- Профессор, Вы в порядке? – Поттер выглядел ошарашенным,
вглядываясь в побледневшее лицо зельевара. – Вы неважно выглядите.
- Хуже, чем до комы? – съязвил Снейп, выразительно подняв бровь.
- Пожалуй, близко к тому, – не остался в долгу Гарри. – Что стряслось?
- Мы можем поговорить в другом месте?
- Да, сэр. Пойдёмте! – Поттер помедлил, решая – предложить ли Снейпу руку для
поддержки. Уже хотел было склониться, но тот с раздражением увернулся.
Гарри провёл учителя обходными путями на этаж, где располагались рабочие
кабинеты авроров. Последняя лестница далась Снейпу тяжело. Ему
потребовалось несколько минут, чтобы отдышаться и стабилизировать своё
состояние. С момента его пробуждения после комы прошло более трёх недель,
но здоровым он себя не чувствовал даже близко. Кроме того, постоянные
перепады в настроении и эмоциональная нестабильность сильно подрывали его
уверенность в себе. Привычные окклюментные щиты до сих пор оставались
зыбкими и могли пасть в самый неподходящий момент. Это здорово выводило его
из себя и внушало тревогу. Ни в больнице, ни в коридорах министерства он не
мог колдовать в полную силу, чтобы проверить, что в действительности
происходит с его магией после одиннадцати месяцев бездействия. Он уже
убедился, что простейшие заклинания даются ему легко. Но всё остальное пока
требовало уединения и экспериментальной проверки.
Поттер остановился у неприметной двери в конце коридора, такой же, как все
другие в этом крыле. Приложив ладонь к замку, он прошептал заклинание,
раздался щелчок, и Гарри распахнул дверь перед гостем.
- У Вас свой кабинет, мистер Поттер? Поздравляю! – с усмешкой прохрипел Снейп.
После допроса связки окончательно сели, голоса хватало минут на сорок
разговора. Затем связки издавали нечто подобное скрипению старого колеса,
обитого ржавым железом. А сегодняшний допрос длился не меньше часа…
- Делю его со своим напарником, – спокойно отреагировал Гарри.
- Нам надо обсудить кое-что… Желательно, чтобы это осталось между нами.
- Я понял, профессор. Знаю, Вам нелегко дались допросы… Я ничего не мог
сделать, поверьте! Не знаю, зачем вообще это понадобилось. Кингсли просил не
вмешиваться, заверил, что после этого Вас оставят в покое. Обвинения же уже
сняты!
- Вы сделали для меня достаточно, Поттер! – зельевар заметно напрягся, но всё
же преодолел внутреннее сопротивление и продолжил, всё так же тихо и хрипло.
– Не думайте, что я не способен на благодарность. Но есть более срочные дела…
- Профессор! Я просто хотел сказать, что я на Вашей стороне! И…
- Поттер, заткнитесь и послушайте! Мне тяжело говорить, а это важно. На долго
моих связок не хватит, – после небольшой паузы, которая потребовалась ему, чтобы
отдышаться, он спросил, – Что у Министерства к мисс Грейнджер?
- Что, простите?
- Может ли министерство «копать» под Вас или Вашу подругу?
- Э… Неожиданный вопрос. Но, пожалуй, я понимаю, о чём Вы. Гермиона
отказалась от хорошей должности в отделе магического правопорядка. Там
вышла неприятная история, но ничего серьёзного. Думаю, начальник отдела имел
на неё виды в личном плане. Но не думаю, что это могло иметь столь
долгосрочные последствия.
- Как давно это было?
- Месяца три назад. Мы больше об этом и не вспоминали.
- И мисс Грейнджер не делилась с Вами опасениями, что её притесняют или
преследуют?
- Нет! Точно нет… Хотя, она вообще последнее время редко делится со мной чем-
то личным.
- Отчего же? Золотое трио дало трещину? – Снейп был удивлён, но не удержался
от шпильки. Видеть, как Гарри Поттер выходит из себя по-прежнему доставляло
ему некоторое удовольствие. Хоть что-то не изменилось.
