictions of wealth, power, magnificence; I
could even bear being condemned to live forever in the light. Oh,
my friend, it is the conviction of right and the support of
conscience that strengthens one to bear the greatest evils that man
can inflict."
From these words it was evident to me that Layelah was a true
child of the Kosekin; for though she was of advanced sentiments she
still used the language of her people, and spoke of the punishments
of the law as though they were punishments in reality. Now, to me
and to Almah these so-called punishments seemed rewards.
It was impossible for me to avoid feeling a very strong regard
for this enthusiastic and beautiful girl; all the more, indeed,
because she evinced such an undisguised admiration for me. She
evidently considered me some superior being, from some superior
race; and although my broken and faulty way of speaking the
language was something of a trial, still she seemed to consider
every word I uttered as a maxim of the highest wisdom. The tritest
of truths, the commonest of platitudes, the most familiar of
proverbs or old saws current among us were eagerly seized by
Layelah, and accepted as truths almost divine—as new doctrines for
the guidance of the human race. These she would discuss with me;
she would put them into better and more striking language, and ask
for my opinion. Then she would write them down.
For the Kosekin knew the art of writing. They had an alphabet of
their own, which was at once simple and very scientific. There were
no vowels, but only consonant sounds, the vowels being supplied in
reading, just as if one should write the words fthr or dghtr, and
read them father and daughter. Their letters were as follows: P, K,
T, B, G, D, F, Ch, Th, M, L, N, S, H, R. There were also three
others, which have no equivalents in English.
It soon became evident to me that Layelah had a complete
ascendancy over her father; that she was not only the Malca of the
amir, but the presiding spirit and the chief administrative genius
of the whole nation of the Kosekin. She seemed to be a new
Semiramis—one who might revolutionize an empire and introduce a new
order of things. Such, indeed, was her high ambition, and she
plainly avowed it to me; but what was more, she frankly informed me
that she regarded me as a Heaven-sent teacher—as one who in this
darkness could tell her of the nations of light—who could instruct
her in the wisdom of other and greater races, and help her to
accomplish her grand designs.
As for Almah, she seemed quite beneath the notice of the
aspiring Layelah. She never noticed her, she never spoke of her,
and she always made her visits to me after Almah had gone.