- Она несколько отдалилась… Почему эта тема вообще всплыла, профессор? Вам
что-то известно? – Гарри не доставил зельевару удовольствие взрывом эмоций.
Напротив, Снейп с удивлением отметил, что парень скорее удручён, чем
раздражён. Что же там случилось? Мисс всезнайка послала друзей к
мордредовой бабушке и занялась своей жизнью? Впрочем, это не его дело. И
выяснять причины странного поведения героев войны Снейпу было недосуг. Он
хотел только слинять отсюда поскорее, и попытаться собрать то, что от него
осталось в какое-то подобие человека.
- Сегодня допрос проводил новый дознаватель. Он был весьма заинтересован
Вашим вмешательством в мою судьбу. Некоторые вопросы мне совсем не
понравились. Например, его интересовало, каким образом вы оба оказались в
визжащей хижине вдали от битвы. Или почему мисс Грейнджер проводила в моей
палате много времени, пока я был в коме. А в итоге, он задал совсем уж
неприличный вопрос, даже не потрудившись его завуалировать: связывали меня
с вашей подругой какие-либо личные отношения. Исходя из того, что моя
репутация достаточно запятнана, чтобы её могли испортить подобные
подозрения, я предположил, что он пытается дискредитировать репутацию
героини войны. И пока дело не зашло слишком далеко, предлагаю Вам что-то с
этим сделать, – столь длинный монолог совсем истощил силы Снейпа, и он
разразился сухим грубым кашлем, отчего вечно бледное лицо приняло бордовый
оттенок, а губы заметно посинели.
- Я понял, сэр, – задумчиво отозвался Гарри. – Попытаюсь что-нибудь выяснить,
прежде чем поговорю с Гермионой. Спасибо!
Профессор попытался подняться из кресла, слегка пошатнувшись. Но от
помощи с раздражением отказался. И Гарри вынужден был убрать руку, уже
выставленную в попытке его поддержать.
- Куда Вы теперь, профессор? Вам есть, где остановиться?
- Это не Вашего ума дело, – по привычке буркнул Снейп. Но, смягчившись,
пояснил, – Пару дней перекантуюсь в Котле, потом планирую залечь на дно в
неприметном районе. Мне нужно привести в порядок свои дела.
- Через месяц планируется годовщина победы. Кингсли хочет собрать всех
Орденцев. Может быть… Многие были бы рады Вашему появлению!
- Вряд ли, Поттер, – односложно ответил зельевар, глядя на мальчишку
исподлобья. Разом ответив на оба неуместных, с его точки зрения,
предположения: о том, что он может появиться на приёме, и о том, что его будут
рады там видеть.
- Министр всё равно не успокоится, пока не вручит Вам Орден Мерлина
собственноручно.
- Я засвидетельствую ему своё почтение, когда приду в себя. Для этого не
обязательно становиться мишенью для всей магической прессы Великобритании.
- Сэр, я знаю, эта награда не компенсирует Вам потерь в этой и прежней войне…
Но она даёт некоторые преимущества. Если Вы захотите, например, открыть своё
дело, или… В общем, – Гарри был смущён, но во взгляде читалась определённая
решимость. – Вы заслужили его по праву!
- Я понял Вас, Поттер. Мне пора. Думаю, Вы в состоянии позаботиться о своей
подруге. А обо мне не стоит. Свои проблемы я решу сам.
И стремительно, как только был способен в нынешнем состоянии, Снейп
вылетел за дверь кабинета. Дойдя до конца коридора, он сообразил, что
двигаться прямым путём через всё министерство ему совсем не улыбалось. Но
возвращаться, и просить мальчишку его проводить было ещё поскуднее. Наложив
на себя лёгкие отталкивающие внимание чары, он заспешил вниз по лестнице,
которая далась ему с таким трудом, и вскоре оказался в Атриуме. Народу здесь
было по обыкновению много, затеряться в толпе труда не составило. Испытав
лёгкое предвкушение свободы, Снейп вышел в мир, не оглядываясь на здание
министерства, и поспешил в ближайший укромный переулок для аппарации в
«Дырявый котёл».